Десять желаний

PG-13
Завершён
917
5
автор
Размер:
83 страницы, 28 842 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
917 Нравится 79 Отзывы 302 В сборник

Глава 2. Через тайные ходы к самому сердцу

Настройки
      На следующий день у Гарри никак не получалось подловить слизеринского короля. Риддл будто намеренно избегал его, вовремя скрываясь в коридорах замка или занимая себя разговорами с сокурсниками на совместных занятиях. Гарри одновременно злился и недоумевал. С одной стороны, он получил отличный балл от Снейпа за домашнее задание (что было редкостью), с другой – так и не выполнил желание Риддла, если говорить на чистоту. Гарри как-то не улыбалось быть должным слизеринцу опять все десять желаний, поэтому было бы хорошо обсудить с ним этот момент лично. Но такая возможность представилась лишь на следующей неделе.       Гарри возвращался с ужина, чуть отстав от Рона и Гермионы, когда те снова заспорили о какой-то только им понятной чепухе. Задумавшись, он не сразу почувствовал потянувшую его в затемненный альков руку.       – Мне кажется, или это уже входит в привычку? – возмущенно прошептал Гарри, ловя на себе насмешливый взгляд Риддла. То, что это был именно он, его даже не удивило.       – Время исполнять второе желание, Поттер, – сладко протянул Том, нависая своим немаленьким ростом над Гарри. Тот поежился от пристального взгляда, но смело вздернул подбородок.       – Я уж думал, что ты забыл, – сказал Гарри, а потом нахмурился. – Погоди. А первое считается выполненным? А то…       – Оно выполнено, – перебил его Том, отступая назад и опираясь спиной о стенку. Он сложил на груди руки и холодно посмотрел на гриффиндорца. – Второе желание, Поттер.       – Да понял я, понял, – Гарри устало застонал. – Что ты хочешь от меня на этот раз, изверг?       Том довольно улыбнулся, показывая свои ровные белые зубы. Гарри отчего-то шумно сглотнул.       – О, ничего нового для тебя, – заявил он, поправляя волосы небрежным жестом. – Я знаю, что вы с Грейнджер и Уизли любители прогуляться по замку. Наверняка натыкались на тайные ходы и потайные комнаты?       – Допустим, – насторожился Гарри.       – Расслабься, дорогой, – хохотнул Том, а гриффиндорца передернуло от слащавого прозвища. – Я просто хочу, чтобы ты поделился знаниями. Например, показал тайный ход из Хогвартса.       Гарри недоверчиво оглядел статную фигуру слизеринца и недовольно поджал губы. Конечно, он знал тайные ходы. И не раз пользовался ими во время гриффиндорских вечеринок, вместе с близнецами добывая алкоголь и сладости из “Сладкого королевства”. Но хотел ли он делиться этим знанием с главным старостой, золотым мальчиком Хогвартса и человеком, которого он считал самым опасным в этой школе? Определенно нет. Но Риддл не оставлял ему другого выбора.       – Ладно, – смирившись с неизбежным, Гарри кивнул, все еще сверля слизеринца настороженным взглядом. – Я покажу тебе тайный ход. Но только если ты скажешь, зачем он тебе.       Том улыбнулся, теперь совершенно искренне, протянув Гарри руку.       – Скажу. Только после того, как буду убежден, что ты меня не провел.       Гарри сжал его руку в ответ.

***

      – Ты уверен, что это хорошая идея? – спросил Рон, когда Гарри вернулся в гостиную, чтобы немного утеплиться и взять с собой Карту Мародеров. Не хотелось бы наткнуться на учителей, поэтому стоило перестраховаться.       – Ты про наш тайный ход или про договор с Риддлом в целом? – спросил Гарри. Он задумчиво похлопал себя по карманам, проверяя, на месте ли волшебная палочка.       – Про то и другое, Гарри, – отозвалась Гермиона, отложив книгу на столик у камина. – Но меня лично волнуют мотивы Риддла.       – И то, что ты рискуешь раскрыть наши секреты! Ты же берешь с собой карту и мантию-невидимку, – вклинился Рон.       Гарри устало вздохнул, переключая внимание на волнующихся за него друзей.       – Я не собираюсь раскрывать перед ним все наши секреты, Рон. Я не совсем тупица, – на это Рон неоднозначно хмыкнул, а потом ойкнул, когда Гарри запустил в него подушкой. – А про свой мотив Риддл обещал рассказать после нашей вылазки.       – И ты думаешь, что он не соврет? – в голосе Гермионы явно слышалось глубокое сомнение. В принципе, Гарри был с ней согласен.       – Он слизеринец. Конечно, он не скажет всей правды, – Гарри пожал плечами. – Но зато у нас будет повод внимательнее следить за Риддлом и его дружками.       – Ты и без повода за ним следишь, – ляпнул Рон себе под нос.       – А это что должно значить? – нахмурился Гарри. От такого заявления что-то внутри у него ухнуло вниз.       Рон поспешно пожал плечами и понимающе переглянулся с Гермионой, что начало уже злить Гарри.       – Ты не опоздаешь? – тут же вмешалась в разговор Гермиона, невинно похлопав глазами. Гарри вздохнул, проверяя время.       – Надеюсь, вернусь до отбоя. Не ждите меня, – кивнув друзьями, Гарри повернулся к выходу из гостиной Гриффиндора.

