Часть 2
12 декабря 2024 г., 12:47
Старый дом, казавшийся неприступным бастионом, постепенно уступал перед наступлением ночи. Ветер сквозь щели пробирался тонкими, ледяными пальцами, заставляя стены вздрагивать. Анна сидела у окна, глядя на бездонную темноту за стеклом. После разговора с Рейфом что-то внутри неё надломилось, как натянутая струна. Она попыталась расслабить пальцы, всё ещё стискивающие телефон, но казалось, что он прирос к её руке, как символ принятого решения.
Джуди тихо спала в своей комнате. Мягкий свет ночника очерчивал контуры её маленького тела, спрятанного под одеялом. Анна несколько раз подходила к двери, слушая её дыхание, словно боялась, что девочка исчезнет, стоит ей отвернуться. Но Джуди была здесь, её сон был спокоен, хотя комната словно пропиталась тенью чего-то неизбежного.
Вернувшись в гостиную, Анна на мгновение замерла у двери. Комната, освещённая лишь тусклым светом настольной лампы, выглядела чужой. Длинные тени тянулись от мебели, как будто старались её окружить. Она села на диван, поджав ноги, и уставилась на телефон. Её мысли кружились, запутываясь в хаосе недавних событий.
Она вспомнила голос Лоуренса Кларкса. Его слова всё ещё эхом звучали в её голове, словно змеиный шипящий шёпот. «Не сопротивляйтесь». Это было не просто предупреждение — это был ультиматум.
***
Бар был словно другой мир, где шум повседневности заглушал внутренние сомнения. Для Анны работа стала спасением. Каждый заказ, каждая кружка, которую она ставила на стойку, помогали ей забыться хотя бы на мгновение. Но сегодня, даже погрузившись в привычный ритм, она чувствовала, как незримая тень следит за ней из-за угла.
Рейф появился неожиданно, но не внезапно — словно это была часть сценария, который он сам же и написал. Анна заметила его, ещё когда он только пересёк порог. В толпе шумных посетителей он выглядел неуместно: его тёмная одежда и собранное выражение лица резко выделялись на фоне расслабленных и подвыпивших гостей.
Она наблюдала за ним издалека, пока его шаги не замедлились, и он занял столик в дальнем углу. Рейф сел, привычно скрестив руки на груди, и устремил на неё взгляд, который невозможно было игнорировать.
Анна почувствовала, как её ладони стали влажными. Она знала, что этот момент неизбежен. После их разговора по телефону она согласилась на его предложение о помощи, но согласие далось нелегко. Теперь, когда он снова был здесь, она ощущала, как невидимая стена между ними становится ещё выше.
Она отложила полотенце, вытерла руки и заставила себя подойти.
— Не думала, что ты придёшь сюда прямо сейчас, — сказала она, не садясь за его столик.
Рейф поднял на неё глаза, его взгляд был тяжёлым, но спокойным.
— Иногда разговоры лучше вести лицом к лицу. Особенно когда дело касается того, что ты должна знать.
— Тогда говори, — бросила Анна, скрестив руки.
Он кивнул, явно понимая, что ей хочется покончить с этим как можно быстрее.
— Я нашёл кое-что о Кларксах, — начал он, приглушив голос, чтобы никто из посетителей не мог его услышать. — Оба родителя Джуди давно были в долговой яме. Адвокаты — подставные, наняты третьей стороной.
Анна нахмурилась.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Это значит, что они не действуют сами. У них нет ресурсов, чтобы пойти против тебя. Кто-то другой тянет за ниточки.
— Кто?
Рейф посмотрел на неё, и в его взгляде читалось сомнение, будто он не был уверен, что стоит ей говорить.
— Ещё не знаю, — признал он. — Но это что-то большее, чем просто борьба за опекунство. Кларксы — пешки.
Анна отступила на шаг, пытаясь осознать услышанное.
— Если они просто пешки, тогда зачем всё это? Почему они так упорно хотят забрать Джуди?
— Вот это я и пытаюсь выяснить, — ответил он. — И есть ещё кое-что. Их адвокаты связаны с фондом, который занимается… скажем так, не совсем законными делами. В их активах числятся несколько компаний-однодневок, которые, как я выяснил, получают крупные суммы из неизвестных источников.
Анна стиснула зубы, чувствуя, как внутри неё поднимается волна тревоги, и нервно глядя на дверь, в которой стояла Элиза, её коллега, явно заинтересованная разговором. Она ловила каждое слово, каждый взгляд между Анной и Рейфом. Девушка знала, что она не могла позволить себе показывать слабость. Элиза была слишком умной, чтобы не заметить разницу между ней и Рейфом. — Ты хочешь сказать, что всё это — какая-то афера?
Рейф кивнул.
