***
После той ночи в Запретном крыле Гарри не мог перестать думать о Томе. Он пытался сосредоточиться на уроках, но это было бесполезно. Даже Гермиона заметила, что он стал рассеянным, но Гарри каждый раз отшучивался. Однако вечером, оставшись в одиночестве в спальне, он понял, что больше не может терпеть неопределённость. Том преследовал его день и ночь, появляясь в зеркалах, тенях, даже в его мыслях. Гарри не мог понять его истинных намерений – и это беспокоило его больше всего. Когда Том материализовался рядом, Гарри резко поднял голову. — Том, — тихо, но твёрдо сказал он. Тот приподнял бровь, склонив голову набок. — Да, Гарри? Гарри посмотрел прямо ему в глаза. — Чего ты от меня хочешь? Впервые за долгое время Том замолчал. Обычно он сразу находил ответ, но сейчас, казалось, он тщательно обдумывал каждое слово. — Что я хочу? — наконец произнёс он, его голос был медленным, почти задумчивым. — Я хочу дать тебе силу, Гарри. Я хочу научить тебя магии, о которой ты даже не мечтал. Гарри продолжал смотреть на него, но молчал. Том усмехнулся, но его улыбка была странно грустной. — И… я хочу вернуться. Гарри нахмурился. — Вернуться? — Я хочу снова стать человеком. Том произнёс это спокойно, но в его голосе было что-то честное, что-то очень грустное. Гарри почувствовал, как внутри него что-то дрогнуло. — Ты… хочешь жить заново? — переспросил он. — Да, — коротко ответил Том. Гарри провёл рукой по лицу, тяжело вздыхая. Он ожидал чего угодно – власти, контроля, но… желания снова стать человеком? Это было неожиданно. — Хорошо, — после долгой паузы произнёс Гарри. Том удивлённо приподнял брови. — Хорошо? Гарри кивнул. — Но для этого нужно подождать до летних каникул. В Хогвартсе ты не сможешь вернуться к жизни – это слишком опасно. Но летом… мы что-нибудь придумаем. Он сказал это почти автоматически, не думая, но в тот момент понял, что действительно готов помочь Тому. Том посмотрел на него так, как будто сам не ожидал подобного ответа. — Ты серьёзно? — Да. Некоторое время они просто смотрели друг на друга. Потом Том медленно кивнул, его глаза странно сверкнули. — Ладно, — произнёс он. — До лета.***
После той ночи, когда Том признался, что хочет стать человеком, в Гарри что-то изменилось. Он не мог больше просто игнорировать Тома. Он не был просто голосом в голове,врагом, не был просто тенью прошлого. Теперь это был партнёр, тот, кто давал ему знания, силу и даже… понимание. Но с этим приходила "ответственность". Всё, что Гарри делал в школе, теперь проходило под "незримым взглядом Тома". И это начинало его тревожить.***
На зельеварении Гарри сидел рядом с Гермионой, которая, как всегда, старательно писала в конспекте. — Сегодня мы будем варить *Эйфорийный эликсир*, — объявил профессор Слизнорт. — Прекрасное зелье, если хотите стать счастливым. Гарри начал начал кидать перечную мяту, но в голове раздался знакомый голос: «Ты кидаешь слишком мало листиков, Гарри.» Он вздрогнул, чуть не высыпав листки на стол. — Что? — пробормотал он себе под нос. «Кинь больше. Зелье должно стать красным, а у тебя оно розовое.» Гарри закусил губу, но всё же сделал так, как советовал Том. Спустя минуту его зелье стало красивого красного цвета, тогда как у Рона и некоторых других студентов оно было светлым. Гарри стал кидать в зелье сушёный инжир. Он стал мешать его пока он не стал бирюзовым, а после синим. «Теперь нагрей зелье, Гарри» Гарри прислушался к совету Тома, и начал нагревать зелье. Когда оно стало жёлтым—добавил иглы дикобраза. Помешав зелье, и увидев что оно стало голубым, Гарри посмотрел в рецепт, и стал нагревать его, после хотел добавить несколько семян клещевины, но остановился. «Стой. Тебе нужно добавить 7 семян.» Он достал ещё семян, и кинул их в зелье. После этого он подождал пока зелье станет коричневым, и кинул сушёного инжира. Зелье стало розовым. Гарри стал подогревать его, и после того как зелье стало оранжевым, он налил туда настойку горькой полыни. Зелье было готовым. — О, Поттер! — восхитился Слагхорн, заглянув в его котёл. — Великолепно! Ты определённо улучшаешься! Гермиона нахмурилась. — Гарри, ты никогда не был таким хорошим в зельях, — заметила она, пристально глядя на него. Гарри пожал плечами. — Может, мне просто повезло. Но он почувствовал, как Том усмехнулся в его голове. «Это не удача, Гарри. Это ты начинаешь доверять мне.»***
