День 4
18 ноября 2024 г., 10:53
02:30
Сюй Чу снился сон о старом романе с Хуо Цзюанем.
Вскоре после того, как он снял квартиру вместе с Хуо Цзюанем в выпускном классе, однажды Хуо Цзюань приставал к нему с просьбой приготовить свинину на барбекю.
Сюй Чу был родом из Шэньчжэня, а Хуо Цзюань - из Сяндао. Он чувствовал, что у него судьба с Хуо Цзюанем, а у Хуо Цзюаня был сладкий рот, поэтому Сюй Чу хорошо к нему относился.
Согласившись с Хуо Цзюанем, Сюй Чу выбрал выходной день, с утра занялся приготовлениями, а в обед доделал свинину на барбекю, ожидая, когда Хуо Цзюань вернется, чтобы поесть.
После шести часов Хуо Цзюань не вернулся.
Сюй Чу не воспринял это всерьез. В их доме жило много китайских студентов, и они часто ходили друг к другу в гости. На этот раз Сюй Чу перестарался. Несколько знакомых посоветовали ему жениться и вернуться домой.
Сны здесь - это все еще настоящее прошлое. Черно-белая картина сновидений изменилась, и появилось лицо Хуо Цзюаня. Он притянул к себе Сюй Чу и спросил:
- Старший, почему ты отдаешь мою свинину другим?
Сюй Чу во сне ответил хорошим голосом.
- Я оставил для тебя большую миску.
Хуо Цзюань был в ярости:
- Как так можно! Свинина, которую ты приготовил для меня, даже если я её выброшу, это все равно моя свинина!
Сцена снова изменилась, Сюй Чу никогда раньше не видел этот дом, но он видел его во сне. Это кроваво-красная комната, а из кабинета доносится стук сердца. Словно сердце Хуо Цзюаня, которое пытается биться перед смертью.
Рядом с Хуо Цзюанем стоял мужчина, чье лицо было плохо видно, он был выше Хуо Цзюаня.
- Сяо Чу, я отдам тебе свои глаза.
Хуо Цзюань хотел потянуть Сюй Чу, но Сюй Чу уклонился от него.
- Мой брат тоже отдаст их тебе, - нетерпеливо сказал Хуо Цзюань, - верни мне мою свинину, хорошо?
Сюй Чу чуть слышно ответил:
- Нет. Я не готовил тебе свинину на барбекю.
Когда он открыл глаза, то по-прежнему ничего не видел, а ведь сам факт открытия глаз означал лишь то, что он проснулся.
Он уставился на себя, отчетливо представляя, что если свинина на барбекю - это то, чего Хуо Цзюань хотел больше всего, то он её не делал.
07:00
Когда Хуо Чанчжи проснулся, Сюй Чу сидел на краю кровати в оцепенении, его плечи поникли.
Четыре стены комнаты были непрозрачными, и если бы не включенный свет, в ней было бы темно. Сюй Чу был одет в белый комплект одежды, волосы были настолько длинными, что закрывали глаза, и только острый подбородок был открыт, как будто он снимал фильм о призраках.
Хуо Чанчжи приподнялся:
- Сюй Чу? Как давно ты не спишь?
За всю ночь Сюй Чу спал не более двух часов. Он чувствовал боль изнутри.
Сюй Чу сказал то, о чем думал уже несколько часов:
- Прошло уже более пятидесяти часов с тех пор, как ты вошел в этот дом.
Хуо Чанчжи поднял брови.
- И что?
Сюй Чу на мгновение задумался, а затем сказал:
- Как ты думаешь, сколько времени понадобится полиции, чтобы найти тебя?
Хуо Чанчжи ответил:
- Это не займет много времени, мой весь маршрут сюда прост.
Сюй Чу спросил его:
- Где ты был?
- В полдень того же дня, объяснив все помощнику, я вышел из больницы Юнион, вернулся в отель, чтобы слегка перекусить, и около часа дня поехал на такси в компанию Хуо Цзюаня, чтобы забрать вещи. Его компания находится в здании на улице Балли в офисном здании, - вспоминал Хуо Чанчжи, - я вышел из его компании до двух часов, снова взял такси и примерно через двадцать минут прибыл в нижнюю часть здания Хайчан.
- В отеле есть видеонаблюдение, и можно увидеть номерной знак такси, - подсчитал Сюй Чу, - Сколько времени заняла поездка от отеля до его компании?
- Десять минут, - сказал Хуо Чанчжи, - водитель ехал по главной дороге, а потом свернул на улицу Балли и остановился под зданием. Я пробыл в его компании более получаса и уехал, но...
- Но что? - настороженно спросил Сюй Чу.
- Когда я спустился вниз, снова начался дождь, - рассказывал Хуо Чанчжи, - я стоял и ждал автобуса, а одна женщина, которая тоже ехала на такси, протянула мне зонтик. Сначала я проводил ее до машины. В такси я отдал ей зонт.
- О, - шутливо сказал Сюй Чу, - Хуо гэ, куда бы он ни пошел, везде происходят романтические встречи.
Хуо Чанчжи продолжил:
- Это был большой черный зонт, и при его раскрытии никого не было видно. Если бы в машине дамы узнали меня, расследование могло бы пойти в обход.
