He Loves Me Not (He Loves Me)

Перевод
R
Завершён
183
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
73 страницы, 19 273 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 18 Отзывы 39 В сборник

Часть 8

Настройки
О боже, о боже, что я творю, боже, кто-нибудь, пожалуйста, помогите. Финни теряет дар речи, просто стоит и тупо смотрит. Что ему нужно сказать? Теперь, когда он здесь, все правильные мысли и слова покинули мозг. Финн не знает что делать. — Финн? Ты в порядке? Финни открывает и закрывает рот как золотая рыбка, а глаза Робина озабоченно сверкают. — Что-то не так? Тебе больно? — Спрашивает Ареллано, подходя ближе. Маленькая часть Финни тает от беспокойства в голосе Робина, но он заставляет себя выпрямиться и качает головой. — Нет, нет, всё хорошо. Я здесь, чтобы поговорить. С тобой. Кое о чём… — Он замолчал, жалея, что не пришел сюда. Черт бы побрал Гвен за то, что она уговорила его. Робин смотрит на него, нахмурившись. — Хорошо…? Зайдешь? Финни просто кивает, зная, что если заговорит — вытворит ещё бóльшую глупость. Робин закрывает дверь, и Финни следует за ним, поднимаясь по лестнице в спальню. Он чувствует, как его трясет от волнения, и спрашивает себя, каковы будут последствия, если Финн сейчас просто развернется и пойдет домой. Он действительно пожалел, что пришел. Робин входит в комнату, а Финни тем временем неловко стоит в дверях. Он не знает с чего начать, поэтому теребит рукава рубашки и смотрит куда угодно, только не на Робина. — Что ж, кхм, о чём ты хотел поговорить? Тон Робина заставляет Финни резко посмотреть на него. Финн с тихим потрясением наблюдает, как глаза Ареллано расширяются и наполняются дикостью от страха. Он боится, — думает Финни, — меня? Разве это не странно? Сильный дрожит перед слабым. Смешно, конечно, но когда Финн изучает выражение лица Робина, понимает, что это правда. Поэтому, в порыве уверенности, он расправляет плечи и спрашивает: — Почему ты меня ненавидишь? Робин явно не ожидал такого вопроса, потому что его челюсть отпала, а страх сменился замешательством. — Что? Финн зло сверкает глазами. — Нет, нет, нет, хватит. Не веди себя так, будто это неправда, не притворяйся. — Но это неправда! — Восклицает Робин, чуть хмурясь. Финн делает шаг вперед, едва замечая, как Робин отшатывается. — О, серьезно? Тогда что произошло три года назад? Или мне просто показалось, что ты отказался от меня? Ареллано заметно сглатывает. — Финн… Финн уже не может остановиться, разочарование полностью его поглотило. — Мог ли я просто выдумать, что ты меня бросил? А? Ведь именно это ты и сделал — ты ушел! Без объяснений! — Финн, подожди… — Ты был моим единственным, моим лучшим другом! И я был так растерян, думал, что сделал что-то не так, но это означало только то, что ты — жестокий и ужасный человек, разбивший мне сердце! — Пожалуйста, Финн… Финни чувствует, как по его щекам текут слезы. — Я ненавижу тебя, Робин, я ненавижу тебя и твоих дебилов-друзей, ненавижу, ненавижу, ненавижу! — Финни! Грудь вздымается и опускается, а соленые слезы падают ему в рот, снова и снова. Он чувствует, что вот-вот упадет в обморок, и недоверчиво смотрит на Робина. Робин тоже плачет. Финн видит, как зрачки парня неестественно блестят, а красивые губы дрожат. Ареллано падает на кровать позади, его глаза не отрываются от Финни. — Финни, — говорит он, — Я гей. Финн слишком зациклен на том, что Робин использует его полное имя, чтобы вникнуть во вторую часть. Он смотрит на Робина без единой мысли в голове. — Я…что? — Я гей, — повторяет Робин. — Мне нравятся мальчики. Колени Финни подгибаются, и он оседает на пол, мягкость ковра окутывает его. — Я не понимаю, — шепчет Финн, покачиваясь. — Mi amor, — говорит Робин, и внутри Финни разгорается жар, — мне нравишься ты. Финни спит. У него галлюцинации. Это не по настоящему, нет. Ни за то. Кто-то