***

      С Риддлом они договорились встретиться в Коридоре Одноглазой ведьмы. Гарри не спеша поднялся на третий этаж, а оказавшись у нужной статуи, активировал карту. Как только кончик палочки коснулся пергамента, по нему тут же расползлись линии, очерчивая все кабинеты, лестницы и тайные ходы. Коридор оказался пустым, зато к Гарри стремительно приближалась точка, обозначенная как “Том Риддл”. Поспешно свернув карту, Гарри резко повернулся, чуть ли не носом уткнувшись Риддлу в грудь.       – Прячешь что-то непристойное? – невинно поинтересовался Том, а Гарри тут же вспыхнул от смущения.       – А ты хотел посмотреть? – вопросом на вопрос ответил он. Том лишь хмыкнул и сделал шаг назад, осматривая коридор.       – На первом этаже шастает Филч, так что я советую нам поторопиться, пока он и его надоедливая кошка не добрались до этого этажа.       – Что я слышу, Риддл? – Гарри усмехнулся, приподнимая бровь. – Прилежный ученик, а так грубо отзывается о нашем завхозе, – и прежде, чем Том успел огрызнуться, поманил его пальцем за собой. – Не волнуйся, никто не заметит наше отсутствие.       Том на это только фыркнул, но послушно последовал за гриффиндорцем. Гарри, ощущая на коже его любопытный изучающий взгляд, постарался абстрагироваться и сосредоточиться на деле. Вдвоем они остановились у статуи, прямо напротив Одноглазой ведьмы. Вытащив волшебную палочку, Гарри тихо, но так, чтобы услышал Том, прошептал “Диссендиум”. Заклинание подействовало незамедлительно – проход бесшумно открылся.       – Любопытно, – в глазах Риддла сверкнуло торжество.       Задаваясь вопросом, совершает ли он чудовищную ошибку, Гарри полез в проход первым. Темнота на секунду заволокла его зрение, но загоревшийся на конце палочки свет развеял ее, открывая глазам длинный коридор, уходящий далеко вперед. Гарри замер на месте, а в ту же секунду к его спине прижалась знакомая фигура. Руки Тома аккуратно обхватили его плечи и чуть толкнули вперед.       – Что ты?..       – Идем, – перебил его Риддл.       И Гарри, раздраженно дернув плечом и скинув руки слизеринца, двинулся по коридору.       Бесцеремонность Тома нервировала. Гарри ощущал себя послушным щеночком, который действует по указке своего (не)любимого хозяина и ничего не может с этим поделать. Внутри клокотали злость и раздражение. Впрочем, эти чувства раньше никогда не покидали его при общении с Риддлом. А тот, всегда улавливая настроение Поттера, только подначивал его, заставляя срываться и совершать необдуманные поступки.       – Ты обещал рассказать, зачем тебе этот ход, – решил нарушить молчание Гарри, когда они уже прошли почти полпути.       – На самом деле, я просто проверяю, насколько ты осведомленней меня в том, что касается Хогвартса, – отозвался Том. Его дыхание было размеренным и раздавалось почти у самого уха Гарри. И почему ему надо всегда находиться так близко? И я готов поздравить тебя: ты сумел меня удивить.       – Как мило, – недовольно пробурчал Гарри. Он не мог поверить, что это была вся причина. Риддл точно водит его за нос! Каков его мотив на самом деле?       Том ничего не стал говорить в ответ – и они так же молча продолжили путь. Пока Риддл вдруг не дернул Гарри за рукав мантии, обращая его внимание на себя.       – Как ты узнал об этом лазе? – с любопытством спросил он, на что Гарри лишь хмыкнул.       – Ты думаешь, я тебе расскажу?       – Почему нет?       Гарри даже позавидовал такому искреннему удивлению в голосе Тома.       – Кончай ломать комедию, Риддл, – Гарри закатил глаза и усмехнулся. – Мы с тобой не друзья, чтобы я раскрывал свои секреты. К тому же, я здесь только потому, что проиграл спор.       – Ты ранишь меня без ножа, Гарри, – Риддл притворно горестно вздохнул, но Гарри, к своему изумлению, расслышал в его голосе неподдельное веселье. – Я-то думал, что мы уже успели сблизиться.       – Я, конечно, благодарен за то эссе, но не настолько, чтобы забыть предыдущие годы твоих бесконечных подколок.       – Не притворяйся, дорогой, что тебе это не нравилось. К тому же, ты никогда не отставал от меня самого.       – У меня были на то свои причины, – пожал плечами Гарри и поднял выше палочку, чтобы подсветить ей коридор.       Том не стал уточнять, что именно Гарри имел в виду, решив сохранить негласное молчание. Гарри облегченно выдохнул, и дальнейший путь они провели в собственных размышлениях.       Спустя минуты совместной «прогулки» былое раздражение ушло (внезапно даже для самого Гарри), и было удивительно спокойно идти так бок о бок со своим извечным соперником. Сейчас они не препирались в своем обычном стиле, не ругались и не устраивали друг другу подлянки. Казалось, будто оба наслаждаются компанией, пусть и оставляя за собой право легких подначек или саркастических фраз. Но Гарри ощущал себя расслабленно и ловил себя на мысли, что ему… начинает нравиться компания Тома Риддла. Возможно, если бы не их первые годы вражды… Гарри вздохнул. Скорее всего, это он так думает. Вряд ли Том хоть на капельку поменял к нему свое отношение. Эти тупые десять желаний наверняка были спланированы давно и с определенной целью: либо унизить Гарри, либо извлечь какую-то выгоду.       Гарри устало передернул плечами, отвлекаясь от ненужных сейчас мыслей. Они почти дошли до конца коридора. Впереди показались знакомые ступеньки, вырубленные прямо в земле. Гарри, подав знак Риддлу, стал аккуратно подниматься по ним, пока не уперся головой в люк.       – Это здесь? – шепотом спросил Том, непозволительно близко оказываясь рядом с Гарри. Тот лишь кивнул и внимательно прислушался. Кажется, тихо.       Гарри аккуратно приоткрыл крышку люка и аккуратно выбрался из подземелья. Том последовал следом, с любопытством осматривая помещение.       – Это подпол, – сообщил Гарри. – Поднимемся по деревянной лестнице и окажемся прямо в “Сладком королевстве”.       Том неопределенно хмыкнул и направился к лестнице, не слушая Гарри.       – Эй! – зашипел гриффиндорец. – Ты хочешь выйти сейчас? Нас тут же засекут, поход в Хогсмид планируется только на следующих выходных. Если бы моя…       Гарри не договорил, вовремя прикусив язык. Раскрывать свою мантию-невидимку Риддлу было рискованно. К тому же, с ростом Риддла они точно не поместились бы под ней вдвоем (проверено в последнем походе на кухню им и Роном, который был ростом со слизеринцем).       – Твоя что? – хмыкнул Том, а потом взял палочку и направил ее прямо на Гарри. Тот в ответ нахмурился, ожидая подлянки. – Я не буду ничего с тобой делать, Поттер, – Том закатил глаза, при этом подавляя смешок. – Пока. Это просто Дезиллюминационные чары.       Гарри с опаской кивнул, но позволил Риддлу произнести заклинание. Неприятное чувство, будто над головой разбили яйцо, заскользило по голове и рукам. Риддл, закончив с Гарри, повторил заклинание, применив его уже на себя. Слившись с окружающей обстановкой, они вдвоем поднялись по лестнице в большой зал.       Магазинчик был закрыт. За окном раскрывался мирный вечерний пейзаж деревушки, а внутри помещения не было света. Темень мягко окутывала большие стеллажи, наполненные всеми видами известных и неизвестных волшебных сладостей. Гарри, аккуратно проходя мимо полок, подсвечивал себе путь маленьким огоньком Люмоса. Он с любопытством осматривал полки и прикидывал, какие конфеты лучше всего прихватить с собой.       – Гарри? – шепотом позвал его Том, снова оказываясь в его личном пространстве.       От неожиданности Гарри дернулся, но тут же шумно выдохнул. Том слишком хорошо сливался с обстановкой, поэтому ни глаз, ни лица, ни даже одежды разглядеть ему не удавалось.       – Я тут, – Гарри протянул руку вперед и нащупал твердую грудь Риддла. – Ты все посмотрел, что хотел?       – Да, можем возвращаться назад, – ответил слизеринец и перехватил руку Гарри. – И если ты хотел меня потрогать, мог бы просто попросить.       