***
Ночь сгущалась, и тишина опустилась на лагерь команды Така. Треск костра был единственным звуком, пока каждый из них обдумывал поступок Сакуры. Карин сверлила взглядом угли, явно раздражённая её уходом. — Это просто глупость, — начала она, не выдержав. — Уйти одной в таком состоянии? Она же явно не в порядке. Суйгетсу лениво провёл пальцем по лезвию своего меча. — Она сильная, не спорю. Но гордость затмевает ей разум. Если она свалится где-нибудь по дороге, нам придётся вытаскивать её труп. — Это её дело, — равнодушно заметил Саске, не отводя взгляда от ночного горизонта. Карин резко повернулась к нему, её голос звенел от возмущения. — Как ты можешь так спокойно говорить об этом?! Она пошла одна в пустыню! Ты видел её раны? Она... — Она знает, что делает, — перебил её Саске холодным тоном, глядя на неё через плечо. Его шаринган, хотя и не был активирован, словно прожигал её взглядом. Карин осеклась, нахмурившись, но замолчала. — Это всё равно безрассудство, — пробормотала она, отвернувшись. Суйгетсу хмыкнул, подбрасывая ветку в огонь. — Может, она и знает, что делает, но мне интересно: мы просто сидим тут, пока она идёт к своей смерти? Саске, наконец, поднялся на ноги. Его движения были уверенными, но спокойными, словно он уже принял решение. — Мы идём за ней, — сказал он коротко. Эти слова прозвучали как приказ. Карин удивлённо посмотрела на него. — Ты только что сказал, что она справится сама. Саске бросил на неё взгляд, полный едва заметного раздражения. — Она сможет. Но я не позволю ей умереть. Суйгетсу усмехнулся, вставая и перебрасывая меч за плечо. — Ну, раз наш босс так решил, то мне остаётся только подчиниться. Дзюго кивнул, спокойно поднимаясь с земли. — Её решимость заслуживает уважения. Но даже самым сильным иногда нужна поддержка. Карин недовольно хмыкнула, но, как и остальные, начала собираться. Саске посмотрел в сторону, куда ушла Сакура. Его лицо оставалось бесстрастным, но где-то глубоко внутри он знал, что этот шаг был неизбежным. — Мы идём, — повторил он, не дожидаясь их согласия, и направился в ночь. Команда Така двинулась следом, без лишних вопросов.***
Ночь была тиха, словно песчаная деревня затаила дыхание, ожидая, когда утихнет шторм. Сакура сидела в комнате для выздоравливающих, наклоняясь над Гаарой. Её чакра осторожно струилась сквозь его тело, проникая в повреждённые ткани. Казекаге лежал на низкой кушетке, его глаза были закрыты, а дыхание ещё оставалось неровным. Её собственные раны ныли, напоминая о долгом пути и напряжении последних часов. Но Сакура уже давно привыкла игнорировать боль ради других. — Всё почти зажило, — сказала она наконец, отводя руки. Её голос был мягким, но обеспокоенным. — Однако твоя рана... она странная. Гаара открыл глаза, его спокойный взгляд встретился с её насторожённым. — В каком смысле? — его голос звучал хрипло, но уверенно. Сакура задумчиво провела пальцами по бинтам, которые закрывали большую часть его груди. — Она исцелилась не так, как я ожидала. Энергия, которая её оставила, больше похожа на остатки чужой чакры. Но она не похожа на обычную атаку. Это нечто другое. Гаара молча смотрел на неё несколько секунд, а затем глубоко вздохнул. — Ты права, — сказал он, его голос стал серьёзнее. — Это не просто рана. Сакура нахмурилась, чувствуя, как её беспокойство усиливается. — Гаара, что произошло? Он медленно поднялся на кушетке, его движения были осторожными, будто он ещё не до конца оправился. — На меня напали. — Кто? — её голос стал твёрже. — Акацуки, — ответил он коротко, и тишина повисла в комнате. Имя этой организации заставило Сакуру почувствовать, как внутри всё сжимается. Её мысли тут же перенеслись в прошлое — похищение Гаары, извлечение Шукаку, смерть многих шинобы, которые тогда боролись за его жизнь. — Но зачем? — прошептала она, глядя на него. Гаара отвёл взгляд, его лицо стало мрачным. — Они хотят остатки силы Шукаку. Сакура резко поднялась. — Остатки? Но разве Шукаку был извлечён? Я думала, после того, как тебя вернули... Гаара покачал головой. — После того, как Шукаку был вытащен, часть его чакры осталась внутри меня. Это как след, который никогда не исчезает. Я считал, что он больше не представляет опасности ни для меня, ни для других. Но Акацуки… они нашли способ использовать даже это. Её глаза расширились от шока. — Они собираются охотиться за остатками чакры биджу? Гаара кивнул. — Если они смогут собрать их