Сюй Чу мягко сказал:
- Следствие, должно быть, пошло в обход. Тридцать часов...Ты можешь думать, что у нас много еды и много времени, но если полиция не сможет найти тебя, то каждая секунда ожидания будет пустой тратой времени.
Хуо Чанчжи хотел было опровергнуть его, но Сюй Чу уже сделал заключение:
- Я не хочу отдавать свою жизнь в чужие руки и сидеть на месте.
Продумав всю ночь, Сюй Чу решил, что если Хуо Чанчжи не удастся сбежать, то он точно умрет здесь. Он не знал, как долго он протянет.
С того момента, как Хуо Чанчжи вошел в дверь, все пошло наперекосяк. Из-за привычного невезения он не смел больше находиться в пассивной ситуации.
- Давай сначала позавтракаем, - повернув голову, обратился Сюй Чу к Хуо Чанчжи.
Хуо Чанчжи протянул руку, чтобы поддержать Сюй Чу, и обнаружил, что открытая кожа Сюй Чу очень горячая, поэтому он протянул руку и положил ее на лоб Сюй Чу, который был ненормально горячим.
Сюй Чу нетерпеливо схватил Хуо Чанчжи за запястье и потянул его руку вниз:
- Жар, все в порядке.
Рука Хуо Чанчжи была большой и сильной, как Сюй Чу мог потянуть её вниз.
- Разве ты не знаешь, что температура полезна для мышления, - снова начал обманывать Сюй Чу, - Хуо гэ, будем сегодня ёсть свинину на барбекю?
- Подожди меня, хорошо? - Хуо Чанчжи спросил его, велев сидеть спокойно, а сам пошел к аптечке и нашел ртутный термометр.
Сюй Чу сначала не хотел открывать рот, но Хуо Чанчжи сжал его щеку и засунул градусник внутрь. Сюй Чу быстро открыл рот, зажал градусник под языком и неопределенно сказал:
- А что, если я его укушу, он же ртутный.
Хуо Чу Чанчжи подождал три минуты, достал градусник, не зная, как посмотреть, и долго смотрел на свет.
Сюй Чу ждал, что Хуо Чанчжи будет его ругать. Прождав полминуты, Хуо Чанчжи ничего не сказал, и он понял:
- Хуо гэ, ты не умеешь читать ртутный термометр?
Наконец Хуо Чанчжи повернулся под прямым углом, нашел ртутную линию и, взглянув на шкалу, холодно сказал:
- Тридцать восемь градусов.
- Температура моего тела слишком высокая, - сказал Сюй Чу, - Базальная температура тела составляет тридцать семь с половиной градусов.
- Температура тела беременных женщин не превышает тридцати семи с половиной градусов, - безжалостно укорил его Хуо Чанчжи, - Тебе следует принять жаропонижающее, если не хочешь дождаться смерти.
Сюй Чу отвернулся и решил следовать кривой Хуо Чанчжи, и подождать, пока Хуо Чанчжи потеряет бдительность, прежде чем обсуждать, что делать.
09:00
Лекарства были еще полны, но Хуо Чанчжи не знал, можно ли смешивать аспирин и биллитон.
Сюй Чу было скучно ждать в сторонке, его пальцы сейчас чесались и болели, это было не просто воспаление, он никогда не знал, что его тело настолько щепетильно, в нем не было удобного места сверху донизу, и это выводило из себя.
- Это должно быть съедобно, - Хуо Чанчжи налил Сюй Чу воды и положил таблетку на ладонь Сюй Чу.
Сюй Чу проглотил таблетку и сказал себе:
- После приема лекарства я чувствую себя лучше.
Другой говорящий в доме не обратил на него внимания.
- В холодильнике еще есть кусок мяса, не знаю, хорошый ли он еще, - снова заговорил Сюй Чу, - я уже давно не ел свинину на барбекю.
Спустя некоторое время Сюй Чу все еще не сдавался:
- На самом деле приготовить свинину на барбекю очень просто.
Хуо Чанчжи больше не мог беспокоить Сюй Чу, он не давал Сюй Чу ничего делать, и не мог ему позволить готовить мясо. Ничего страшного, главное - найти что-то, что привлечет внимание Сюй Чу.
Он нашел мясо в холодильнике. Мясо, о котором говорил Сюй Чу, лежало в белом пенопластовом лотке, завернутое в полиэтиленовую пленку, с названием продукта, ценой и штрих-кодом, на котором было написано "Свиной живот, 39 юаней за кусок".
- Что же делать? - Хуо Чанчжи открыл пластиковую упаковку и спросил Сюй Чу.
Сюй Чу достиг своей цели и был очень счастлив:
- Сначала нарежь, или хочешь, чтобы я помог?
Хуо Чанчжи положил мясо на разделочную доску, выбрал нож и положил его на мясо.
Его руки резали только стейки средней прожарки и сашими. Он никогда не резал такое толстое сырое мясо, но все когда-нибудь случается в первый раз. Хуо Чанчжи держал нож, но не смог разрезать мясо.
- Не могу разрезать. - Спокойно сказал он Сюй Чу.
Сюй Чу нахмурился:
- Что? Ты взял не тот нож?
