Самый "обычный" вечер.

R
В процессе
33
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 11 456 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
      Несмотря на то, что был уже конец октября, погода стояла солнечная, а метка на градуснике не опускалась ниже 15°. В выходной день дороги, как и улицы, были почти пустынными. После нелегкой недели люди коротали время дома на диванах, перед телевизором. Были конечно исключения. Вот, например, мужчина лет 30 стоит на остановке в парадном костюме с большим букетом цветов и периодически поглядывает на наручные часы. Не нужно быть великим гением, чтобы понять, что у него сегодня назначено свидание с очень хорошенькой молодой девушкой, которая как раз выходит из подъехавшей машины такси. Или вот, бабушка обмотала вокруг головы цветастый плоток и на удивление бодро передвигается в направлении ближайшего магазина, с сумской на колёсиках в руках. Совсем недалеко от этого самого магазина, с ярко красной вывеской, обосновалась компания подростков. Один светловолосый парень что то оживленно рассказывает, при этом активно жестикулируя, а двое других заливисто смеются, подначивая его продолжать рассказ.  Всегда же так. Когда рядом лучшие друзья - найти повод для смеха не составит особого труда. Вы можете даже просто пересечься взглядом и вас уже будет не остановить. По крайней мере так рассказывали Майкрофту. Сам он, к сожалению или счастью, никогда не понимал, что такого необычного в дружеских узах. Друзей у Майкрофта никогда не водилось. И даже не потому, что люди к нему не тянулись (таких желающих было много, особенно после того, как Майкрофт стал занимать не последнее место в обществе), а потому, что он просто не видел в этом необходимости. Он поддерживает хорошие отношения с теми, с кем это выгодно. А "дружба заканчивается там, где начинается выгода". Так в детстве говорила ему и Шерлоку мама.                 От мыслей и воспоминаний о детстве Майкрофта отвлекает голос водителя, который оповещает о том, что они на месте. Погруженный в мысли, Майкрофт даже не заметил, как они подъехали к большим, стеклянным дверям, белого здания больницы.                   Выйдя из машины, Майкрофт облокотился на свой зонт и глубоко вдохнул прохладный, осенний воздух. Пусть было и не холодно, но чувствоволось, что лето осталось далеко позади.                    На входе в больницу, за стойкой администрации его встретила та же девушка, с которой он разговаривал вчера вечером. Девушка выглядела сонной и явно хотела поскорее завалится домой - отсыпаться до следующей смены. Увидев Майкрофта она вымученно, но немного хитро улыбнулась.       - Мистер Холмс? Вы пришли проведать вашего... Друга? - поинтересовалась девушка, нарочно сделав такую же заминку между словами, как в прошлый раз Майкрофт.       - Ваши дедуктивные способности поражают - с ноткой сарказма ответил Майкрофт. Только идиот не поймет, какой именно смысл она вкладывает в это слово "друг".       - Сочту за комплимент - ее улыбка стала немного оживленнее. Девушка отвернулась к экрану монитора, просматривая списки больных. Через пару минут она снова повернулась к Майкрофту и с вернувшейся усталостью в голосе сказала - Пятый этаж, отделение интенсивной терапии, шестая палата.                  Кивком поблагодарив девушку, Майкрофт направился к лифтам. Прямо около лифта стоял кофейный аппарат. Майкрофт, мысленно похоронив свое сердце и желудок, подошел к аппарату и выбрал самый крепкий кофе без сахара.                    Поднимаясь вверх на лифте Майкрофт вдруг поймал себя на мысли, что абсолютно не знает зачем именно собирается навестить Грега. Если бы Грегу стало хуже или лучше, ему бы тут же об этом доложил мистер Уинстон, которому он вчера предусматрительно оставил свой номер. Поговорить или спросить о самочувствии, очевидно, тоже не выйдет. Тогда что он там будет делать?.. Наверное это было бы странно, если бы он, как убитая горем девчонка сидел около него, держа за руку...                      