В его голосе явно сквозила усмешка, и Гарри даже не успел возмутиться, как Риддл потянул его за собой обратно. Но он вовремя уперся.       – Погоди, раз уж мы здесь, почему бы не принести друзьям сладостей?       – Предлагаешь своровать?       – Вообще-то я прихватил с собой деньги, – недоуменно отозвался Гарри и зашарил по карманам. – Ты не взял?       Том не ответил. Он не знал, какое у Тома сейчас выражение лица, но Гарри почему-то почувствовал себя неуютно. Будто внезапно повеяло холодом.       – Подожди меня здесь, – шепнул Гарри молчаливому Риддлу и быстро метнулся к полкам. Распихав кислые шипучки, карамельные бомбы, друбблс и другие конфеты по карманам, гриффиндорец выудил небольшой кошелек. Звякнув монетами, он аккуратно положил их на кассу, надеясь, что отложенной суммы хватит. Кивнув сам себе, Гарри вернулся к Тому, и они вместе спустились обратно в подпол, где Риддл снял с них заклинание.       В школу они возвращались в тишине. Гарри нервно покусывал губу, то и дело поглядывая на молчаливого Риддла. Тот о чем-то сосредоточенно размышлял, сохраняя на лице холодную маску.       – Мы реально просто так сходили в “Сладкое королевство”? – все-таки не выдержал Гарри, нарушая неуютную тишину.       – Хотел убедиться, что мы и правда можем так просто уйти из Хогвартса, – безразлично пожал плечами Том и перевел свой холодный взгляд на Гарри. – Второе желание выполнено, Поттер.       – Эй, – Гарри, неожиданно для себя, схватил Тома за руку. Риддл резко остановился и удивленно посмотрел на юношу, явно не ожидавший от него такого порыва. – Тебя что-то расстроило?       Том молча вглядывался в зеленые глаза гриффиндорца, сверкавшие упрямством и решимостью даже сквозь стекла очков. А потом вздохнул, дерзко улыбнувшись.       – Ничего такого, что бы я не смог решить в будущем, – хмыкнул он и щелкнул Гарри по носу. – Не забивай себе голову, Поттер.       Гарри недоверчиво посмотрел ему вслед, когда Том повернулся к нему спиной и пошел вперед. Через секунду он уже шагал следом, задумавшись. Может ли быть, что Том почувствовал себя неуютно от вопроса про деньги? Если так подумать… Риддл был из приюта. Вряд ли у него водились лишние финансы, которые он мог бы потратить на сладости и развлечения. Да и сам Гарри помнил это чувство. Пока он жил у Дурслей, он с завистью смотрел на Дадли, которому родители давали карманные деньги, покупали мороженое и всячески баловали. Сам он познал прелести таких бездумных трат лишь когда впервые посетил “Гринготтс”. А потом появился Сириус, который не скупился на своего крестника. Гарри же, в свою очередь, никогда не обделял вниманием своих друзей. Будь то подарки на дни рождения или просто покупки без причины, он был рад видеть улыбку на лице Рона, когда делился с ним сладостями, или восторженное выражение на лице Гермионы, когда та открывала очередную подаренную им книгу.       Интересно, кто-нибудь так радовал Риддла? Без ожиданий чего-то взамен, просто от души? Хоть Том и был любимым учеником и старостой, но были ли у того близкие друзья? Не просто подпевалы в виде Малфоя и его дружков, а настоящие близкие люди? Почему-то Гарри сомневался, нередко замечая отстраненного Риддла в коридорах школы, всегда занятого какими-то своими мыслями и планами.       Возможно, именно мысль о его одиночестве и сподвигла Гарри остановить Тома, когда они дошли до самого выхода.       – Риддл, – позвал он, мягко касаясь его плеча. – Хочешь, покажу еще одно интересное место? Если ты, конечно, сам о нем не успел разузнать.       – Что за место? – в голосе Тома были слышны нотки любопытства, хотя он все еще сохранял на лице свою холодную маску. Гарри лишь улыбнулся.       