Осторожно взяв левой рукой руку Сюй Чу, Хуо Чанчжи коснулся рукоятки и тыльной стороны ножа:
- Разве это не тот?
Сюй Чу разозлился на него:
- Хуо гэ, это нож для овощей!
- Это такой же нож для разделки стейка. - Сказал Хуо Чанчжи.
Сюй Чу покачал головой и убрал руку. Только он собрался что-то сказать, как вдруг почувствовал странный запах.
- Принеси мне мясо понюхать, - сказал он.
Хуо Чанчжи взял кусок свиного брюха и поднес его к носу Сюй Чу.
Сюй Чу ответил:
- Мясо протухло, разве ты не чувствуешь? Оно слишком долго пролежало.
Настроение Сюй Чу внезапно испортилось.
Наконец Хуо Чанчжи сварил миску риса, и они молча поели.
Эти слова слишком долго царапали сердце Сюй Чу, словно лезвие. Раны были очень тонкими и многочисленными, как кончики его пальцев, в них ощущалась мучительная боль и зуд.
13:00
Сюй Чу, воспользовавшись тем, что Хуо Чанчжи мыл посуду, прокрался в кабинет, левой рукой достал из сумки с папками чертеж и с трудом погладил кончиками пальцев след от пера Хуо Цзюаня.
Он очень серьезно прикоснулся к нему, и по мере углубления восприятия выражение его лица становилось все более торжественным, и Хуо Чанчжи не заметил этого, когда подошел к нему.
- Сюй Чу, что ты сказал мне двадцать минут назад?
Хуо Чанчжи сжал руку Сюй Чу.
Проглотив лекарство в полдень, Сюй Чу по собственной инициативе сообщил Хуо Чанчжи, что собирается два часа полежать в постели, и велел Хуо гэ спокойно помыть посуду.
Изначально он хотел унести чертеж в комнату, но когда достал его и прикоснулся к нему, то обнаружил сомнение.
Сюй Чу с чувством вины запротестовал:
- Что-то не так с дизайном наручников, пожалуйста, позволь мне изучить его...
Хуо Чанчжи сложил чертежи и положил их в бумажный пакет:
- Температура тела все еще не очень хорошая.
Сюй Чу пришел к нему в недовольстве. В спальне он снова проверил температуру термометром.
Хуо Чанчжи издевался над Сюй Чу, он просто преувеличил тридцать семь градусов в тридцать девять, сказав, что температура Сюй Чу была повышена в кабинете.
Хуо Чанчжи со злостью укутал Сюй Чу в одеяло, и даже не стал его окликать:
- Хуо Чанчжи! Если у тебя есть возможность, принеси мне термометр, который может сообщить число!
- Поспи немного.
С тех пор как он потерял зрение, Сюй Чу засыпал гораздо легче, все его зрение было черным, что было гораздо эффективнее, чем повязка на глазах. В это время также проявилось действие лекарства, и ему очень хотелось спать. В трансе он даже почувствовал, что электрические разряды на его руках и ногах ослабли. В конце концов усталость пересилила дискомфорт, и Сюй Чу медленно уснул.
Хуо Чанчжи наблюдал за Сюй Чу и, убедившись, что тот действительно спит, отправился в кабинет.
В доме было две разные комнаты, и дверь была открыта, чтобы слышать движение. Хуо Чанчжи бесцельно рылся в кабинете, прислушиваясь к звукам из спальни.
Слова Сюй Чу прошлой ночью напомнили ему о том, что он хотел подтвердить мотивы Хуо Цзюаня.
Можно ли использовать для расчетов последние желания человека перед смертью? Хуо Чанчжи считал иначе.
Он снова и снова прокручивал в голове высказывания и слова Хуо Цзюаня на больничной койке. В тот момент Хуо Цзюань, несомненно, был встревожен и искренне хотел попросить Хуо Чанчжи найти Сюй Чу и вывести его в целости и сохранности.
Но почему он не сказал ему, что это комната, похожая на тюрьму? Единственным объяснением было то, что, с точки зрения Хуо Цзюаня, комната 1603, блок B, здание Хайчан, не была такой уж неразрушимой.
Где же эта когнитивная ошибка?
Хуо Чанчжи отправился в кабинет, ища предметы, связанные с прошлым Хуо Цзюаня и Сюй Чу, но Сюй Чу не хотел говорить, возможно, это было плохое воспоминание. Но, не зная причины и следствия, обе стороны не поделились информацией, и тайна не могла быть раскрыта.
Как сказал Сюй Чу, если расследование зайдет в тупик, то каждая секунда, которую они с Сюй Чу ждали, будет пустой тратой времени. Раны на руках Сюй Чу были очень серьезными, а его физическое состояние - плохим. Хуо Чанчжи должен был как можно скорее вывести его из дома, чем раньше, тем лучше.
Осмотревшись, ничего полезного не обнаружив, Хуо Чанчжи снова включил компьютер и нашел несколько интересных вещей.
Он переместил их в одну папку, и когда глаза Сюй Чу выздоровеют, они ему обязательно понравятся.
15:00
Хуо Чанчжи вернулся в спальню, желая посмотреть, как спит Сюй Чу, но когда он вошел в дверь, Сюй Чу уже не было в постели.
Он стоял у одной из стен спальни, прижавшись лицом к стене.