Лифт остановился на нужном этаже и перед Майкрофтом открылись двери, снова вырывая его из мыслей. Стряхнув наваждение вызванное внутренеей борьбой эмоций и здравого смысла, Майкрофт направился в самый конец коридора. "4. палата"... "5. палата"... Остановившись у нужной - шестой платы, он постарался мысленно собратся. Наконец почувствовав, что вернул себе самообладание, Майкрофт зашел в палату. Стены тут были такими же белыми, как и все остальное здание. Исключение составляли только окрашенные в зеленый цвет подоконник и дверь от туалета. Помещение заливал теплый, солнечный свет из окна.                   Интерьер, впрочем, Майкрофта волновал в последнюю очередь. Это скорее привычка - подмечать детали. В человеке ли, в интерьере или в чем либо еще - не важно.                 Прямо около окна стояла больничная кровать, а рядом с кроватью небольшой столик. Майкрофт подошел к кровати медленным и уверенным шагом. Зайдя в палату, из за высокого полога у ног Майкрофт не мог нормально разглядеть человека, лежащего на кровати. Но теперь его взору предстала не лучшая картина... Инспектор выглядел так, будто его с креста сняли. Грег был неестественно бледным, что было заметно, даже через кислородную маску на его лице. Под глазами залегли тени, а грудь время от времени слабо вздымалась и опускалась. Было ощущение, что он даже потерял немного в весе, хотя прошли всего сутки. Его торс был крепко зафиксирован бинтами, к правой руке подключены приборы считывания пульса и давления, а на изгибе поставлен катетер, подключенный к капельнице.                 Кинув быстрый взгляд на названия препаратов, которые вводили Грегу через капельницу, Майкрофт снова вернулся к осмотру состояния инспектора. Одеяло прикрывало лишь то, что было ниже поясницы. Видимо, врачи не хотели создавать лишнее давление на рану, поэтому не стали натягивать одеяло выше. Мысленно пообещав себе зайти к заведующему отделением, по совместительству хирургу и лечищему врачу Грега - Уильяму, Майкрофт сел на стоящий рядом стул.                 В палате было тихо. Слишком тихо. Эту тишину прерывали только изредка проезжающие машины за окном и звуки приборов. Майкрофта снова стали донимать мысли, которые все никак не покидали его голову. Почему то ему вспомнилась их последняя встреча примерно месяц назад. Тогда Грег появился на пороге его кабинета в 6 часов утра. Ну как появился... Влетел в кабинет, будто убегал от стаи собак, не меньше. И выглядел тоже соответствующе - взъерошеные волосы, наспех накинутая куртка, полузаправленная рубашка и разные носки на ногах... Майкрофт в тот момент смог только вопросительно поднять брови, отложив незаконченный отчет на край стола. Что либо спросить он не успел, так как отдышавшийся наконец инспектор его опередил.               - Я очень надеюсь, что от этих документов зависит, как минимум, судьба нашего мира - с явным раздражением в голосе произнёс Грег и положил на стол папку с какими то бумагами.               - Что это? - задал логичный вопрос Майкрофт, потянувшись через весь стол за папкой.                - В интересах Шерлока, чтобы это было что то ооочень важное, иначе я лично заставлю его быть моей секретаршей на ближайший месяц! Уж я то придумаю, чем его занять! - негадовал Грег - Этот засранец позвонил мне сегодня в 5 утра со словами "Срочно едь на Бэйкер стрит, возьми документы с моего стола и отвези их Майкрофту!". И я как послушная овчарка, наспех одевшись, полетел на всех порах туда, а потом сразу к тебе.                   Грег фыркнул и, сложив руки на груди, насупился. Со стороны он действительно был похож на собаку, которую слишком активный хозяин потащил на утреннюю пробежку. При этом совершенно не считаясь с её мнением на этот счет. Это выглядело даже... Забавно?                  Коротко усмехнувшись своим мыслям, Майкрофт вытащил документы из папки и принялся их изучать. Уже взглянув на первый лист "документов", Майкрофт заподозрил что - то не ладное. Заголовок гласил: "13 способов понять, что он в тебя влюблен". Брови Майкрофта поползли на лоб, но он продолжил читать дальше: Он забрасывает тебя странными комплиментами.       