Элиза подошла ближе, демонстрируя как будто случайную заинтересованность.
— Анна, всё хорошо? Я могу помочь…О, Рейф, и ты здесь, —сказала она с лёгким фальшивым любопытством; её глаза скользнули по Анне, а затем на Рейфа. Эта девушка всегда завидовала любому, кто попадал в центр внимания, а Рейф был тем, кто её манил. Анна об этом знала.—О, я смотрю, у нас тут серьёзный разговор, — её голос был сладким и одновременно настороженным, с лёгкой ноткой фальшивого участия. — Не хотите ли, чтобы я оставила вас с этим делом?
Анна почувствовала, как её челюсть сжалась, когда она услышала в её голосе ту самую нотку любезности, которую она прекрасно узнавала. Элиза всегда была сдержанно любопытной, но её взгляды на Рейфа — на этого загадочного мужчину с опасной аурой — не могли не раздражать.
Рейф, казалось, не обратил внимания на её слова. Он был сосредоточен только на Анне, но его улыбка слегка расширилась. Он коротко кивнул, но его взгляд не оставлял Анну.—Это не так уж и важно, — ответил он, не поднимая взгляда, как если бы разговор был не более чем легким утомлением для него.
—Всё в порядке, — холодно ответила Анна с услужливой улыбкой, переведя взгляд на блондинку.— Я могу справиться сама, Элиза.
Элиза, стоя в стороне, сдерживала насмешку. Кэмерон был её тайной мечтой, и видя, как он сдерживает своё внимание на другой женщине, ещё больше разжигало её раздражение. Но вместо того чтобы прервать их беседу, она решила продолжить игру.
Как будто невзначай, Элиза мягко тронула мужчину по плечу. Ее взгляд всё равно оставался на Рейфе, и Анна чувствовала, как это может быть гораздо более опасным, чем любые слова. —Ну, если вдруг что-то нужно, я всегда рядом, — сказала она, добавив ироничную улыбку. — Только не забывайте, что мы все здесь не без дела. Бар, как-никак, работает, а людям хочется выпить.
Рейф медленно перевел глаза на Анну, ожидая реакцию и следя за ее траекторией взгляда. Он не стал продолжать разговор сразу, внимательно изучая её лицо. От этого взгляда ей стало немного не по себе. Он мог бы задавать вопросы, мог бы мучить её, но вместо этого он сказал:
— Она была… любопытна, не так ли?
Анна сжала зубы. От мысли, что Рейф мог заметить её напряжённость, неудачное вмешательство Элизы в их разговор, ей стало неловко. Она пыталась скрыть раздражение, но его взгляд чувствовал её внутреннее беспокойство.
— Элиза всегда такая, — ответила она, пытаясь скрыть свою досаду, но не скрывая то, что её слова были полны лёгкого сарказма. — Она любит быть в центре внимания.
Рейф молча кивнул, но его взгляд не сдвигался с её лица, и Анна почувствовала, что он видит больше, чем ей хотелось бы, поэтому быстро прервала молчание.—Так, на чем мы там остановились?
— Да, к делу. Я говорил, что это не просто опекунство, Анна. Джуди может быть частью чего-то гораздо большего, чем ты думаешь. — Рейф снова повернулся к ней, и его лицо стало совершенно серьёзным.
Она опустила взгляд, пытаясь справиться с нахлынувшими мыслями.
— Мы узнаем, кто за всем этим стоит и зачем им девочка. Одно знаю точно: одним лишь опекунством они не ограничаться, — он сказал это почти как предсказание, с оттенком настоятельности.
Анна почувствовала, как напряжение возрастает, как в её груди растёт вполне объяснимая тревога. Но чем больше она пыталась понять, тем сложнее становился этот клубок лжи, недосказанности и тени, которая окружала Рейфа.
— Почему ты помогаешь мне? — резко спросила она, снова подняв на него глаза.
Вопрос повис в воздухе. Рейф медленно выдохнул, явно ожидая, что она это спросит.
— Потому что я знаю, каково это — терять всё. Ты пытаешься защитить Джуди. И я не могу просто стоять в стороне, зная, что ты можешь не справиться.
— Это не ответ, — перебила она.
— Это единственный ответ, который ты получишь, — ответил он, его голос был твёрдым.
Анна сжала губы, чувствуя, как внутри растёт смесь недоверия и благодарности. Она не знала, как реагировать.
Он, словно почувствовав её колебания, добавил:
— Я не прошу тебя доверять мне, Анна. Просто слушай. Всё, что я делаю – это во благо тебе. Хочу исправить старые ошибки. И теперь когда выпал шанс это сделать, я не хочу терять возможность.
Она не могла сказать, что верит ему, но и отвергнуть его слова было бы глупо.
Рейф встал, его фигура возвышалась над столом.