Хуо Чанчжи кашлянул, Сюй Чу слегка приподнял лицо, посмотрел в направлении звука и, взглянув на Хуо Чанчжи, зашипел.
- Что ты делаешь? - спросил его Хуо Чанчжи.
- На улице идет дождь, - загадочно ответил Сюй Чу. - Еще ветер и гром.
Хуо Чанчжи пошел с ним, чтобы послушать, и тоже услышал шум дождя. В спальне есть стеклянное окно. За окном высится стена, но если внимательно прислушаться к стене, то можно услышать, как дождь бьет по окну.
Он сказал Сюй Чу:
- Боюсь, что тайфун еще не прошел, а сигнал тайфуна № 8 был установлен, когда я выходил из самолета.
- Когда я только приехал в этот дом, зима еще не прошла, - Сюй Чу протянул руку, чтобы пригладить волосы, - даже не знаю, какой я сейчас, я страшный?
Хуо Чанчжи посмотрел на него и покачал головой.
Сюй Чу не услышал его ответа и в расстройстве сказал:
- Я действительно страшный?Раньше господин Сюй был человеком, который уделял внимание своему имиджу, и все студенты приветствовали меня.
- Ты не страшный, - сказал Хуо Чанчжи.
Ресницы Сюй Чу имели ярко выраженные корни, они темно-коричневые, как и его волосы. Под ресницами - стеклянные зрачки. Он растерянно смотрел прямо перед собой:
- Хуо гэ, давай будем честными в этот момент.
Его губы были болезненно красными, потому что температура тела все еще была высокой, и они слегка разошлись из-за слов, обнажив мягкий язык.
Хуо Чанчжи захотелось поцеловать его, и он сделал это.
Сюй Чу почувствовал, что к его губам что-то прилипло, и подсознательно хотел отмахнуться от этого, но его рука мягко прижалась к стене. Через несколько секунд он понял, что это губы Хуо Чанчжи прижимаются к его губам.
Хуо Чанчжи разжал зубы, переплел их губы и зубы и серьезно поцеловал. Язык Хуо Чанчжи был не таким величественным, как у других, он мягко и тепло касался рта Сюй Чу. С момента их последнего поцелуя прошло семь лет.
Лицо Сюй Чу пылало, он со всей силы оттолкнул Хуо Чанчжи и чуть не упал, но Хуо Чанчжи помог ему.
Сюй Чу снова стряхнул руку Хуо Чанчжи и с трепетом спросил:
- Что ты делаешь?!
- Сюй Чу, - сердце Хуо Чанчжи яростно забилось, но ему удалось заставить свой голос звучать менее нервно, - "Потанцуем?"
Сюй Чусянь сначала не понял, нахмурился и только собирался заговорить, как в его голове вспыхнул свет, и он понял смысл слов Хуо Чанчжи.
Он внезапно замолчал, сделал шаг назад, его лицо побледнело.
16:00
Сюй Чу пробормотал, выражение его лица несколько раз менялось, прежде чем он сказал:
- Ты...Почему ты не сказал этого раньше?
- Я сказал, что это был я, - пояснил Хуо Чанчжи, - просто когда ты сказал...
Лицо Сюй Чу побелело, уши покраснели, а во всем лице читалось: "Если ты будешь продолжать говорить, я прикончу тебя"
- Стоп! Это действительно ты? Какие у тебя есть доказательства?
На самом деле, слово "танец" само по себе доказательство. В этой жизни Сюй Чу рассказывал о своей ночевке в море только двум людям, и то говорил только в общих чертах. О таких деталях Сюй Чу должен был знать сам.
Сюй Чу задумался на секунду, и следующее предложение не требовало от Хуо Чанчжи доказательств:
- Забудь об этом, не говори об этом, просто считай, что это ты.
Сюй Чу выглядел очень раздраженным, и Хуо Чанчжи почувствовал, что Сюй Чу все еще хочет что-то сказать, поэтому не стал ему мешать.
Через некоторое время Сюй Чу сказал:
- Я подозреваю, что Хуо Цзюань не умер.
- Невозможно.
Хуо Чанчжи без колебаний отверг слова Сюй Чу.
- Знаешь... - Сюй Чу открыл и закрыл рот, открыл и закрыл, повторил много раз, пока не передумал: Кроме тебя... Я говорил об этом только с Хуо Цзюанем.
Сюй Чу остановился, почему-то смутившись, подумав, что в первую ночь Хуо Чанчжи демонстрировал свои большие размеры, поэтому ему очень хотелось найти тело большого мастера.
Он сделал еще несколько глубоких вдохов и продолжил:
- Я и ты... Это были летние каникулы в конце моего младшего курса, а потом я вернулся в школу. Однажды он сказал... Ну, он сказал мне, что в группе есть члены семьи, которые занимают высокие посты, и они хотят помочь мне выяснить, кто это, но я, конечно, отказался.
Хуо Чанчжи почему-то захотелось посмеяться над смущением Сюй Чу.
- Ты смеешься? - сердито спросил Сюй Чу.
Хуо Чанчжи спокойно солгал ему:
- Нет, почему я должен смеяться?