От абсурда происходяшего хотелось смеяться... Что у Шерлока в голове? Зачем он вдруг передаёт ему какую то странную статью? Майкрофт пробигается взглядом по небольшому разъестнению первого пункта: ...Парень, которому ты действительно нравишься, будет подмечать на первый взгляд незначительные детали: веснушки у тебя на носу, родинку над губой, то, как смешно ты морщишься, когда чем-то недовольна, или зеленоватые крапинки в твоих голубых глазах...       Шерлок похоже действительно решил постебаться над ним... Впрочем, интерес пересиливает и Майкрофт переводит взгляд на второй пункт: Он постоянно находится рядом и пытается попасться тебе на глаза.       Этот пункт Майкрофт находит даже практичным. Он и сам так не раз делал раньше, когда нужно было познакомиться с каким то человеком. Естественно, весь этот цирк устраивался исключительно ради получения выгоды или очередных связей. Майкрофт снова обратил внимание на текст под основным пунктом: ...Например, по школьному коридору он идет 10 минут, хотя мог дойти от класса математики до столовой за 2 минуты, а все потому что ты болтаешь с подружкой у окна. Влюбленный парень обязательно остановится, завяжет шнурки, будет делать вид, что разглядывает доску с расписанием, вытащит из рюкзака бутылку воды и будет пить ее 5 минут...       Майкрофт призадумался. Получается, человек ищет какие то странные поводы, чтобы побыть рядом с тобой? Чтож, звучит вполне логично. В голове мелькнула мысль, о странных поводах Грега каждый раз появляться в его офисе. Хотя странно было бы сравнивать Грега с влюбленным по уши подростком, поэтому Майкрофт лишь отмахиваеться от этих мыслей. Дальше вчитыватся он не стал, только просмотрел мельком пункты: Он повсюду следует за тобой. Он старается показать себя с лучшей стороны. Он ищет повод прикаснуться к тебе. Он периодически на тебя поглядывает, и ты это замечаешь. Он внимательно тебя слушает. Он тебе улыбается. Он смотрит на твои губы, когда ты говоришь. Он задерживает на тебе взгляд. Когда вы разговариваете, он наклоняется вперед. Он повторяет твои движения. В твоей компании, он выглядит расслабленно.       Сама статья занимала 6 страниц и просмотрев пункты до конца, Майкрофт собирался уже отложить статью, но его взгляд привлекла небольшая записка на другой стороне листа. Этот почерк он узнал бы из тысячи. На бумаге, угловатыми буквами, черной ручкой, была выведена всего пара строк: Братец, ты все еще не надумал завести себе "рыбку"?       Подумать над этой запиской не дал, решивший напомнить о себе, Грег.               - Так... Ты мне объяснишь ради чего такого важного я пожертвовал несколькими часами своего драгоценного сна? - поинтересовался заметно успокоившийся инспектор. Все это время Грег безотрывно наблюдал за изучающим "важные бумаги" Майкрофтом. Понять что либо по его лицу было почти невозможно. Все таки годы практики не прошли бесследно.                 - М? - Майкрофт оторвался от текста и посмотрел на Грега - А... Ничего серьезного. Отчет по последнему делу. Его надо передать одному вышепоставленному лицу в ближайшие три дня.                   Что-что, а уверенно и правдоподобно врать Майкрофт научился еще в молодости, когда приходилось придумывать очередную легенду "почему Шерлок сегодня не ночует дома". Рассказывать матери о том, что ее младшего сына, Майкрофт сегодня нашел в очередной подворотне, накаченным наркотой и, что сейчас тот лежит в больнице под капельницей, явно не стоило.                   Но отчего - то Грег не выглядел слишком впечатленым наспех придуманной легендой. Возможно он не был гением, но проницательности инспектору было явно не занимать. Грег с сомнением прищурился, слегка наклонив голову вбок.                - Ты так внимательно их изучал - произнёс Грег, показывая пальцем на стопку бумаг - Тебя так заинтересовал отчет?                 - Вы же знаете Шерлока, инспектор. - Майкрофт намеренно перешёл на официальный стиль общения - Его не волнует насколько влиятельный человек, он пишет то, что посчитает нужным. Поэтому все его отчеты я всегда проверяю прежде, чем отдать.                 