— Я принесу тебе больше информации, когда всё проверю. А пока просто будь осторожна.
— Осторожна? — переспросила Анна, её голос звучал недоверчиво. — От кого?
Рейф бросил на неё тяжёлый взгляд.
— От всех.
Рейф встал и с этими словами он повернулся и направился к выходу, оставив Анну стоять посреди зала, словно между двух миров. В моменте, Элиза с готовностью подошла к стойке, но Рейф повернулся и молча вышел из бара. Блондинка стояла в недоумении, а её глаза следили за ним, пока его фигура не растворилась в ночной темноте.
Анна осталась на месте, чувствуя, как её грудь сдавливает непреодолимая тяжесть. Всё это было слишком сложным, слишком многозначным.
В её голове роились вопросы, но ответов не было. Она смотрела, как дверь за ним закрывается, и впервые почувствовала, что между ней и Джуди действительно стоит нечто большее, чем простое юридическое разбирательство.
***
Океан был здесь, рядом, всегда. Его дыхание, тёплое и тяжёлое, словно ласкало берег, но в этом было что-то пугающее, как если бы мир и море были настроены против неё. Джуди стояла на пирсе, скрестив руки на груди, и пыталась не смотреть в сторону моря, чтобы не чувствовать его тяжесть. Вместо этого она смотрела вниз — на старую доску, под ногтями которой тёмно-синий мох, на который не обращал внимания никто, кроме неё. Ветер путал волосы, шептал о чём-то своём, и в этих шепотах зажглось воспоминание.
Оно пришло, как тихая волна, сперва едва касаясь, а потом поднимаясь всё выше, накрывая её с головой. Тот день был холодным, с серым небом, похожим на мокрое одеяло, от которого никак не укрыться. Машина остановилась перед большим домом, и Джуди увидела высокие деревья, ветви которых казались такими старыми, что могли поместить в себе весь мир.
— Джудс, милая, сиди здесь, — сказала мама. Её голос звучал почти как всегда, но что-то в нём дрожало, как стекло, вот-вот готовое разбиться.
Девочка кивнула, прижимая к себе свою игрушку — медвежонка с шерстяной заплаткой на боку. Она часто брала его с собой, как будто мягкий комок в руках мог защитить от того, чего она не понимала.
Мама вышла из машины, а Джуди наблюдала, как она подошла к двери. Большая, тёмная, с блестящими медными петлями — дверь казалась слишком огромной для них обеих. Она раскрылась, и на пороге появился мужчина. Его лицо было, как каменная маска, неподвижное, с глазами, которые, казалось, видят всё.
Джуди не слышала, что они говорили. Она лишь видела, как мама двигалась — как птица в клетке, нервная, взъерошенная. Вышедшая следом женщина выглядела, как кукла: гладкие светлые волосы, без единого изъяна на лице, одежда, которая сидела на ней так идеально, будто была нарисована. Женщина улыбнулась, но в этой улыбке было что-то такое, от чего Джуди захотелось спрятаться ещё глубже в кресле машины.
Она попыталась опустить взгляд, но не смогла. Что-то в этой сцене притягивало её, как сказка, которую страшно, но хочется дослушать. Женщина подошла ближе к маме, так близко, что их лица почти соприкоснулись. Джуди видела, как её губы шевельнулись, произнося что-то короткое, после чего женщина сделала странное: она протянула руку и вложила в мамину ладонь чёрный конверт.
Конверт был крошечным, словно карточка, но Джуди запомнила, как быстро мама спрятала его в карман, будто он мог обжечь.
Вернувшись в машину, Виктория хлопнула дверью так, что всё внутри дрогнуло. Джуди смотрела на неё, не осмеливаясь заговорить, но медвежонок в её руках сжался так сильно, что швы на его боку натянулись.
— Всё хорошо, милая, — сказала мама, не глядя на неё. Её голос был ровным, как всегда, но Джуди слышала, что это была только видимость.
— Кто они? — спросила она тогда, не выдержав.
— Никто, — ответила мама слишком быстро. Её руки на руле сжались так сильно, что побелели пальцы. — Забудь об этом.
И Джуди забыла. Почти.
Теперь, стоя на пирсе, она смотрела, как ветер играет с мхом на доске, и пыталась понять, почему это воспоминание вновь вернулось. Всё, что она тогда видела — лица, холодная улыбка, этот чёрный конверт, — казалось чужим, как сон, в который ты не хочешь возвращаться.
Мама так и не рассказала, кто были эти люди. Может, она боялась. А может, просто не хотела, чтобы Джуди знала. Но что-то в том дне осталось с ней, маленькой пятилетней девочкой, сжимавшей своего медвежонка, пока за окном медленно угасал свет.
