Десять желаний

PG-13
Завершён
917
5
автор
Размер:
83 страницы, 28 842 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
917 Нравится 79 Отзывы 302 В сборник

Глава 4. Посмотри страху в глаза

Настройки
      Тренировка по Квиддичу выдалась на редкость выматывающей. Гарри, как новый капитан команды, сегодня, кажется, успел наорать на всех: на своих новеньких загонщиков Ричи Кута и Джимми Пикса, которые каждый раз посылали бладжеры почему-то именно в его сторону, на Джинни, сбившую Рона с метлы по крайней мере раз пять, на Демельзу, решившую, что сегодня она не в настроении ловить квоффл, и на Кэти, которая никак не могла привести свою метлу в летное состояние.       В итоге все вышли с поля злые, грязные и недовольные. Дождь, начавшийся ближе к концу тренировки, только подпортил общее настроение. Гарри, хмурясь и сжимая любимую метлу в руках, мечтал скорее оказаться в ванной старост, чтобы согреться от промозглой погоды и чуть-чуть поразмышлять над ошибками их новой командной стратегии. Совсем скоро планировался его первый – в качестве капитана!– матч с Рейвенкло. И хоть команда у синего факультета всегда была средненькой, сегодняшняя тренировка убедила гриффиндорца, что они не были готовы даже к такому сопернику. Ему нужно было как-то сдружить ребят, сплотить на пути к единой цели и показать, как должна работать лучшая команда по Квиддичу.       У Риддла бы точно получилось с первого раза.       Мысль о слизеринском короле бросила в жар. Гарри поспешно помотал головой, пытаясь не вспоминать ни недавнюю дуэль, ни самого Тома. Событие и так вызвало большой ажиотаж, а Тома и Гарри еще неделю обсуждала вся школа. И, что удивительно, Гарри действительно думал, что Риддл расстроиться из-за своего проигрыша. Но людская молва его не сильно беспокоила, да и перешедшая корона лучшего дуэлянта к Гарри, казалось, только подстегнула его стараться лучше. Гриффиндорец знал, что Том захочет устроить реванш.       В своих размышлениях Гарри все-таки дошел до заветной двери.       – Морской бриз, – он тихо шепнул пароль и, услышав щелчок, распахнул дверь в ванную.       Просторная светлая комната встретила его тишиной. Гарри осторожно отставил метлу в сторонку и, снимая на ходу защитную экипировку, двинулся к кранам. Опустившись на колени, он прокрутил сразу несколько вентилей. В ту же секунду полилась разноцветная вода, а вслед за ней появились пузырьки и густая пена. Гарри с облегчением выдохнул, поспешно избавляясь от грязной одежды.       Ванна в виде огромного бассейна наполнилась почти мгновенно. Гарри осторожно коснулся воды ногой, проверяя температуру, а потом вошел в воду полностью, с тихим стоном сев на специальный выступ и откинув назад голову. Сейчас он мог только наслаждаться летающими вокруг мыльными пузырями, наблюдать за подмигивающей ему русалкой с портрета и тихонько отмокать, забывая все предыдущие заботы. Запахи масел и расползающийся по всей комнате пар дарил чувство расслабления, вытесняя из головы мысли о неудачной тренировке, ненаписанным эссе и, главное, мысли о Риддле.       Гарри находился почти в состоянии дрема, как внезапный скрип двери заставил его резко распахнуть глаза и подозрительно уставиться на вход. Загораживающая обзор колонна и пар мешали рассмотреть, что происходит, но гриффиндорец отчетливо услышал знакомый бархатный голос. И говорил этот голос такими же знакомыми шипящими звуками.       – Риддл? – Гарри теснее прижался к бортику, пытаясь разглядеть вошедшего и очень надеясь, что он все-таки обознался. Как-то не хотелось оказаться перед своим заклятым соперником в чем мать родила.       Шипящие звуки резко потонули в тишине. Но уже через несколько секунд из-за колонны показался Риддл собственной персоной. Полностью одетый, он крепко прижимал к груди школьную сумку.       – Какая встреча, Гарри, – Том звучал безмерно довольным. Его холодный взгляд просканировал сначала бассейн, включенные краны, а потом прошелся по Гарри – от виднеющихся из-под воды голых плеч до мокрых вихрей на его голове. Смутившись, Гарри неловко подтолкнул ближе к себе пену, скрывая самое ценное под слоем пузырей. Заметив движение, Том слегка дернул краем губ в подобии улыбки: – Не стоит меня смущаться, дорогой.       – Заткнись, Риддл, – недовольно буркнул Гарри. – Ты как сюда вообще зашел? Преследуешь меня?       – Ты не запер дверь, поэтому пароль сработал как обычно, – пожал плечами Том и опустился на корточки, чтобы оказаться ближе к лицу гриффиндорца. Только сейчас Гарри увидел, какими расширенными были у него зрачки. – А тебе стоит быть осторожным.       – Думаешь, кто-то посягнет на мою честь? – Гарри хотелось рассмеяться из-за нелепости собственного предположения.       – Будь увереннее, Гарри. Ты просто не видишь, как они на тебя смотрят, – голос Тома опустился на октаву ниже. Он протянул вперед руку, уже привычным движением проведя кончиками пальцев по щеке Гарри и вызывая у того неконтролируемую дрожь по телу. Гарри даже не успел отреагировать, как Риддл поднялся в полный рост и с интересом заглянул в собственную сумку. – Вообще, очень хорошо, что я застал тебя здесь.       – Это еще почему? – гриффиндорец сглотнул, пытаясь мысленно приказать своему сердцу, отбивающему бешеный ритм, успокоиться. Иначе тут и до инфаркта недалеко.       – У меня только что родилось прекрасное желание, – улыбкой Риддла можно было пугать детей. Гарри неуверенно помотал головой.       – Я могу для него хотя бы одеться?       – Предпочел бы, чтобы ты отказался от этой идеи, – Том пожал плечами, а затем зашипел на змеином прямо в сумку. Из нее раздалось ответное шипение.       – Это змея, Том? – имя снялось с языка неосознанно. Гарри отпрянул от края ванны, не заботясь о том, что может показать себя слизеринцу в неприкрытом виде. – Том, пожалуйста, скажи, что это не змея.       Испуг в голосе сокурсника заставил Риддла оторваться от сумки. Он нахмурился и снова присел у бортика.       – Она не тронет тебя, Гарри. Смотри.       Том развернул сумку, сжимая ее края, и что-то шепнул. В то же мгновение из-под его руки показалась огромная голова змеи. По первому впечатлению она напоминала питона, но Гарри не сильно разбирался в породах и видах этих скользких тварей. Единственное, что его сейчас действительно волновало – это черные глазки-бусинки, которые нашли его и теперь внимательно смотрели ему прямо в глаза, будто змея понимала, кто он такой.       – Том, пожалуйста.       Гарри оцепенел. Он не мог ни пошевелиться, ни отвести взгляда от огромной головы существа. Словно загипнотизированный, он пытался делать равные вдохи, пока в ушах раздавался гулкий шум.       Риддл снова что-то шепнул. Змея скрылась в сумке, а Том аккуратно отодвинул ее себе за спину.       – Ее зовут Нагайна, она мой, можно сказать, фамильяр. Как твоя Хедвиг.       – Как Хедвиг? – глухо повторил Гарри, все еще не придя в себя.       – Да, Гарри. Я хотел ее с тобой познакомить.       – Это и было твоим желанием? – неверяще спросил гриффиндорец. – После того, как ты натравил на меня змею на втором курсе? Зная мою реакцию на них после этого? Ты действительно опустился так низко…       – Прекрати, – холодно прервал его Том, и Гарри ошеломленно закрыл рот, поджимая губы. – Я не хотел издеваться над тобой. Нагайна мой друг. Она важная часть моей жизни, и я действительно подумал, что раз уж мы сегодня так случайно встретились, можно было бы вас и представить друг другу. О тебе она, вообще-то, уже наслышана.       – Зачем ты вообще ее взял с собой сюда? – не отступал Гарри.       – Сегодня банный день, – пожал плечами Том. – Нагайна любит, когда я ее купаю. Она вообще-то очень ласковая.       