На трансфигурации Макгонагалл поручила им сложное задание — превратить медную ложку в серебряный бокал. Гарри направил палочку на ложку, и вмахнул ней три раза. — Фера Верто! Ложка слегка изменилась, но осталась похожей на уродливую чашку. «Слишком слабая концентрация, Гарри. Представь серебро в деталях.» Гарри глубоко вдохнул и попробовал снова. На этот раз бокал получился идеально гладким, с изящной гравировкой по краям. Макгонагалл приподняла брови. — Отличная работа, Поттер. Гермиона уже в третий раз за день посмотрела на него слишком подозрительно. — Гарри, что с тобой происходит? — спросила она после урока. — Ты вдруг стал… чересчур хорош в магии. Гарри не мог ей сказать правду. «Не волнуйся, Гарри, она просто завидует»— насмешливо прозвучал голос Тома. Гарри проигнорировал его.***
Школьный день закончился, но в голове Гарри продолжали звучать слова Тома. Он шёл по коридору в сторону гостиной Гриффиндора, стараясь не думать о том, что произошло. Зельеварение. Трансфигурация. Везде он проявил себя лучше, чем когда-либо, и все это благодаря Тому. Но теперь Гермиона начала замечать. Ему нужно было с ней поговорить. Но сначала — с Томом.***
Поздним вечером, когда все уже ушли спать, Гарри сидел в кресле у камина в гостиной Гриффиндора. — Она догадывается, — сказал он, глядя в огонь. Том появился в тени, сложив руки на груди. — Конечно, — спокойно ответил он. — Она слишком умна, чтобы не заметить изменений. Гарри устало провёл рукой по лицу. — Что мне делать? — Продолжай делать то, что делаешь. Лги. Гарри напрягся. — Я не хочу ей врать. Том ухмыльнулся, сделав шаг ближе. — Значит, расскажешь ей правду? Что твой заклятый враг живёт в твоей голове и помогает тебе становиться сильнее? Гарри вздохнул, понимая, что Том прав. — Она начнёт задавать вопросы. — Пусть задаёт. Вопросы — не проблема. Проблема — если она узнает слишком много. Гарри посмотрел на него, и между ними повисло молчание. — Ты боишься её? — вдруг спросил Том. Гарри скривился. — Конечно нет. — Тогда почему ты так волнуешься? Гарри не знал ответа. Гарри наконец поднялся в спальню, он уже было решил, что сможет отложить этот разговор. Но Гермиона ждала его у входа. — Гарри, — её голос был тихим, но твёрдым. Гарри замер. — Ты следила за мной? — Да. Он напрягся. — Почему? Гермиона скрестила руки на груди. — Потому что ты ведёшь себя странно. Гарри подготовился к разговору. — Я просто сосредоточился на учёбе. Разве это плохо? — Нет. Но ты не просто учишься, Гарри. Ты меняешься. Она пристально смотрела на него. — Сначала зельеварение. Потом трансфигурация. Твои навыки улучшаются слишком быстро. Гарри сглотнул. — Может, я просто стараюсь. — Или тебе кто-то помогает, — тихо произнесла она. Она была слишком близка к истине — Гарри, — голос Гермионы дрожал, но она продолжала. — Если с тобой что-то происходит, ты можешь мне сказать. Гарри почувствовал странную боль внутри. Он хотел рассказать. Хотел довериться ей. Но Том шептал в его голове: «Она тебя не поймёт.» Гарри вздохнул. — Гермиона, я в порядке. Правда. Она долго смотрела на него, затем медленно кивнула. — Хорошо, — сказала она, но в её голосе не было уверенности. Она ушла. Гарри стоял на месте, глядя ей вслед, и чувствовал, как внутри него растёт тревога. Том был прав. Гермиона не остановится.