Сюй Чу все еще был немного скептичен, но все же сказал деловито:
- Через полгода, после того как у меня украли компьютер, перед тем как получить награду, Хуо Цзюань вдруг сказал мне, что он помогает мне найти этого партнера на одну ночь.
- Ты и размер ему сказал? - не сдержался Хуо Чанчжи.
Сюй Чу закрыл свои невидимые глаза, стиснул зубы и ответил:
- Нет. Хуо Цзюань сказал мне, что проверил камеры наблюдения и нашел на них меня и того человека, который ушел со мной, а затем просморел другие камеры наблюдения, чтобы найти его. Он нашел номер комнаты и узнал его личность, а в конце сказал, что тот человек умер от внезапной болезни не так давно. Он описал маску, которая была на тебе в то время, и подтвердил мне, что эта черная маска, так что я был уверен, что он прав, но я все равно был очень смущен.
Выслушав его, Хуо Чжанчжи сказал:
- У комнаты, в которой я жил, нет номера, и её нет в списке гостей.
- Твой босс заботится о тебе? - с горечью сказал Сюй Чу.
- Этот корабль мой, - сказал Хуо Чанчжи, - я как раз собирался проверить охрану, и именно тогда ты схватил меня, чтобы попросить...
Сюй Чу был в отчаянии и прервал Хуо Чанчжи:
- Хуо Цзюань знает о моей ночной связи. Его цель - ты, зачем он попросил тебя прийти ко мне?
- Он может попросить только меня, - сказал Хуо Чанчжи, - у него нет других родственников в Сяндао, в итоге он был больнице, а остался только я, если бы я не пришел искать тебя, тебе осталось только ждать смерти здесь.
- Он дал тебе чертеж, - успокоился Сюй Чу и тщательно разобрался с логикой, - больше он тебе ничего не сказал?
- Ничего особенного, он просто велел мне прийти в 1603, блок B, здание Хайчан, найти тебя, принести чертежи и обязательно поторопиться. - Хуо Чанчжи повторил: А ты думал, Хуо Цзюань слишком сложный, он доверил тебя мне, похоже, он верил, что я смогу сразу же вывести тебя от сюда.
Сюй Чу покачал головой:
- Я не знаю, чем занимается Хуо Цзюань, но чаще всего ему приходится нелегко.
- Чертежи наручников, к которым я прикасался, вызывали все больше сомнений. Хуо гэ, не поможешь мне посмотреть чертежи наручников и кандалов? Мне кажется, есть проблема с частью микросхемы.
Хуо Чанчжи согласился, позволил Сюй Чу сначала полежать на кровати, а потом отправился в кабинет за чертежами.
Сюй Чу перелез обратно на кровать, а Хуо Чанчжи взял две подушки и заставил его лечь на спину. Сюй Чу рассмеялся и сказал, что Хуо Чанчжи похож на наложницу.
Хуо Чанчжи забрал чертеж и вернулся в комнату, а Сюй Чу наклонил голову и уснул.
Он встал рядом с кроватью и некоторое время смотрел на Сюй Чу, осторожно пытаясь обнять Сюй Чу. Его руки и ноги были легкими, но Сюй Чу спал крепко, его тело покачивалось, но он все же слегка приоткрыл глаза.
Подсознательно он хотел надавить правой рукой на кровать, чтобы подпереть её, но Хуо Чанчжи поспешно схватил его за руку, не давая надавить. Сюй Чу потерял силы и упал обратно на кровать, ударившись головой о ее изголовье, и проснулся.
Сюй Чу открыл глаза, зевнул, потянул Хуо Чанчжи за левую руку и сел:
- Ты принес его? Начиная с первого чипа в наручниках по часовой стрелке, он похож на третий чип?
Хуо Чанчжи сравнил схемы двух интегральных микросхем, затем посмотрел на две другие и сказал:
- Первая очень похожа на третью, но вторая и четвертая отличаются.
- А как же кандалы? - Сюй Чу забеспокоился.
Послышался звук переворачиваемой бумаги, и через некоторое время Хуо Чанчжи произнес:
- Это очень похоже на наручники, но немного отличается.
Сюй Чу протянул руку и попросил Хуо Чанчжи взять её, чтобы ощутить линии чертежей кончиками пальцев, и Сюй Чу почувствовал себя странно:
- В чем разница между тем, что ты сказал, почему я почувствовал что наручники и кандалы одинаковые?
Хуо Чанчжи ответил:
- Здесь есть несколько линий разного цвета, а также небольшой участок линии, по которому, кажется, постукивают печатью.
- Цвет...- Сюй Чу только хотел сказать, что цвет может и не повлиять, как в голове возникла покалывающая боль в руках и ногах, и он вспомнил слова Хуо Чанчжи: "Если бы я не пришел, чтобы найти тебя, тебе пришлось ждать здесь смерти".
Он знал о намерениях Хуо Цзюаня.
Сюй Чу и Хуо Чанчжи, в крайнем случае, только один человек может выжить.
- Хорошо, после прочтения чертежа Хуо гэ приготовит для меня еду, - быстро ответил Сюй Чу, решив сначала прогнать Хуо Чанчжи, - Я подумаю об этом здесь.
Хуо Чанчжи уставился на лицо Сюй Чу, он не упустил момент, когда Сюй Чу был шокирован, но все же последовал за Сюй Чу и отправился на кухню.