все, то, возможно, смогут восстановить силу Десятихвостого. Даже малейшая часть может стать ключом к их планам. Сакура почувствовала, как холодный страх охватил её. — Это значит, что ты снова в опасности. — Не только я, — Гаара поднял глаза, его взгляд стал твёрдым. — Все бывшие джинчуурики. Даже те, кто потерял своих биджу, теперь находятся под угрозой. Сакура на мгновение замерла, осознавая масштаб этой проблемы. — Мы не можем позволить им добиться успеха, — её голос дрожал от гнева. Гаара посмотрел на неё, его лицо смягчилось. — Сакура, ты сделала всё, что могла. Ты спасла меня. Но это только начало. Она сжала руки в кулаки, её глаза пылали решимостью. — Тогда мы должны остановить их до того, как они соберут остатки чакры. Гаара кивнул, но его лицо оставалось серьёзным. — Это будет нелегко. Акацуки — сильная организация, и они не остановятся, пока не добьются своего. Сакура глубоко вдохнула, стараясь успокоить эмоции. — Тогда мы не должны терять времени. Я передам это в Коноху. Мы подготовимся и сделаем всё, чтобы защитить тебя и остальных. Гаара кивнул, и в его глазах появилась тень благодарности. — Спасибо, Сакура. Но ты тоже будь осторожна. Они могут охотиться и на тех, кто помогает нам. Её лицо стало серьёзным, но в уголках губ появилась лёгкая улыбка. — Ты забываешь, с кем имеешь дело, Казекаге. Я не та, кто легко сдаётся. Гаара закрыл глаза и чуть заметно улыбнулся, чувствуя, что его слова не остались неуслышанными. Сакура уже решилась, и он знал, что она сделает всё, чтобы защитить тех, кто ей дорог. *** Гаара внимательно смотрел на Сакуру, пока она перевязывала остатки бинтов на его груди. Её руки двигались уверенно, но он заметил, как она изредка сжимала зубы, будто борясь с собственными мыслями. Наконец он решил нарушить тишину. — Я слышал, что люди в Конохе говорят, что ты предала Наруто, — сказал он спокойно. — Что это значит? Сакура замерла на мгновение, её руки остановились. Она подняла взгляд на Гаару, но вместо гнева или обиды в его глазах она увидела лишь спокойное ожидание. — Значит, слухи дошли и до тебя, — сказала она тихо, продолжая бинтовать. — Слухи всегда доходят быстрее, чем правда, — ответил он. — Но я хочу услышать твою сторону. Сакура вздохнула, убирая остатки бинтов в медицинский набор. Она села на стул напротив Гаары и посмотрела на свои руки. — Это долгая история, — начала она, её голос был приглушённым. — У нас есть время, — мягко заметил он. Она молча кивнула, собирая мысли. — Всё началось, когда мы искали Саске, — начала она. — Ты знаешь, что Наруто всегда хотел вернуть его любой ценой. Но Саске ушёл так далеко... Я понимала, что это может разрушить Наруто, если он продолжит этот путь. Гаара кивнул, но не перебивал. — Тогда я подумала, что смогу остановить его, если… если скажу, что люблю его, — её голос дрогнул, но она продолжила. — Я солгала, Гаара. Я солгала Наруто, чтобы защитить его. Гаара нахмурился, но его взгляд оставался спокойным. — И он понял, что это была ложь? — Да, — коротко ответила она. — Он почувствовал это сразу. Наруто всегда видел меня насквозь. Она отвела взгляд, её пальцы беспокойно сжали ткань платья. — Люди говорят, что я предала его, потому что пошла против его веры в Саске. Потому что пыталась заставить его отказаться от того, что делает его сильным. Гаара задумчиво посмотрел на неё. — Но ты делала это, чтобы защитить его? Сакура горько усмехнулась. — Да. Но это не имеет значения. Для Наруто это выглядело как предательство. Он не может простить меня за то, что я пыталась манипулировать его чувствами. Гаара долго молчал, будто обдумывал её слова, а затем заговорил: — Наруто — человек, который никогда не сдаётся. Это его сила, но и его уязвимость. Ты хотела защитить его, потому что любишь его как друга. Но Наруто, возможно, увидел в твоих действиях недоверие. Сакура с горечью кивнула. — Именно так. Он думает, что я не верю в него. — А ты веришь? — спросил Гаара тихо. Она резко подняла взгляд. — Конечно, верю! Он сильнее, чем кто-либо из нас. Он вдохновляет всех нас. Но тогда я боялась, что его сила приведёт его к разрушению. Гаара задумчиво кивнул, его взгляд устремился вдаль, за окно. — Я знаю Наруто, — сказал он. — Он умеет прощать. Даже меня он смог понять, когда я сам не мог этого сделать. Но иногда он видит предательство там, где есть лишь забота. Сакура нахмурилась, её глаза блестели от эмоций. — Ты думаешь, он сможет простить меня? Гаара взглянул на неё, его лицо смягчилось. — Думаю, он уже начал это делать. Но, возможно, ему нужно больше времени, чтобы понять, почему ты поступила так, как поступила. Сакура кивнула, её лицо прояснилось, хотя грусть ещё оставалась в её глазах. — Спасибо, Гаара. Ты… всегда знаешь, как сказать правильные слова. — Я лишь говорю то, что вижу, — ответил он. — Наруто тебе дорог, как и ты ему. Люди могут говорить что угодно, но правда всегда рано или поздно становится ясной. Сакура слабо улыбнулась, чувствуя, что его слова действительно поддержали её.***