Джуди была одна, но она не чувствовала себя одинокой. Её мысли были связаны не с одиночеством, а с тем, что ей казалось важным: с тем, что Анна — её единственная защита. Анна — тот человек, который всегда говорил, что с Джуди будет всё в порядке, что она будет в безопасности. Но что, если это не так? Что, если в мире есть кто-то, кто может её забрать, кто может забрать её из этого защищённого мира?
Она чувствовала, как этот страх закрадывается в её грудь, сдавливая её, но вдруг рядом появился какой-то незнакомый силуэт. Джуди резко обернулась. Его фигура была знакомой и незнакомой одновременно. Мужчина. Высокий, тёмный. Он стоял на конце пирса, излучая что-то пугающее, что заставило её сердце забиться быстрее. Это он, тот самый плохой человек, которого Анна всегда предупреждала избегать.
Её инстинкты подсказывали: убегай. Убегай прямо сейчас, пока он не подошёл слишком близко. Джуди готова была пуститься наутёк, но его взгляд остановил её. Он не сказал ни слова, но стоял, глядя прямо на неё. Его глаза не были добрыми. Они были холодными, как мрак, который она пыталась избегать.
Она сделала шаг назад, её пальцы сжались вокруг ручки рюкзака. Внутри неё всё сжалось, и мысли разбежались. Не смотри на него. Просто беги, пока не поздно. Беги к Анне, она защитит тебя. Но её ноги не двигались, хотя всё внутри кричало об этом. Он продолжал стоять, не двигаясь, но Джуди почувствовала, как он притягивает её взгляд. Как его присутствие заставляет её не двигаться.
— Ты ведь знаешь, что нельзя сюда приходить одной, да? — сказал мужчина, его голос был низким, почти не слышным, но он проникал в её уши, как туман.
Джуди захотела повернуться и побежать, но что-то в его словах заставило её замереть. Может быть, это было нечто невидимое — не угроза, а нечто гораздо более опасное. Страх, смешанный с любопытством, заставил её задержаться.
— Кто ты? — спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал твёрдо, хотя сама она была не уверена, что скажет дальше.
Он улыбнулся, но эта улыбка была странной — не тёплой и не дружелюбной. Это была улыбка, которая не несли в себе ничего хорошего.
— Я думаю твоя сестра говорила, кто я,— ответил он, и в его голосе прозвучала скрытая угроза, которую Джуди могла почувствовать в самой глубине души.
Её грудь сжалась от страха, но она не могла оторвать взгляд от него. Почему? Почему она не могла просто убежать? Может быть, его присутствие было настолько тяжёлым, что её ноги не могли оторваться от земли?
Он подошёл на шаг ближе, и Джуди инстинктивно отступила назад. Но его следующие слова, произнесённые спокойным тоном, заставили её замереть.
— Ты думаешь, что Анна защитит тебя от всего? Что она всегда будет рядом? — его голос был мягким, но неустанно давящим, словно он пытался проникнуть в её сознание.
— Она защитит меня, — ответила Джуди, но слова звучали неуверенно, и в её глазах мелькнуло сомнение.
Он не ответил. Только продолжал смотреть на неё, как если бы изучал её изнутри. Его молчание было страшным. Оно заставляло её думать о том, что, возможно, он прав. Что Анна не может всегда быть рядом. Что однажды она просто не сможет защитить её.
Джуди вздрогнула. Она хотела бежать, но что-то в его присутствии удерживало её, как магниты, притягивающие друг друга.
— Ты не должна думать, что так будет всегда, — сказал он, его слова проникали в её разум, с каждым моментом становясь всё более тяжёлыми. — Иногда люди, которые обещают быть рядом, тоже могут оказаться теми, кто оставляет тебя в самый важный момент.
Он снова приблизился, и теперь расстояние между ними было почти незначительным. Джуди почувствовала, как её сердце сжалось.
— Ты не должна мне верить, — сказал он, его голос был тихим и почти ласковым. — Но ты можешь подумать обо всём, что я сказал. Может, стоит остаться и послушать?
И тут Джуди поняла, что он не просто угрожал. Он пытался убедить её. Преобразовать её сомнения в реальность. Он сеял в её сознание семена сомнений, которые она не могла прогнать. Её глаза наполнились слезами, но она не могла позволить себе отступить. Он не мог победить её страх. Не мог.
— Я не боюсь тебя, — с трудом сказала она, сжимая кулачки. — Я уйду, если захочу.
Он стоял неподвижно и смотрел на неё, как будто знал, что она будет бороться. Но он не уходил.
И хотя она почувствовала, как страх снова захватывает её, Джуди заставила себя остаться. Она не могла убежать, не могла уступить. Она должна была стоять здесь, на пирсе, как в первый раз, когда она
была рядом с этим океаном — полном тайн и страха, но с надеждой, что в конце концов она победит.