Гарри перевел взгляд за спину Тома, туда, где лежала спрятанная в сумке змея. Но все, что он видел перед собой, это далекое воспоминание о самой первой дуэли с Томом. Единственной дуэли – на тот момент,– после которой он вздрагивал каждый раз, когда видел змей. До этого случая он тоже не сказать чтобы сильно любил этих скользких существ. Но он точно их не боялся. Ему нравилось наблюдать за ними в саду тети Петуньи, любоваться отражением солнечных лучей на маленьких чешуйках и слышать тихий шелест, издаваемый аккуратными раздвоенными язычками. Он никогда не избегал их или дрожал от страха. Да и сейчас Гарри точно не убежал бы – он и не убежал – при виде змеи, а его боггарт не превратился бы в это существо. Но тот случай с Томом, когда он специально, чтобы только похвастаться владением парселтангом, призвал ядовитую змеи и приказал ей укусить его… Гарри до сих пор не мог понять, зачем Риддл сделал это именно с ним.       После воцарившейся паузы Гарри наконец-то перевел взгляд на Тома и внимательно посмотрел прямо ему в глаза. Тот, словно застывшая статуя, смело смотрел в ответ, не прикрываясь и не стыдясь тех чувств, которые он мог вызвать у гриффиндорца.       – Загадай желание, Том, – тихо попросил Гарри.       – Четвертое желание, Гарри, – послушно проговорил Том. – Хочу, чтобы ты искупал Нагайну.       Гарри на секунду прикрыл глаза, заглушая родившуюся внутри панику, а потом с холодным упрямством кивнул. Подтянувшись на руках, он не дал себе времени засомневаться или застесняться присутствия слизеринца. Гарри вылез из воды абсолютно нагой и издевательски поднял бровь, заметив непривычное, слегка ошеломленное выражение лица Тома.       – Не подашь мне халат?       Было поразительно видеть, как щеки Тома покрываются лихорадочным румянцем. Слизеринец, явно не ожидавший от Гарри такого хода, ослабил галстук и нервно дернул головой, а затем, будто применяя усилие над собой, отвернулся к стенке. Как раз той, которая была увешана парой темно-синих халатов. Поспешно ухватив один, он протянул его Гарри, не поворачивая головы.       – Спасибо, – Гарри, стараясь не отвлекаться на забавную реакцию Риддла, быстро накинул теплую махровую ткань на плечи и запахнул полы халата. – А теперь представь меня официально своему фамильяру.       Вместе мальчики опустились на корточки рядом с сумкой. Том осторожно, все время поглядывая на гриффиндорца, подтащил ее к себе, распахнул и что-то прошептал. Через непродолжительное время (Гарри напряженно пожевывал губу, не отрывая внимательного взгляда от сумки) показалась голова змеи, а затем и часть ее туловища. Она повернулась мордой к Гарри, уставилась на него черными глазами-бусинками. И что-то прошипела.       – Привет, – Гарри неловко махнул рукой. Змея в ответ задвигала хвостом.       – Ей нравятся твои глаза, – тихо произнес Том. – Но она не понимает, зачем ты прячешь их за этими стеклами.       – О, – неловко почесав голову, Гарри пожал плечами и неуверенно улыбнулся Тому. – Скажи ей, что это из-за плохого зрения. У Поттеров это, можно сказать, наследственное. По крайней мере, мой отец тоже носил очки.       – Она не знала, что у людей может быть плохое зрение. Для нее органы чувств работают немного по-другому, – Том поднял на него глаза и с предельной серьезностью спросил: – Она хочет тебя обнюхать. Ты не против?       Гарри не нашелся с ответом. Поэтому, решив действовать наверняка, он протянул к змее руку (которая, кстати, ни разу не дрогнула!) и стал ожидать.       Нагайна потянулась к руке плавным движением. Она ткнулась своей холодной мордочкой в его пальцы, а затем, заметив отсутствие какой-либо отрицательной реакции, проползла дальше, медленно обхватывая кольцами предплечье гриффиндорца. Ее юркий язычок оставлял на коже приятные, но щекотные ощущения. Гарри задержал дыхание, боясь потревожить змею.       – Дыши, Гарри, – рука Тома коснулась его спины. Сначала легонько, а потом он полностью положил ладонь и стал успокаивающе водить ею – вверх и вниз, вверх и вниз. – Ты ей очень нравишься, тебе не о чем волноваться.       Гарри только и мог неуверенно улыбаться и кивать в ответ. Но действия Риддла, на удивление, действительно принесли ему спокойствие. Он, не отрывая завороженного взгляда от змеи, смог восстановить дыхание и успокоить бешеный ритм сердцебиения.       – Нагайна очень красивая, – прошептал он.       – Я знал, что и тебя она не оставит равнодушной, – в голосе Тома точно звучали нотки довольства. Кажется, он был очень рад произведенным впечатлением своей змеи на гриффиндорца. – Может, теперь ты ее искупаешь?       Гарри кивнул, поднимаясь на ноги. Змея все еще обхватывала его предплечье, а длинный хвост оставался лежать на полу. Почувствовав движение, Нагайна юркнула дальше, заползая Гарри под халат. Он вздрогнул от мягкого прикосновения к голой коже. Медленно Гарри двинулся обратно к ванной, присел у самого края и опустил ноги в воду. Змея выглянула из-под халата, оглядела комнату, пару раз показала свой раздвоенный язычок, а потом плавно опустилась к воде.       – Окуни ее, – раздался голос сверху.       Том стоял почти вплотную к Гарри, что нервировало последнего. Было странно сидеть тут, в пропаренной комнате, у самой кромки воды в одном халате, пока слизеринец был полностью одет (разве что немного растрепан). Это создавало ощущение дисбаланса.       – Не хочешь присоединиться? – вырвалось у Гарри прежде, чем он успел как следует обдумать свои слова. Черт. Краска смущения тут же накрыла его щеки. – Я не это имел в виду.       – О, неужели? – в голосе Тома звучало веселье. – Боюсь, что для сохранения самообладания мне будет лучше понаблюдать отсюда.       И что это значит?       Гарри нахмурился, но решил не продолжать этот и так превышающий все уровни неловкости разговор. Пусть Том делает, что хочет, его задача сейчас без последствий выполнить четвертое желание.       Тем временем Нагайна уже полностью погрузилась в воду. Ее мордочка, выглядывающая из-под слоя пены, выражала полное блаженство – Гарри не знал, что морды рептилий в принципе способны что-то выражать. Но Нагайна выглядела расслабленной и довольной, мягко передвигаясь с одного края бассейна к другому. Гарри невольно улыбнулся. А вместе с улыбкой пришло и новое чувство – ему было не страшно. Осознание того, что от змеи его отделяет буквально ничего, а ему наконец-то нечего бояться, потому что она не нападет, накрыло его буквально с головой. Гарри издал то ли всхлип, то ли полузадушенный смешок и уткнулся лицом в ладони, пытаясь сдержать эмоции. А через несколько секунд он почувствовал, как тонкие длинные пальцы зарываются в его волосы в успокаивающем жесте.       – Прости, – тихо, на грани шепота.       Том Риддл перед ним извинялся? Он не ослышался?       Гарри в удивлении поднял голову, но Том так и продолжал перебирать его волосы, растрепывая их еще больше. На Гарри он не смотрел, предпочтя наблюдать за Нагайной.       – В той дуэли я не думали ни о чем, кроме своей победы.       – И того факта, что это был подходящий случай рассказать всем о своем даре.       – И это тоже, – кивнул Том. – Я был так поглощен мыслями о своем наследии, о том, как я наконец-то поставлю всех насмешников на место. Жалкий грязнокровка. Так они говорили обо мне, пока не увидели собственными глазами, кто на самом деле превосходит их во всем.       – Том…       – Я знаю, Гарри, – он чуть сжал волосы на его затылке, а затем легонько их пригладил. – Теперь все по-другому. Мне больше не нужно ничего доказывать.       Гарри со вздохом перехватил руку Тома, на секунду зажимая ее в своей, чтобы потом отпустить.       – Хорошо. И спасибо. Кажется, сегодня я стал на шаг ближе, чтобы менее настороженно относиться к нашим скользким друзьям.       – Ты привыкнешь к ним, – Том улыбнулся, опускаясь на корточки рядом и протягивая руку к Нагайне, которая вытянулась в половину своего роста, что-то ему шипя. – Я не дам превратиться этому страху в твоего боггарта.       Гарри в ответ только хмыкнул.       – Хоть то нападение меня и немного травмировало, змеи никогда не были моим главным страхом.       Глаза Тома заискрились неподдельным интересом.
Примечания:
917 Нравится 79 Отзывы 302 В сборник
Отзывы (4)