20:00
Ночью температура тела Сюй Чу снова и снова поднималась до 39 градусов, Хуо Чанчжи помог ему развязать марлю на руке и заново простерилизовать ее. Три пальца Сюй Чу, порезанные ножом, распухли и почернели, край раны торчал наружу, как в американском фильме ужасов крупным планом.
Хуо Чанчжи осторожно вытер кровь на ране ватным тампоном. Когда ватный тампон коснулся раны, Сюй Чу не проронил ни слова.
Он двигался очень медленно, и ему потребовалось еще десять минут, чтобы обернуть рану новой марлей.
Рука Сюй Чу была повреждена, и он не мог принять ванну. У него поднялась температура, и он сильно потел. Он попросил Хуо Чанчжи положить его в ванну и отмочить в воде.
Хуо Чанчжи подошел к двери ванной, обернулся и спросил у Сюй Чу:
- Твои наручники на руках и лодыжках действительно только для позиционирования?
Сюй Чу был поражен и заставил себя успокоиться:
- Что ты имеешь в виду?
- Согласно твоим словам, в наручниках есть два одинаковых и два разных чипа. Полагаю, ты думал, что один из них используется для передачи и приема сигналов, а остальные три - для внутреннего контроля. Позже выяснилось, что чипов, передающих и принимающих сигналы, было два, - рассудил Хуо Чанчжи, - Сюй Чу, ты мне лжешь. С самого начала наша информация была асимметричной, и теперь я рассказал тебе все, что знаю, но ты многое от меня скрыл.
Сюй Чу втайне ненавидел себя за то, что слишком много говорит. Он думал, что Хуо Чанчжи не сможет понять рисунки.
Сюй Чу понял, что Хуо Чанчжи многого не знает, и отступил.
- Что ты хочешь узнать?
Он уже принял решение: если Хуо Чанчжи не знает самого важного, он может уступить ему во всем остальном.
- Прошлое между тобой и Хуо Цзюанем, - сказал Хуо Чанчжи, - есть и часть чертежа, который ты понял, но не сказал мне.
- И все? - спросил Сюй Чу.
- Это все, ты должен рассказать мне после душа.
Сюй Чу согласился с Хуо Чанчжи. Сюй Чу прислушался к журчащим звукам из ванной и провел в своем сердце черту, обозначающую секрет, который он хотел сохранить, но в то же время он хотел, чтобы Хуо Чанчжи знал обо всем. Можно говорить бесконечно, но есть вещи, о которых для Хуо Чанчжи лучше не знать, чем знать.
Звук льющейся из ванной воды прекратился, и оттуда вышел Хуо Чанчжи:
- Ты справишься сам?
Сюй Чу фыркнул и потащил ноги в ванную.
Температура воды была как раз подходящей, Сюй Чу отмокал некоторое время, так было гораздо удобнее, правая рука не могла коснуться воды, он встал, покачиваясь, и нащупал Хуо Чанчжи, чтобы тот его одел. Тот взял хорошее банное полотенце, вытерся и, надев халат, вышел.
В ванной комнате было душно, а когда он вошел в спальню с кондиционером, на него повеяло прохладой, температура тела Сюй Чу была настолько высокой, что он тайком распахнул халат, желая сбросить жар, но пара рук помогла ему обратно натянуть халат.
Сюй Чу обмяк и вернулся к кровати, чтобы прислониться к ней.
Хуо Чанчжи взял его руку, чтобы проверить, не намокла ли марля, наручники случайно ударили током, рука Сюй Чу задрожала, Хуо Чанчжи почувствовал, как рука Сюй Чу необычно дернулась, а кисть неразборчиво сжалась.
Сюй Чу, казалось, не заметил этого и начал говорить:
- С чего начать? Давай сначала поговорим обо мне и Хуо Цзюане?
- Хорошо.
Сюй Чу погрузился в воспоминания:
- После того как я съехал с квартиры, я поступил в аспирантуру в другой колледж, и он тоже был там. Мы с Хуо Цзюанем не разлучались. Я не общался с ним в одностороннем порядке, но он все равно поддерживал со мной связь, не далеко и не близко. Когда я окончил колледж, я приехал в Синдао, а вскоре после этого приехал и Хуо Цзюань. За эти годы, хотя мы и не упоминали о проекте, Хуо Цзюань проявил искренность, и я постепенно смягчился. - Сюй Чу сам этого не замечал, но Хуо Чанчжи чувствовал, что при упоминании Хуо Цзюаня Сюй Чу смущался: В сентябре прошлого года я ослеп, Хуо Цзюань отвез меня в больницу к врачу. Он признался мне в любви, но я не принял его, он сказал, что больше не будет об этом вспоминать, просто будем друзьями. Я не хотел, сказал, что не хочу с ним видеться, но он умолял, хотел сопровождать меня, чтобы закончить последнюю проверку глаз, я согласился. Я знаю его столько лет и всегда считал его не очень сложным человеком, просто слишком параноидальным, пока он не запер меня здесь.
- Твои наручники бьются током? - неожиданно спросил Хуо Чанчжи.