Инспектор поморщился от такого непрекрытого намека не лезть не в свое дело. Если Майкрофт переходил на "вы", это означало, что он не хочет вдаватся в детали или дальше обсуждать какую то тему. Это был некий способ защиты.                 Грег вздохнул, но продолжать допрос не стал. Вместо этого он вдруг сел на край рабочего стола и задумчиво задержал взгляд на лице Майкрофта, автоматически проводя пальцами по подбородоку.                - Инспектор? Что то не так? - через несколько минут спросил Майкрофт, который чувствовал себя не уютно под таким изучающим взглядом.                - Никак не могу понять какого цвета у тебя глаза - все так же задумчиво ответил Грег - На свету они кажуться серыми, но в тени становятся, будто темно синими...                 Такого ответа Майкрофт явно не ждал. Если честно, то он вообще никогда не задумывался на этот счет. Ну кому какое дело до того, какого цвета у него глаза? А оказывается, что все же кому то было...                 - Я... Как то не задумывался - немного растерянно произнёс Майкрофт, переводя взгляд на свои руки. Но быстро вернул его обратно. Вдруг стало интересно какого цвета глаза у самого Грега.                   На секунду Майкрофт кажется даже залип. Глаза инспектора имели насыщенный, темно коричневый оттенок. И почему то от этого его взгляд становился еще более пронзительным. Странно, что с кем то общаясь, мы так редко обращаем внимания на такие вещи, как цвет глаз. Казалось бы - общаешься с человеком почти каждый день, но если тебя спросят о цвете или оттенке его глаз... Большинство просто пожмет плечами и ничего не сможет ответить.           ...Парень, которому ты действительно нравишься, будет подмечать на первый взгляд незначительные детали...                  Внезапно пришедшая мысль звучит в голове как гром среди ясного неба. Майкрофт мысленно проклинает Шерлока, с его дурацкими приколами, и решает перевести тему.                  - Грегори, вы не опаздаете в Скотленд Ярд? Время уже без пятнадцати семь. - Майкрофт указывает рукой на настенные часы.                  - Ох... Действительно опаздываю. - спохватился Грег, спрыгивая со стола на пол. Схватив брошенную на небольшой диванчик куртку, инспектор направился к выходу. Остановившись у самой двери, он обернулся и с мягкой улыбкой произнёс - Хорошего дня, Майкрофт! До встречи.             Он тебе улыбается.                   Про себя чертыхнувшись, Майкрофт кивает в ответ.                   - До встречи, инспектор.                     Майкрофт выныривает из своих воспоминаний и смотрит на наручные часы. Стрелка уже давно перевалила за полдень и близилась к четырем часам вечера. Кажется, он просидел здесь так несколько часов.                      Взгляд снова падает на, по прежнему бледное, лицо инспектора. Почему то сейчас отчаенно хочется снова увидеть эти пронзительно темные, но отчего то мягкие и теплые, карие глаза... Майкрофт всегда считал, что ему никто не нужен, и он не будет ни по кому скучать. Конечно кроме Шерлока. Но Грег будто разбавлял его серые и однообразные будни одним своим присутствием. От мягкой улыбки неожиданно поднималось настроение и прибавлялось сил. Его болтовня обо всем и ни о чем сразу приглушала звенящую тишину и пустоту, в душе и вокруг. Наверное поэтому находится рядом с этим человеком, но не иметь возможности услышать или почувствовать его, было так сложно. Захотелось протянуть руку и коснуться бледной ладони инспектора. Что, впрочем, Майкрофт и сделал. Кожа руки была холодной и немного загрубевшей от постоянного использрвания оружия.                 Просидев так еще какое то время, Майкрофт слегка сжал на последок холодную ладонь Грега в своей и аккуратно положил руку обратно на кровать. Поднявшись на, затекших за несколько часов, ногах, Майкрофт в последний раз с какой то грустной задумчивостью окинул взглядом инспектора. Круто развернувшись, он быстрым шагом направился к выходу из палаты.
Примечания:
33 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)