Молчаливый наследник Хенитус.

G
Заморожен
192
Размер:
56 страниц, 10 301 слово, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
192 Нравится 49 Отзывы 84 В сборник

Глава 4. Тайные пути.

Настройки
Хогвартс жил своей магической, слегка хаотичной жизнью. Ученики спешили по коридорам, обсуждая задания, ссорясь или смеясь. Но для Кейла это всё было лишь фоном. Он двигался по замку с почти неестественной уверенностью, как будто родился здесь. Маска холодного молчания защищала его от ненужных разговоров. А те, кто всё же осмеливался подойти, быстро теряли интерес из-за его односложных ответов. Но сегодня было иначе. Сегодня Кейл решил исследовать ещё одну часть этого замка, который скрывал больше тайн, чем могло показаться на первый взгляд. Скрытые коридоры. Кейл направился в старую библиотеку — не ту, которую посещали большинство учеников, а меньшую, почти забытую, спрятанную за массивной дверью в одном из боковых крыльев. Эта библиотека не была секретной, но сюда редко кто заглядывал. У Кейла был план: он искал книги, связанные с магическими рунами и древними заклинаниями. Комната встретила его запахом пыли и старых пергаментов. Полки здесь были не такими ровными, как в главной библиотеке, и некоторые книги выглядели так, словно их не открывали сотни лет. Он скользил пальцами по корешкам, пока взгляд не остановился на книге с золотыми буквами: «Руны, изменяющие реальность». "Это может быть полезным," — подумал Кейл, осторожно снимая книгу. Но едва он успел открыть её, как услышал шорох за своей спиной. — Не думал, что увижу кого-то здесь, — раздался ленивый голос. Кейл обернулся и увидел Теодора Нотта. — Ты следил за мной? — холодно спросил Кейл, закрывая книгу. — Нет, конечно. Просто странно видеть кого-то из наших здесь, — Нотт улыбнулся. — Обычно Слизерин избегает этого места. Кейл не ответил. Он понял, что Нотт не случайно оказался здесь. — Что ты ищешь? — любопытно спросил Теодор, подходя ближе. — Ничего, что касается тебя, — сухо отрезал Кейл, проходя мимо. Но Нотт схватил его за рукав. — Подожди. Ты ведь тоже чувствуешь, да? Что-то странное в этом замке. Кейл замер, пристально глядя на него. — Не знаю, о чём ты говоришь, — сказал он, вырываясь из захвата. Однако в глубине души Кейл понял, что Нотт что-то знает. "Может, он станет полезным позже," — подумал Кейл, уходя. Тайная лестница и новая встреча с дверью. Поздним вечером Кейл снова оказался у той самой двери. Но на этот раз он заметил что-то новое. Одна из стен рядом с дверью, раньше выглядевшая сплошной, теперь была приоткрыта, словно кто-то забыл закрыть её. Кейл осторожно подошёл, наблюдая за тенью, которая мелькнула за проходом. Он сделал шаг вперёд, и проход расширился, обнажая узкую винтовую лестницу. "Этого раньше не было," — отметил Кейл, прищурив глаза. Лестница вела вниз, в полную темноту. Кейл достал палочку, мысленно проклиная себя за излишнее любопытство. — Люмос, — произнёс он, и мягкий свет заполнил пространство. Спуск занял больше времени, чем он ожидал. Стены становились всё более сырыми, воздух — холоднее. Наконец, он оказался в круглом зале с высокими сводами. На полу был изображён тот же узор, что и на двери. В центре комнаты находился каменный постамент, на котором лежала книга. Кейл приблизился, чувствуя, как магия в воздухе становится всё сильнее. "Что это за место?" Но едва он прикоснулся к книге, как услышал голос за спиной: — Я знал, что ты найдёшь это место. Кейл обернулся и увидел Дамблдора. Старик выглядел спокойным, но в его глазах блеснула настороженность. — Профессор, — коротко сказал Кейл, снова надевая свою маску безразличия. — Вы очень любопытный молодой человек, мистер Хенитус, — сказал Дамблдор, подходя ближе. — Но некоторые тайны лучше оставить нераскрытыми. Кейл поднял подбородок, глядя ему прямо в глаза. — А если они не оставят меня в покое? Дамблдор задумался на мгновение, а потом мягко улыбнулся: — Тогда, возможно, это судьба. Он провёл рукой над книгой, и та закрылась, словно подчиняясь его магии. — Этот замок хранит много секретов, мистер Хенитус. Но вам не обязательно узнавать их все сразу. Кейл молчал, внутренне ненавидя себя за то, что позволил застать себя врасплох. — Вернитесь в свою комнату, Кейл. Вы ещё успеете узнать всё, что вам нужно. Но когда Дамблдор ушёл, Кейл всё ещё стоял в круглом зале, его взгляд был прикован