Самый "обычный" вечер.

R
В процессе
33
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 11 456 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

Часть 7

Настройки
Примечания:
            Уже в нескольких метрах от кабинета Уинстона, Майкрофт услышал доносящийся оттуда знакомый голос. Ооо, этот голос и вечно недовольную чем то интонацию сложно не признать. Интересно, что на этот раз не устроило его неугомонного брата? Чтож, это легко узнать.                  Предварительно постучав несколько раз в дверь кабинета, Майкрофт, не дожидаясь ответа, открыл ее. Шерлок, кажется, даже не заметил его присутствия, продолжая выражать свое недовольство, по поводу...                   - ...и еще - эта кровать, по ощущениям пережила вторую мировую войну! Она постоянно скрипит и мешает моему мыслительному процессу! - активно жестикулируя, возмущался Шерлок, в то время, как мистер Уинстон старательно пытался сделать вид, что внимательно его слушает, подперев рукой подбородок.                 - А ты уверен, что этот скрип мешает мыслительному процессу, а не твоим "тайным" свиданиям с доктором Ватсоном у тебя в палате? - своеобразным способом оповестил о своем присутствии Майкрофт, выходя из тени дверного проема.                  Уильям тихо усмехнулся, немного приободряясь от появления Майкрофта, и с лёгкой улыбкой произнёс:                  - Добрый вечер, мистер Холмс. Ваш приход сейчас, как нельзя кстати - это был явный намек на метавшее глазами молнии по среди кабинета, лохматое недоразумение.                   - Кто бы говорил, братец. Ты же тут явно не ради того, чтобы меня проведать? Только со свиданиями придется повременить, пока инспе....                    - Шерлок, прикуси язык, а то рискуешь остаться без него вовсе - с угрозой в голосе прервал его Майкрофт.                  Шерлок раздраженно фыркнул, сложив руки на груди, и демонстративно отвернулся. Майкрофт вновь обратил свое внимание на Уильяма, который с непрекрытым интересом наблюдал за этой сценой. Только сейчас Майкрофт обратил внимание на такие детали, как цвет волос и цвет глаз доктора. Оказалось, что тот выглядит моложе, когда высыпается, а светлые волосы и голубые глаза добаляют его образу легкости и доброжелательности. "Наверное, Уильяма можно было даже назвать привлекательным", отдаленно думает Майкрофт, но особо не заостряет внимание на этой мысли.                 - Цель моего визита связана с состоянием Грегори Лестрейда - начинает Майкрофт и слышит сзади тихое бормотние Шерлока, на вроде "я же говорил". Мысленно придушив Шерлока перьевой подушкой, на которую у того жуткая аллергия, Майкрофт продолжает говорить - Но я бы предпочел обсудить это без свидетелей. Что до моего любимого брата, можете не переживать - я сам с ним поговорю. Хотя думаю, что с этим лучше справится доктор Ватсон - Майкрофт обернулся на Шерлока с дьявольской улыбкой на губах - Думаю, сегодня же ему наберу.                   Шерлока передернуло, и он быстро бросив фразу "Никаких притензий не имею", вылетел из кабинета.                 "Как ветром сдуло" усмехается про себя Майкорфт и снова обращает внимание на доктора.                 - У вас весьма занимательные отношения с братом, мистер Холмс - с явным весельем в голосе комментирует Уильям - Простите за излишнее любопытство, но кто такой Джон Ватсон? Шерлок непростой человек, это видно сразу, и мне очень сложно представить, чтобы кто то имел на него такое сильное влияние.                  - Не уверен, что могу ответить на этот вопрос. По крайней мере пока что. - вздыхает Майкрофт и садится на предложенный Уильямом стул - Думаю, Шерлок пока и сам не до конца с этим разобрался.                   Уильям понимающе кивает и опускает взгляд на свой стол. Он какое то время перебирает медицинские карточки пациентов, пока не находит ту, что искал. Он открывает карточку Грега и пробегает глазами по последним записям. Теперь его лицо было серьезным и сосредоточенным, от былой веселости не осталось и следа.                    