Они тихо вывалились в коридор третьего этажа, с опаской озираясь по сторонам. Отбой пробил полчаса назад, поэтому им необходимо было действовать с осторожностью. Гарри с удовольствием открыл бы сейчас карту, но он недостаточно доверял Риддлу. Поэтому приходилось действовать бесшумно, постоянно озираясь и рискуя попасться на глаза Пивзу, миссис Норрис или Филчу. Статус Риддла им был, конечно, на руку, но дежурить старост по ночам отправляли в редких случаях, лишь когда в замке что-то было неспокойно. И, насколько обмолвился сам Том, сегодня точно не была его смена.       Поэтому странная парочка, состоящая из слизеринца и гриффиндорца, осторожно ступала по ночному Хогвартсу, пока не достигла заветного коридора в подземельях.       – Ты ведешь меня в гостиную Слизерина? – недоуменно спросил Том. Гарри на это закатил глаза.       – В подземельях есть не только гостиная, – ответил он и усмехнулся. – Вообще-то, я веду тебя на кухню.       – Ты знаешь, где находится кухня? – Том нахмурился. Он явно был раздосадован тем, что знает не все секреты любимого замка. Хоть в чем-то Гарри опередил Риддла!       – С третьего курса, – довольно хмыкнул Гарри и остановился у натюрморта с веселыми фруктами. Под подозрительным взглядом Риддла он протянул руку и пощекотал нарисованную на нем грушу. Груша тут же принялась заливисто хохотать, пока на ее месте не образовалась ручка. Гарри потянул ее на себя и приглашающим жестом раскрыл дверь, указывая Тому идти первым. – Прошу!       Было смешно видеть по-настоящему удивленное лицо Тома. Его брови заметно поползли вверх, придавая холодному лицу немного живости. Рот раскрылся в изумлении, но он тут же захлопнул его, стараясь не выдавать своего волнения. Гарри на это только рассмеялся.       – Слизеринцы так и не отыскали это место? – спросил он, подначивая Тома. Тот лишь покачал головой, а потом и вовсе остановился, увидев двух домашних эльфов, которые что-то драили на своей кухне.       – Эльфы? – с недоумением произнес он, тыча в них пальцем.       – Ага, – с улыбкой отозвался Гарри, садясь за ближайший стол. Кажется, отсюда отправлялась еда слизеринцам. – Их здесь очень много. Они готовят нам завтраки, обеды и ужины, доставляя еду отсюда в Большой зал. А еще эльфы присматривают за замком, убираются и стирают наши вещи.       Том на это понимающе кивнул, присаживаясь напротив Гарри. Он неуверенно оглядывался по сторонам, будто пытаясь уложить в голове пазлы полученной картины. Вдруг рядом с Гарри возник домашний эльф с большими, словно теннисные мячи, глазами и огромными ушами. Его хрупкое тельце украшали чистая наволочка, пара несуразных шапок и несколько пар носков на ногах. Выглядел он до того нелепо, что даже Том, который всегда оставался равнодушным к любым существам, еле подавил улыбку. И такой неприметный жест почему-то согрел сердце Гарри.       – Мистер Гарри Поттер, сэр! – поклонился эльф и с восторгом вновь уставился на гриффиндорца. – Как я рад вас видеть!       – Взаимно, Добби, – весело отозвался Гарри.       – Вы сегодня не одни, сэр. Добби очень рад, что Гарри Поттер привел нового друга, – домовик перевел заинтересованный взгляд на Тома. От последней фразы оба юноши смутились, и Гарри поспешил убедить эльфа в обратном:       – Мы с Томом не друзья, он больше…       – Том Риддл, – внезапно перебил его Том, представляясь домовику. – Гарри явно преуменьшает, так что не обращай внимания на его болтовню, Добби.       На это заявление Гарри скептически приподнял бровь, но решил не утруждать себя лишними объяснениями. Тем более Добби уже был отвлечен важной миссией:       – Вы пришли перекусить? Я могу приготовить любимый десерт Гарри Поттера, а еще сделать бутерброды или сварить тыквенный суп. Может, друг Гарри Поттера, Том Риддл, желает отведать чего-нибудь особенного?       Том на секунду задумался, а потом перевел хитрый взгляд на Гарри.       – Хочу попробовать любимый десерт Поттера, – поведал он на ухо домовику, но Гарри все прекрасно услышал.       – Чудесно! Скоро все будет, – тут же отозвался эльф и в одночасье скрылся из поля зрения, очевидно, чтобы добыть пирог с патокой.       