сыграл с ним злую шутку, и он не может дышать. Голова под водой, отец снова душит его, Финн не может дышать, он не может дышать, пожалуйста. Финни задыхается, тело бьется в судорогах. Он сворачивается калачиком, теребя пальцами волосы. Кто-то говорит с ним, зовет по имени, но мольба доносится откуда-то издалека, и Финни не обращает на нее внимания, неприятно царапая ногтями кожу головы. Он ослышался. Он ослышался, и Робин замыслил нечто недоброе. Ареллано ведет себя жестоко, и Финни не расслышал его как следует. Убейте меня, — умоляет он, — Кто-нибудь, пожалуйста, я не могу, не могу так, убейте меня. Он всхлипывает и задыхается, и его ребра сжимаются, сжимаются сами по себе. Финни чувствует, как теплые руки обнимают его, и он кричит, потому что это отец, его отец снова пытается причинить ему боль, нет, пожалуйста, пусть он уйдет. Руки исчезают, и он глубоко вздыхает, пытаясь наполнить лёгкие воздухом. Внезапно Финни слышит, как кто-то напевает. Мелодия ему незнакома, но это приглушенный, успокаивающий его больные уши звук. Финни тяжело выдыхает и отчаянно сосредотачивается на звуке. Он доносится откуда-то сверху, и Финн дышит в такт мелодии. Постепенно приходит в себя, тело ноет от напряжения, вызванного предыдущей паникой. Финн сжимается в комочек и осторожно потягивается. Веки как будто закрутили, и открывать их приходится медленно. Когда ему это удается, он съеживается и быстро моргает — свет слепит глаза. Финни садится, наконец-то разобрав, откуда доносится мелодия. Конечно же, это Робин. Ареллано сидит рядом, из его горла доносятся нежные звуки. Они встречаются взглядами, и Робин облегченно улыбается. — Ты здесь, mi amor, — шепчет Робин. - Чувствуешь себя лучше? Финни сонно моргает, пораженный тем насколько низким и горячим становится голос Робина, когда он говорит по-испански. Осторожные пальцы убирают кудри Финни с его лица, и Финн наклоняется навстречу прикосновению, с маленьким вздохом. Финни требуется ошеломляюще много времени, чтобы вспомнить все обстоятельства, и когда до него доходит, он выпрямляется, отстраняясь от Робина. — Я всё ещё не понимаю. — Голос у него хриплый и усталый, как будто он кричал. Финн задается вопросом, так ли это — он не удивится. Робин склоняет голову набок, выглядя уязвимым. — Это трудно объяснить. — Попробуй. — Требует Финн. Робин кивает, прикусив губу. — Да, хорошо, полагаю, я в долгу перед тобой. Когда-то у меня был лучший друг. Лучший друг, ради которого я был готов на всё, о котором я заботился всем сердцем. Мы выросли вместе, и видишь ли, мой лучший друг совершенно не умел за себя постоять, и конечно, я защищал его. Но в один день я сознал, что мои чувства к нему не были лишь дружескими, и тогда посчитал это неправильным. Я подумал, что это странно, противно и непозволительно. Поэтому я оттолкнул моего друга, желая избавиться от этих чувств. Финни с трудом сглатывает. — И это сработало? Плечи Робина опускаются, кажется, что он вот-вот расплачется снова. — Нет. Финни не знает, чего он ожидал, но уж точно не этого. — Почему ты думаешь, что это было неправильно? — С любопытством спрашивает он. Робин жмет плечами. — Не знаю. Я просто никогда раньше о таком не думал. — Ты всё ещё считаешь это неправильным? — Интересуется Финн, надеясь, что ответ «нет». — Это…сложно, — произносит Робин, уставившись в ковер. — На самом деле я понимаю, что это нормально, но временами становится тяжело. — Прости, — бормочет Финни. Робин качает головой, кривя губы. — Не извиняйся. В том то у меня проблемы с головой нет твоей вины. — В тебе нет ничего ненормального, — хмурится Финн. — Финн, — фыркает Робин. — Я разрушил нашу дружбу, потому что влюбился в тебя. По-моему, это немного чересчур. — Влюбился? Робин приподнимает брови. — Ты не слышал то, что я сказал до этого? Ты мне нравишься, Финн. — Оу. — Да, воспоминания