Сакура чувствовала, как её тело начинает подводить её. Боль от ран, перенапряжение, усталость — всё это постепенно становилось слишком тяжёлым бременем. Она с трудом шагала по жаркой песчаной дороге, пытаясь найти силу в себе, чтобы двигаться вперёд. Вернуться в Коноху, помочь защитить деревню от угрозы Акацуки — это было её главное желание, но её тело явно было не готово к такому напряжению. Когда она наконец сделала несколько шагов вперёд, её сознание словно затуманилось. Силы иссякли, и она с глухим стоном упала на колени, пытаясь удержать равновесие. Сакура почувствовала, как её глаза слипаются, но в последний момент успела опереться рукой о землю, стараясь не упасть. В этот момент, словно из ниоткуда, из-за песчаных дюн появилась фигура. Она была знакомой. Очень знакомой. — Сакура, — холодный, но обеспокоенный голос Саске заставил её вздрогнуть. Саске стоял перед ней, его чёрные глаза были сосредоточены на её лице. Он был с командой Така, но сейчас его внимание было исключительно сосредоточено на ней. Сакура попыталась встать, но её ноги не слушались. — Ты не в состоянии идти дальше, — сказал Саске, его голос был резким, но с ноткой заботы, которую она никогда не ожидала услышать от него. Сакура слабо улыбнулась, пытаясь не показать, как тяжело ей. — Я… могу продолжить… я должна добраться до Конохи… — её голос был слабым. Саске нахмурился, его глаза мелькнули тревогой, но он не сказал ничего, просто подошёл ближе и, не спрашивая разрешения, подхватил её на руки. — Ты не в состоянии продолжать, — повторил он, как будто пытаясь убедиться, что она действительно понимает это. Сакура попыталась возразить, но слабость в её теле не оставляла ей сил для борьбы. — Ты не можешь меня нести, — прошептала она, с трудом поворачивая голову. — Ты слишком много говоришь, — произнёс он, его глаза мягко взглянули на неё. — Мы уже далеко от Конохи, и ты в таком состоянии не дойдёшь до неё. Она почувствовала, как её сердце ускоренно забилось. В его словах не было злости, только лёгкое беспокойство, которое она не могла игнорировать. Даже Саске, тот, кто всегда был закрытым и независимым, в этот момент проявил к ней внимание. — Я… я не могу позволить тебе идти дальше в таком состоянии, — добавил он. — Нам нужно вернуться в Суна. Я помогу тебе восстановиться. Сакура посмотрела на него с благодарностью, но её гордость мешала признать, насколько она слаба. — Это… это не нужно, — сказала она, с трудом пытаясь встать на ноги. — Я не хочу быть обузой. Саске нахмурился и крепче взял её в свои руки, не давая ей встать. — Ты не обуза, — сказал он твёрдо. — Это не твоя ошибка, что ты истощена. Но если ты не позволишь мне помочь, ты просто не выживешь. Его слова застали её врасплох. Сакура не могла сдержать вздох, и с закрытыми глазами позволила себе расслабиться. Она знала, что Саске прав, но ей всё ещё было трудно принять помощь, особенно от того, кто был так далёк от неё. Тем временем, остальные члены команды Така, стоя неподалёку, переглянулись. Карин, как всегда, казалась нетерпимой, но даже она не сказала ни слова, когда Саске взял Сакуру на руки. Джуго стоял с видом человека, который только что понял, что происходит что-то важное. Суйгетсу был тем, кто нарушил тишину. — Ты что, правда думаешь, что эта девчонка так важна для нас? — спросил он с насмешкой, но его глаза не могли скрыть лёгкого удивления от того, как Саске заботился о Сакуре. Саске не ответил. Он просто продолжил двигаться вперёд, не обращая внимания на разговоры своей команды. Всё, что было важным сейчас — это то, что Сакура была в опасности, и он не собирался оставить её умирать в пустыне. — Уходите, если хотите, — сказал Саске, его голос был почти непробиваемым. — Я не собираюсь рисковать её жизнью. Никто не возразил. Все молчали, понимая, что Саске прав. Команда двигалась дальше, и Сакура, наконец, позволила себе закрыть глаза и расслабиться в руках Саске, понимая, что в этот момент она действительно не была одна.***