Сюй Чу заколебался, кивнул и фальшиво признался:
- Если я коснусь кордона, установленного Хуо Цзюанем, меня неделю подряд будет бить током, напоминая, чтобы я не пересекал черту. Я уже касался несколько раз.
Это не совпадало с догадками Хуо Чанчжи, но Сюй Чу сказал это искренне, и пока что он в это верил:
- А что с четырьмя чипами в наручниках и кандалах?
Он ответил:
- Я еще не закончил говорить о Хуо Цзюане, ты слушаешь?
У Хуо Чанчжи было сложное настроение. Он понял, что не хочет много слушать о Сюй Чу и Хуо Цзюане, поэтому спросил:
- Есть ли что-то более важное?
- Да. - На самом деле нет, - Сюй Чу ломал голову, пытаясь придумать, что сказать: Давай я расскажу тебе, как Хуо Цзюань закрыл меня здесь.
Услышав, что Хуо Чанчжи не высказал своего мнения, Сюй Чу успокоился и стал думать, как выкрутиться, вспоминая:
- Вскоре после того, как я сказал Хуо Цзюаню, что хочу вернуться в Шэньчжэнь, чтобы учиться массажу для слепых, Хуо Цзюань отвез меня в больницу на последний осмотр. В машине он сказал, что отвезет меня в одно место, и у него есть для меня большой подарок. Меня привезли сюда без охраны, а он стоял в гостиной и спрашивал, неужели нельзя быть вместе за мной?
Сюй Чу остановился.
- Что ты ответил? - воскликнул Хуо Чанчжи.
- Я сказал, - слово за словом повторял Сюй Чу, - что у меня никогда не было желания с ним встречаться. Мужчинам не нравится встречаться с другими мужчинами, верно?
Хуо Чанчжи кивнул в знак согласия:
- Да.
- Тогда он запер меня здесь, - сказал Сюй Чу, - сказал, что свяжет нас вместе. Поэтому я думаю, что у него расстройство личности, он психически ненормальный, и, возможно, никто никогда не относился к нему лучше...
- Ты хорошо к нему относился? - Хуо Чанчжи уловил ключевые слова.
- Очень хорошо, - сказал Сюй Чу, - это можно расценить как сочувствие. У меня был младший брат, который умер, когда мне было десять лет, а он был на два года младше меня. За те два года, что мы жили вместе, если у Хуо Цзюаня были проблемы с одноклассниками, я подтирал ему задницу, если он не мог позволить себе тетради и учебники, я платил за него, если он хотел есть, я готовил для него, беспокоился о нем, как мать, и ничего от него не скрывал.
Хуо Чанчжи:
- Ты так добры к нему, почему же он украл чертеж, а не попросил?
- Потому что он знал, что если ему нужен этот чертеж, то я его не отдам, - сказал Сюй Чу, - Я до сих пор придерживаюсь этого принципа.
Хуо Чанчжи немного помолчал и сказал:
- Наручники и наручники на лодыжках...
Сюй Чу сказал:
- Я так устал, давай поговорим об этом завтра, хорошо? Это действительно неважно.
Хуо Чанчжи взял его за ногу:
- Ты можешь поспать? Не больно?
- Так было и раньше, я уже привык.
Сюй Чу необъяснимо нервничал.
Первым на компромисс пошел Хуо Чанчжи:
- Тогда спи.
23:00
Свет был выключен, и Хуо Чанчжи лежал, размышляя о чем-то.
Сюй Чу снова не сказал правду, и это говорило о том, что все гораздо серьезнее, чем он думал.
Полежав немного, Сюй Чу вдруг протянул руку к Хуо Чанчжи, похлопал его по руке и заговорил с ним:
- Я не могу уснуть, Хуо гэ, давай сделаем это?
Хуо Чанчжи сел, протянул руку и коснулся его руки, снова включил верхний свет, чтобы посмотреть, Сюй Чу действительно открыл глаза.
Хуо Чанчжи сказал Сюй Чу:
- Ситуация с побегом может продлиться лишь некоторое время.
- Я же тебе все рассказал. - Сюй Чу ответил с недостаточной уверенностью.
- Правда?
Голос Хуо Чанчжи был низким, как будто он знал все, включая внутренние секреты Сюй Чу.
Сюй Чу услышал голос Хуо Чанчжи сверху, поэтому тоже встал, слегка наклонил голову и спросил его:
- Хуо гэ, кое-кто говорил, что ты нежный?
- Нет.
Хуо Чанчжи вспомнил полученную им оценку, не нашел слова "нежный", и даже синоним никогда не появлялся.
Он протянул руку и коснулся ресниц и щек Сюй Чу. Сюй Чу тоже потянулся, чтобы накрыть тыльную сторону руки Хуо Чанчжи, его губы сжались, выражая его зависимость от Хуо Чанчжи.
- Сделать это или нет?
Сюй Чу приподнялся на коленях, проследил за рукой Хуо Чанчжи, коснулся его шеи, наклонился, чтобы поцеловать, но остановился, когда до Хуо Чанчжи оставалось совсем немного.
Это жертвенный жест.
Хуо Чанчжи спросил его:
- Что ты хочешь сделать?
- Ведь Хуо гэ знаменит, - рассмеялся Сюй Чу, - господин Сюй знает только один способ.