Гарри с улыбкой покачал головой и перевел взгляд на Риддла. Тот сидел в своей обычной манере, подперев голову рукой, и рассматривал кухню. Он выглядел расслабленно, не так, как обычно перед своими сокурсниками. Его взгляд был немного рассеянный, и Гарри с любопытством следил за его траекторией, пока Том вдруг не перевел взгляд на него. Карие глаза столкнулись с зелеными, и Гарри почувствовал внезапное смущение от интенсивности и странного огня, скрытого во взгляде Тома. Он будто гипнотизировал его, заставляя все внутренности переворачиваться от напряжения, а живот скручиваться от непонятного сковывающего чувства внутри. Словно пожар прошелся от низа живота до самого горла, и Гарри резко закашлялся, отводя взгляд и понимая, что его щеки нещадно горят. И почему обычный взгляд Тома так смущает?..       – Зачем ты захотел позвать меня сюда? – поинтересовался Том, нарушая тишину. Его голос обрел непривычные для Гарри мягкие ноты.       – Я просто проголодался, – пожал плечами Гарри, нервным жестом поправляя свои и так растрепанные волосы. – Подумал, что ты тоже.       И как только он проговорил последнюю фразу, раздалось громкое урчание. Твердо уверенный в том, что это не от него, Гарри посмотрел на Тома, щеки которого уже покрывала розовая краска смущения. Зрелище было настолько удивительным, что Гарри раскрыл рот, а потом не выдержал и вовсе рассмеялся.       – Я был прав! – весело проговорил Гарри, пока Том пытался натянуть на лицо свое привычное холодное выражение (к удовольствию Гарри, получалось у него не очень). – Так что ты должен благодарить меня за то, что я открыл для тебя это место и не оставил голодным.       – Конечно, мой герой, – совладав с эмоциями, томно проговорил Том, но Гарри решил не вестись на провокацию. Он игриво пнул Риддла ногой под столом, ожидая почувствовать ответный удар, но Том лишь сохранил невозмутимое выражение лица. Зато его взгляд неожиданно потеплел.       – Пирог с патокой для мистера Гарри Поттера и его друга! – объявил внезапно появившийся Добби, неся в руках огромный поднос. Мальчишки вздрогнули от громкого голоса домовика, но тут же довольно переглянулись.       С едой они расправились быстро и молча. Гарри, допив вторую чашку чая, похлопал себя по животу и перевел взгляд на Риддла, который выглядел сытым, но явно сонным. Решив, что пора расходиться, они поблагодарили Добби (вернее, это сделал Гарри, а Том лишь сдержанно кивнул) и вышли в коридор.       – Занятный вечер ты мне устроил, Поттер, – хмыкнул Том, когда они оказались на развилке. Слизеринцу предстояло пройти ниже в подземелья, а Гарри – почти весь замок до гостиной Гриффиндора.       – Еще кое-что, – отозвался Гарри и неуверенно протянул руки с горкой сладостей, которые он успел прихватить в “Сладком королевстве”. Том машинально протянул руки в ответ и с немым вопросом посмотрел на Гарри. – Я привык угощать друзей, поэтому…       – Кажется, полчаса назад ты утверждал, что мы не друзья, – глухо отозвался Том. По его лицу сейчас было сложно что-либо прочитать.       – Считай это платой за эссе, – пожал плечами Гарри и неуверенно взглянул на слизеринца. – Или авансом, если?..       – Ладно, – поспешно кивнул Риддл и мягко обхватил своими ладонями ладони Гарри. Тот высыпал ему в руки леденцы, и Том мгновенно прижал их к груди. – Доберешься сам?       – Конечно, – пожал плечами Гарри и улыбнулся. – У меня в рукаве есть еще несколько секретов.       – Я на это и надеялся.       Они синхронно кивнули друг другу и разошлись.       Весь путь до гостиной Гарри не мог перестать улыбаться, пока в груди от нахлынувших не пойми откуда согревающих чувств не унималось его громко стучащее сердце. А Том бережно прижимал к себе гору сладостей, думая о том, как скоро стоит загадывать следующее желание.
Примечания:
917 Нравится 79 Отзывы 302 В сборник
Отзывы (4)