возвращаются к нему. — Оу, — повторяет Ареллано, ухмыляясь. — Такой забывчивый. Финни облизывает губы. — Ты мне тоже нравишься, Робин. Робин смотрит на него с благоговейным трепетом. — Нравлюсь? — Я люблю тебя. — Громко вздыхает Финни, чтобы Ареллано точно услышал. — Любишь? — Пищит Робин, и Финн не может удержаться от хихиканья. Он смущенно улыбается. — Всегда любил. Робин теряет дар речи, на его щеках появляется легкий румянец. У Финни вырывается смешок. Боже, это точно не сон? Что останавливало его? Почему Финн не рассказал Робину раньше? Внезапно ему становится холодно. Всё это несправедливо. На мгновение Финн подумал… Ну, он сам не знает, что подумал. Однако он забыл. Забыл, зачем он здесь на самом деле. Робин, кажется, угадывает его мысли, потому что его улыбка исчезает, и он печально смотрит на Финни. — Знаю, это бессмысленно, но мне жаль. Финн не знает, как ответить. Он должен злиться. Он знает, что должен кричать на Ареллано, кричать, что никогда его не простит. Финн просто чувствует себя таким жалким. Неосознанно его ладонь ложится на шею. — Финн, — напряженно произносит Робин. — Я знаю, что не имею права вмешиваться, но, пожалуйста, расскажи, что случилось? Даже когда они были друзьями, он никогда не рассказывал про отца. Слишком боялся того, что могло бы произойти. Но больше Финн не боится. После прошлой ночи. — Мой отец случился. — Говорит он Робину, и чувствует, как огромная гора навсегда падает с плеч. — Cariño, — бормочет Ареллано с широко раскрытыми от волнения глазами, — как долго это длится? — С тех пор как мама умерла. — Отвечает Финни, стараясь не отвлекаться на то, как у него внутри все переворачивается, когда Робин говорит по-испански. Робин пристально на него смотрит. — Твоя мама умерла, когда ты был маленьким. Когда мы дружили. Финн слегка морщится. — Поверь, мне не нравилось скрывать это от тебя. Робин бесится. — Я убью его. — Робин… — Финн, я клянусь, что не позволю ему навредить тебе снова, слышишь? Больше никогда. — Искренне обещает Робин. (Я клянусь, что больше никогда не сделаю тебе больно. Обещаю.) Финни не спорит, сжимая ладони Ареллано. Робин выглядит так, будто хочет сказать что-то еще, возможно, отчитать Финна за то, что тот не сказал ему, но молчит и вздыхает. — Полагаю, мне не стоит слишком увлекаться, не так ли? Я уже говорил всё это. — Робин смеется, хотя в его выражении лица нет ни капли веселья. Финни улыбается, опустив взгляд. В это мгновение тишины он чувствует себя потерянным. Он пришел сюда с понятным планом — хотел выяснить, что произошло три года назад. И он сделал это, получил ответы. Вопрос в том, как он отреагирует на эти ответы? Ведь Робин только что признался в том, что Финни ему нравится, и разве это не всё, чего Финн хотел? Он уже не так уверен. — И что теперь? — Финни должен спросить. Он никогда не умел принимать решения самостоятельно — Это твой выбор, Финн. — Мягко произносит Ареллано. Внезапно его охватывает паника. Выбор — сложная штука. — Думаю, — говорит он, — мне нужно время. Робин не выглядит удивленным. — Конечно, Финн, столько времени, сколько потребуется. Секунду Финни смотрит на него и, убедившись, что Ареллано говорит искренне, встает. Робин ободряюще улыбается, и они вдвоем спускаются по лестнице к входной двери. Финни стоит на крыльце и наблюдает за Робином. — Я увижу тебя позже? Глаза Ареллано сверкают. — В любое время, когда захочешь, Финн. Финни улыбается, показывая все зубы. Он машет рукой и смеется, когда Робин отдает ему честь в ответ. Он уже уходит, но останавливается, услышав голос Робина. — О, и Финн? Позвони мне, если твой отец попытается что-нибудь сделать. Уверен, после этого он никогда больше тебя не тронет. Финни кивает в ответ и уходит, чувствуя легкость, которой не было несколько месяцев.
183 Нравится 18 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)