Сакура не помнила, как именно она оказалась в пустыне. Всё было размыто и неясно — лишь безбрежная пустота и её собственные шаги, которые становились всё более вялыми. Вокруг её тела словно была невидимая тяжесть, как если бы сама земля пыталась её поглотить. Ветер был холодным, но жар от ран не отпускал, охватывая её тело болью, с каждым шагом становившейся всё сильнее. Всё вдруг стало слишком темным. Она оказалась в каком-то заброшенном месте, окружённом высокими стенами. На полу, покрытом песком и пеплом, лежали разорванные бинты, её собственная кровь. Она пыталась встать, но руки не слушались, ноги подкашивались. Каждый вдох был мучением. Вдруг, перед её глазами, появилось лицо — знакомое лицо, лицо Наруто. Он смотрел на неё с таким выражением боли, как будто бы его сердце было разбито. Сакура протянула к нему руки, но он шагнул назад, и его лицо стало всё более смутным, как если бы он исчезал в пустоте. — Наруто… — её голос был слабым, полным отчаяния. Она попыталась встать, но тело не слушалось. Вся её сила исчезала с каждым вдохом, и казалось, что смерть вот-вот заберёт её. В последний момент она услышала его голос: — Ты предала меня, Сакура. Ты отказалась от меня. Её глаза широко открылись, и всё стало темным. Боль в груди отдавала с каждой попыткой дышать, а сердце, кажется, сжималось в пустоте. Наруто был так близко, но так далеко, и она не могла ему ничего доказать, не могла ему что-то сказать. И вот, в этот момент, всё поглотило её. --- Саске шёл, не прерывая шаг, держа Сакуру в своих руках. Но едва они перешли ещё один участок пустыни, её состояние ухудшилось. Её дыхание стало тяжёлым, а кожа холодной и бледной. Он чувствовал её слабость, её тела, словно разрывающегося на части. Саске оглянулся на неё, видя, как её губы сжались от боли, а глаза тускнели. С каждым её дыханием он чувствовал, как слабость накрывает её. В какой-то момент он заметил, как её веки начали опускаться, и она слегка застонала. — Сакура, — его голос был твёрд, но внутри него что-то дернулось. — Приди в себя. Но вместо того, чтобы ответить, она пошевелилась, её тело вдруг стало беспокойно двигаться, как если бы она была в каком-то кошмаре. Саске резко остановился, чувствуя, как её дыхание стало учащённым. Она начала мучительно шевелиться в его руках, её дыхание стало прерывистым, словно она пыталась бороться с чем-то невидимым. Затем её тело буквально дернулось, и она с криком вцепилась в его плечо, прижимаясь к нему. — Нет… Наруто… — прошептала она, её голос был полон боли и страха. — Не уходи… не уходи… Саске ощутил, как её руки начали дрожать, а лицо, которое раньше было полным решимости, теперь было покрыто потом и страхом. Она не просто страдала физически — её мучил какой-то внутренний ужас. В её кошмаре, казалось, не было места для него. Она была в другом мире, в котором она не могла его найти. И эти слова, которые она вымолвила, едва слышные, поразили его. Саске почувствовал, как что-то странное сжало его сердце. Он не знал, что именно вызвало этот отклик. Возможно, это был тот страх в её голосе, или, возможно, что-то, что он не мог объяснить. — Сакура, — его голос был низким и чуть напряжённым. — Проснись. Но она не слышала его. Сакура продолжала биться в его руках, как если бы она была поглощена своим кошмаром. Он смотрел на неё, понимая, что она на грани. Этот момент был важен. Он должен был помочь ей выбраться, но как? Он вновь сжал её в своих руках, и, несмотря на свою холодность, его внутренние чувства начали меняться. Он не знал, что делать, как это остановить. Она продолжала говорить что-то невнятное, её слова не имели смысла. В его голове был один вопрос, который не давал ему покоя: что ей так страшно? Что так мучает её? Она слабо подняла голову, её глаза наполовину закрыты, но всё ещё полны страха. — Я… я не могу… я не могу… — её голос был едва слышен. Саске вновь почувствовал этот внутренний укол. Он сжал её ещё крепче, и хотя его лицо оставалось холодным и бесстрастным, он знал одно — он не может позволить ей умереть здесь. Не так. Не в этом пустынном одиночестве. В его голове проносились мысли, но он сказал лишь одно: — Ты не умрешь. Не здесь. Взгляд Саске был сосредоточен, и его голос был непреклонным, как всегда. Но внутри, где-то в глубине, что-то изменилось.