Как только он закончил говорить, Хуо Чанчжи запечатал губы Сюй Чу, чистое мужское дыхание преследовало его, и Сюй Чу почувствовал, что его грудная клетка стала пустой, осталось только сердце, похожее на барабан, регулярно колеблющееся в широком пространстве.
Не зря же он сражался перед смертью, подумал Сюй Чу.
Хуо Чанчжи прижался губами к Сюй Чу и потерся о него, как будто играл с ребенком. Сюй Чу прижался к зудящему месту и толкнул его:
- Хуо гэ, раньше ты не был таким.
- Каким я был раньше?
Хуо Чанчжи расстегнул ночную рубашку Сюй Чу, обнажив его тело.
Сюй Чу был худым и стройным, с красивой кожей, двумя розовыми сосками на груди, маленьким пупком и редкими мягкими волосами на лобке.
На Сюй Чу не было нижнего белья, а его гениталии слегка возвышались между лобковыми волосками. Он был нежным и милым. Хуо Чанчжи несколько раз провел правой рукой по нему, затем взял его в руки и стал массировать. Сюй Чу все еще лихорадило, и температура его тела была высокой. Он сделал несколько быстрых вдохов, прежде чем ответить:
- Разве раньше не было очень тревожно?
Хуо Чанчжи почувствовал, что гениталии в его руке полностью затвердели, и он соединил свои горячие гениталии и Сюй Чу. Когда они соединились и потерлись друг о друга, лицо Сюй Чу покрылось тонким слоем красного цвета, и он вдохнул воздух сомкнутыми губами. На лампе сверху отпечатались янтарные глаза, и лицо Хуо Чанчжи тоже.
Темно-красный цвет в комнате перестал быть странным, словно акациевый гарнитур, специально приготовленный для них двоих.
Хуо Чанчжи ускорил движения своей руки. Сюй Чу долгое время воздерживался от секса, и вскоре он кончил. Густая сперма испачкала руку Хуо Чанчжи.
Хуо Чанчжи смазал руку жидкостью и ткнул пальцем в спинную акупунктуру Сюй Чу. Сюй Чу попытался расслабиться и подчиниться Хуо Чанчжи.
Хуо Чанчжи добавил еще два пальца и открыл заднее отверстие Сюй Чу. Бледно-розовая плоть была мягкой и увлажненной, а белая сперма прилипла к ней. Видя, что расширение почти не изменилось, Хуо Чанчжи посмотрел вниз на Сюй Чу. Разъяренные гениталии между белоснежными ягодицами остановились, Хуо Чанчжи взял левую руку Сюй Чу, позволяя ему прикоснуться к своим гениталиям:
- Сюй Чу, можно я войду?
Сюй Чу обнял Хуо Чанчжи и негромко сказал:
- Хорошо.
С разрешения Сюй Чу Хуо Чанчжи медленно подался вперед, посмотрел на нахмуренные брови и слегка закрытые глаза Сюй Чу и попытался пошевелиться, но Сюй Чу был зажат им и не мог не выпустить стон из горла. Хуо Чанчжи застонал еще сильнее, он глубоко вонзил нож в землю, Сюй Чу снова вскрикнул, и его ноги задрожали, когда он упал на кровать.
Сюй Чу почувствовал одновременно боль и облегчение. Боль была физической, а удовольствие - психологическим.
Сюй Чу почувствовал боль от Хуо Чанчжи, внезапно вспомнил и нервно спросил.
- Ты можешь выключить свет?
Хуо Чанчжи негромко рассмеялся:
- Что?
- Как странно, что свет горит... Выключи его.
Хуо Чанчжи посмотрел на свет, на похотливый развратный вид Сюй Чу и наклонился, чтобы поцеловать его.
Только тогда Сюй Чу почувствовал облегчение, Хуо Чанчжи ускорил свои движения, Сюй Чу был растерзан до слез, а кончик его носа покраснел.
Хуо Чанчжи ласково обнял Сюй Чу за талию, позволил ему повернуться, встал коленями на живот, девять мелких и один глубокий толчек, медленно прижался к Сюй Чу, облокотился на него и поцеловал красную родинку на шее:
- Есть ли еще какая-нибудь просьба?
Поза с задним входом была глубокой, Сюй Чу задыхался, но все равно был груб:
- Раньше Хуо гэ казалось, что у тебя больше сил.
Хуо Чанчжи услышал эти слова и настойчиво подтолкнул его:
- Вот так?
Сюй Чу почти запыхался, поэтому не решился много говорить и покорно согласился.
Хуо Чанчжи проявил сдержанность, почувствовав, что Сюй Чу вот-вот не выдержит, вытащил свои гениталии и перевернул Сюй Чу на спину, затем обхватил себя левой рукой, сильно двинулся и наконец выстрелил на нижнюю часть живота.
После занятий любовью Сюй Чу затих и лег на бок, чтобы отдохнуть. Хуо Чанчжи сходил в ванную и взял полотенце, чтобы вытереть тело. Сюй Чу лениво играл с ним.
- Я закончил, мы можем поспать? - спросил его Хуо Чанчжи.
Сюй Чу промолчал. Он закрыл глаза и дышал ровно, как будто заснул. Только веки непроизвольно дрогнули, выдавая его истинное состояние.