12. Перси Джексон, Гарри Поттер [Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы», Гарри Поттер]
28 ноября 2024 г., 14:40
Примечания:
G, флафф
Учитывая всё, что когда-либо происходило с Перси, удивить его было достаточно сложно. Да и как вообще можно удивить человека, который видел, как крохотная болонка превращается в грозную химеру? И это только одно из воспоминаний, которое навсегда изменило его отношение к разного рода странностям. Так что когда мимо него пробежал парень чуть старше его с волшебной палочкой в руках, он даже не обратил на это внимания. Но когда за ним прошли ещё человек шесть с таким же безумным видом, Перси задумался, не сошёл ли этот мир с ума.
Конечно, он знал, что некоторые люди могут использовать магию. Даже не люди, а полубоги или монстры. Но он никогда не видел, чтобы для колдовства использовали волшебные палочки. О таком разве что в книжках пишут, но только в тех, которые он сам не читает. Это и выглядело как-то по-идиотски и даже хуже, чем слет фанатов аниме, разбавляющих серую массу нью-йоркцев неоновыми цветами, огромными париками и криками «Пика-пика-пикачу».
Оглянувшись в след удаляющейся толпе, он решил идти дальше. Шел спокойно, не торопясь, но все ещё думал о подростках с какими-то палочками в руках. Может, опять какой-то фестиваль стал причиной слетевших с катушек придурков с волшебными палочками. Но почему тогда он ничего такого не слышал?
Едва он успел подумать над этим, как перед ним возник монстр. Большой, похожий на лошадь, с черными кожистыми крыльями. Под кожей можно было разглядеть все кости, и, вероятно, Нико мог бы подчинить себе эти косточки, если бы захотел. Монстр фыркал и махал хвостом, словно отгоняя мух.
Как и всегда в подобной ситуации, Перси сунул руку в карман и вытащил Анаклузмос. Меч отбросил блеклый свет на иссиня-черную кожу монстра. Замахнувшись, он готовился ударить, как вдруг что-то обвилось вокруг его меча. Резкий рывок, и вот Перси уже лежал на асфальте, а его меч, окутанный каким-то черным хлыстом, брякал по асфальту. Кто-то тащил Анаклузмос к себе.
Перси встал и попытался догнать убегающий меч, но тут же накинулся на паренька. Тот одной рукой гладил монстра, а в другой держал палочку с тянущимся из ее конца канатом. Или щупальцем?
— Эй, вообще-то это мое, — крикнул он, привлекая внимание. — Как-то некрасиво похищать личное имущество среди бела дня.
— Не знал, что американцам разрешают бродить по улицам с холодным оружием, — ответил парень с красивым британским акцентом.
— Ты же ходишь по улице с монстром под рукой и ничего.
— С монстром?
— Да, с этой скелетообразной лошадью.
Парень заморгал. Посмотрел на лошадь, затем на Перси. Меч уже лежал у самых ног незнакомца, по-прежнему в плену какой-то веревки.
— Так ты… Ты ее видишь?
— Кого? Лошадь? Конечно, вижу. Она же огромная! Перегородила собой всю пешеходную зону.
— Ты волшебник? — спросил парень серьезно. — Тогда зачем тебе меч? И где твоя волшебная палочка?
— Волшебник? — Перси хмыкнул. — Нет, я не волшебник.
— Но ты видишь фестрала.
— Кого? — переспросил Перси недоуменно.
— Фестрала, — повторил парень. Перси никогда не слышал о фестралах. Да никогда и не видел ничего подобного этому монстру. — Маглы не могут видеть фестралов, а значит ты либо волшебник, либо сквиб.
— Я — Перси Джексон, — сказал Перси беззаботно. — А ты либо видишь сквозь Туман, либо один из полубогов. Судя по твоему колдовству, ты в родстве с Гекатой.
— Ге….? — парень потупился. — Вообще-то я — Гарри. Гарри Поттер. И я волшебник. А ты…
— Сын Посейдона, — ответил Перси.
С минуту они смотрели друг на друга. Разглядывали. Изучали. Перси все думал о том, что кому-то пришло в голову называть себя волшебником. А потом понял, что сам назвался сыном греческого бога, и вдруг захохотал.
— Как-то глупо получилось, — сказал Перси и с облегчением заметил улыбку на лице собеседника. — Я видел ещё несколько человек с волшебными палочками. Ты от них отстал?
— Нет, — Гарри помотал головой. — Они тут на экскурсии. А мне надо попасть в Министерство Магии. Не подскажешь, как пройти до Вулворт-Билдинг?
Перси, конечно, подсказал. И даже проводил незнакомца до нужного ему здания. Фестрал шел за ними и даже не думал нападать.
Гарри рассказал ему немного, но по делу: он был кем-то вроде студента-полицейского, которого отправили в Америку проходить практику после первого года обучения. Его лучшего друга Рона отправили в Париж.
Перси рассказал ему о полубогах, восстании титанов и о неудачном возрождении Геи. И о пророчествах, конечно, которые, как оказалось, Гарри ненавидел. В его мире получить пророчество было плохим знаком. Впрочем, в мире Перси дела с пророчествами обстояли точно так же. Вот и что-то общее, подумал он.
Когда они добрались до Вулворт-Билдинг Перси с удивлением обнаружил, что теперь это здание выглядит как-то не так. В окнах мелькали тени, рядом у входа маячили люди, одетые в мантии и причудливые шляпы.
— Так значит здесь всегда можно найти волшебников? — спросил он, разглядывая странной формы тень в окне: она блестела.
— Да. А где можно найти полубогов?
— За городом. На Лонг-Айленде. Но не советую приходить туда без предупреждения. Там защитный барьер, дракон и дюжина Аресовых отпрысков на посту.
Гарри рассмеялся.
— Надеюсь, ещё встретимся, — сказал он. — Хочу больше узнать о полубогах. Судя по твоему рассказу, вы какие-то дальние родственники волшебников.
— Звучит логично, — кивнул Перси. — Если я что-то выясню, то найду тебя.
Гарри кивнул и, натянув поводья своей кожистой лошади, зашагал к Вулворт-Билдинг.