к каменному постаменту. "Секреты не приходят сами. Их нужно отбирать," — подумал он, медленно направляясь назад по лестнице. .... Эта ночь оставила Кейла в смятении. Замок явно пытался что-то ему показать, но до чего он ещё не мог дотянуться? Он знал одно: время работать более осторожно. Теперь Дамблдор явно следит за каждым его шагом. "Но я найду то, что ищу," — твёрдо решил он, закрывая за собой дверь в спальню. Тайны за завесой. Дни в Хогвартсе начали сливаться в однообразие, но Кейл прекрасно знал: спокойствие — это лишь иллюзия. Замок продолжал дразнить его намёками на что-то большее. Шёпот магии витал в воздухе, почти вызывая желание вновь вернуться к той двери. Однако Кейл оставался осторожным. После встречи с Дамблдором он понимал, что прямое вмешательство может привлечь лишнее внимание. Поэтому, как и всегда, он сохранял маску безразличия. Но сегодня всё изменилось. Зелья и первый конфликт. На уроке зелий профессор Снегг, как всегда, зловеще скользил взглядом по ученикам. — Сегодня вы будете работать в парах, — объявил он, холодно обведя класс глазами. Кейл сел с Теодором Ноттом. Он не ожидал от него особых навыков, но, к своему удивлению, Тео оказался довольно умелым. — Ты неплохо разбираешься в зельях, — заметил Кейл, следя за процессом. — Разве что немного, — скромно ответил Нотт. — А ты? — Не беспокойся. Я справлюсь. Но тут раздался громкий всплеск. У соседнего стола их однокурсник, Грегори Гойл, пролил жидкость на стол, вызвав облако зловонного дыма. — Идиоты, — пробормотал Кейл, но вслух ничего не сказал. Снегг подскочил к пострадавшему столу, заодно бросив уничтожающий взгляд на Кейла. — Надеюсь, вы, Хенитус, покажете, что хотя бы один человек из вашей семьи не разочарует меня, — едко сказал он. — Конечно, профессор, — спокойно ответил Кейл, стараясь не выдать своего раздражения. Но когда урок закончился, Гойл, видимо, уязвлённый замечаниями, подскочил к Кейлу. — Ты слишком много думаешь о себе, — проворчал он. Кейл поднял взгляд, холодно оценивая его. — Если бы я думал о себе столько, сколько о тебе, боюсь, мой мозг бы усох от скуки. Слова Кейла вызвали смешки у окружающих, но Гойл шагнул ближе, готовясь, казалось, к драке. — Грегори, прекрати, — вмешался Нотт, мягко, но настойчиво удерживая его. Кейл же лишь покачал головой, уйдя из класса. "Дети," — с раздражением подумал он. Возвращение к двери. Поздно вечером Кейл снова оказался у той самой двери. Сегодня она выглядела иначе: на её поверхности медленно проступали символы, светившиеся тусклым голубым светом. Он осторожно коснулся одного из них, и по замку пробежала лёгкая вибрация. — Интересно, — пробормотал он, делая шаг назад. Но едва он отошёл, как дверь заскрипела, словно приглашая его войти. Кейл на мгновение задумался, стоит ли идти дальше. "Если это ловушка, то слишком очевидная," — подумал он. Сжав палочку в руке, он сделал шаг внутрь. Его окружил коридор, покрытый пыльными коврами и украшенный выцветшими картинами. Воздух здесь был пропитан магией, словно сама структура пространства не принадлежала этому миру. "Здесь что-то... не так," — Кейл почувствовал, как в груди зашевелился холодный страх, но тут же его подавил. В конце коридора мерцал слабый свет. Он двинулся вперёд, пытаясь не шуметь. Кейл остановился перед зеркалом, стоявшим у стены. Это было не обычное зеркало: его поверхность переливалась, словно вода, а отражение Кейла выглядело размытым, почти чужим. Вдруг зеркало заговорило: — Ты ищешь ответы, но готов ли ты к ним? Кейл не дрогнул. — Откуда мне знать, если ты не скажешь, что за ответы ты предлагаешь? — Ты не из этого мира, — прошептало зеркало, игнорируя его слова. — Ты принесёшь хаос, даже если этого не захочешь. Кейл сжал кулаки. — Я не ищу хаоса. — Но он всегда находит тебя, не так ли? Слова зеркала заставили его замереть. Оно звучало так, словно знало его лучше, чем он хотел бы признать. — Ты сможешь сделать выбор, Кейл Хенитус. Но помни: цена будет высокой. И прежде чем он успел что-то ответить, зеркало погасло. Конец главы. Кейл вышел из коридора с ещё более тяжёлыми мыслями. Всё, что происходило вокруг, не укладывалось в его планы. "Я разберусь с этим. Но сначала нужно выяснить, кто ещё знает об это двери," — подумал он, направляясь в спальню.
Примечания:
192 Нравится 49 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (2)