Такие перемены в поведении врача не могут не напрягать Майкрофта. Он нервно переберает в руках наручные часы, мысленно готовясь к не лучшим новостям.                     Через пару минут напряженного ожидания, Уильям откладывает карточку на стол, и переведя взгляд на Майкрофта, немного смегчается в лице.                     - Ухудшения состояния я не вижу - первое что говорит Уильям, и Майкрофт мысленно выдыхает - Видны даже некоторые улучшения. Поэтому, осмелюсь предположить, что инспектор может в скором времени прийти в себя.                       Майкрофт почувствовал, будто у него с плеч упал, по меньшей мере, Эверест. Стараясь не выдать облегчения слишком явно, мужчина уточнил:                       - В скором времени?                       - Я не могу дать точный прогноз, но думаю в течение одной - двух недель. Максимум месяца. - задумчиво ответил Уильям, по привычке взлохмачивая золотистые локоны.                     Майкрофт кивает. Узнав то, что служило причиной его везита, он не считает нужным более надоедать Уильяму своим присутствием, поэтому встает со стула и протягивает Уильяму руку для рукопожатия. После чего разворачивается и уверенным шагом направляется на выход из кабинета. У самой двери его заставляет остановится голос Уинстона.                      - Мистер Холмс - окликает Майкрофта доктор - Это не мое дело, но я переживаю за каждого своего пациента, поэтому считаю нужным сказать это. После пробуждения, Грегори Лестрейд наверняка будет какое то время очень слаб. Поэтому ему будет нужен кто то, кто смог бы о нем позоботится в этот период времени.                      Майкрофт оборачивается через плечо и спокойно интересуется:                     - Почему вы говорите это именно мне, мистер Уинстон?                     - Потому, что вы единственный, кто так сильно беспокоиться о состоянии Грегори. За последние сутки вы и Шерлок единственные его посетители. Поэтому, я и говорю это вам, мистер Холмс. - с лёгкой улыбкой отвечает Уильям. За столько лет работы врачем он повидал не мало людей. Через его руки и скальпель проходило десятки, если не сотни пациентов. У многих из них были друзья и родственники. И сразу видно, когда люди действительно волнуются за дорогого им человека, а когда приходят к нему только для галочки. К сожалению таких случаев и людей намного больше, чем Уильяму бы хотелось.                     Майкрофт не теряет внешнего самообладания, хотя чувствует, как по телу прошел отрезвляющий холодок от слов доктора. Грег такой светлый и готовый помочь любому в беде, человек. Так почему же в момент, когда помощь нужна ему самому, рядом кикого не оказывается? А еще больше удивляет то, что рядом в этот момент находится он, Майкрофт.                     - Я постараюсь позоботится об этом, мистер Уинстон. - тем же спокойным тоном обещает Майкрофт, и получив одобрительный кивок от Уильяма, выходит из кабинета.                                       **********                  Следующие несколько дней Майкрофт безвылазно проводит в кабинете своего офиса. За те два дня, которые он по большей части провел в больнице, накопилось не мало работы. Поэтому Майкрофту приходится теперь наверстывать упущенное, параллельно решая новые задачи и проблемы. Времени хватает только на звонок доктору Уинстону с вопросом о нынешнем состоянии инспектора. К концу третьего дня в таком сумашедшем режиме, Майкрофт понимает, что стоит сделать небольшой перерыв, а то он рискует оказаться с Грегом в соседней палате.                     Отложив в сторону ноутбук, Майкрофт медленно разминает, затекшие за это время, шею и плечи. Он нажимает на кнопку вызова, и услышав бодрый голос своей помощницы, говорит:                      - Антея, я собираюсь отъехать ненадолго, подготовь пожалуйста к моему приезду отчет из бухгалтерии за этот месяц.                      - Хорошо, мистер Холмс, мне вызвать водителя?                      - Не надо, я собираюсь проехаться один.                      - Я поняла, мистер Холмс, это все?                      - Да, спасибо - благодарит Майкрофт и отпускает кнопку вызова.                      Связь обрывается. Майкрофт встает с рабочего кресла, и захватив с дивана свой пиджак, выходит из кабинета.                       Время еще не совсем позднее, но и не раннее. Кое где, на дорогах уже зажгли фанари, чтобы водители не пропустили редких пешеходов в надвигающихся сумерках. Небо сегодня радует теплыми, предзакатными красками, а замерзшие капельки воды высоко над землей, создают целый облачный город с разнообразными, белыми фигурами домов. Вечерний Лондон, наверное, самое красивое и атмосферное место, которое могло бы прийти Майкрофту на ум. Дороги стремительно пустеют, а некоторые окна многоэтажных домов загораются теплым, желтым светом электрических лапм.                    Майкрофт останавливается рядом с небольшим магазином, и поставив машину на сигнализацию, заходит в прозрачную дверь магазина. Коротко оглядевшись, Майкрофт направляется в отдел с быстрой едой, но кое что привлекает его внимание. Небольшой раздел с несколькими полками, до отказа забитыми разными канцелярскими товарами. Интерес Майкрофта направлен на полку с несколькими наборами простых карандашей. Мужчина подходит к этой полке и с какой то странной задумчивостью, несколько минут гипнотизировует ее взглядом. После чего коротко усмехается и наконец понимает, чем именно, этот отдел привлек его внимание.                     Кажется, это произошло месяца два назад. Тогда Майкрофт тоже был загружен работой по самое ни хочу, впрочем, он даже не думал о том, чтобы устроить перерыв. Пока Антея, практически насильно, с помощью угроз и манипуляций, не заставила его выползти из своей "пещеры". Чтож, ему, как и другим рептилиям иногда необходим солнечный свет, чтобы холодная кровь циркулировала по телу. Поэтому Майкрофт решает пешком пройтись до ближайшего магазина.             Он немнго удивляется, когда встречает там Грега. Но больше удивляет не сам факт незапланированной встречи, а место, в котором он застает инспектора.             Уже собираясь пойти на кассу, для оплаты нескольких батончиков и минералки, Майкрофт замечает Грега, замершего рядом с полкой простых карандашей. Он по очереди берет карандаши в руки, задумчиво их рассматривая.             Интерес в душе Майкрофта перевешивает всякое чувство такта и субординации, поэтому он незаметно подходит к Грегу и останавливается у того за спиной. Облакотившись плечом о стену, Майкрофт какое то время просто наблюдает за действиями инспектора. Казалось, он был слишком увлечен оцениванием качества карандашей, чтобы заметить чье то присутствие в паре метрах от себя. Поэтому Майкрофт решает оповестить инспектора о своем присутствии самостоятельно.             - Не знал, что вы увлекаетесь живописью, инспектор Лестрейд. - произнёс Майкрофт, наблюдая, как Грег вздрогнул и обернулся на голос. Увидев Майкрофта, Грег облегченно выдохнул и недовольно пробормотал в ответ:             - Скажите честно, мистер Холмс, я вам чем то перешёл дорогу и вы теперь пытаетесь убрать угрозу, доводя меня до инфаркта?             - Что вы, инспектор, если бы я хотел вас "убрать", я бы придумал, что то поинтереснее, чем пугать вас своим внезапным появлением. Боюсь, что у вас уже выработался на меня иммунитет. - парирует Майкрофт с лёгкой улыбкой на губах.             - Пожалуй, это имеет смысл. Сделаю вид, что поверил вам. - снисходительно соглашается Грег, беря в руки очередной карандаш, с небольшой надписью HB.             Майкрофт подходит ближе и приподнимает бровь, когда замечает символы, золотистого цвета, на поверхности карандаша.             - Что означают эти символы? Никогда раньше не обращал на них внимания. - интересуется Майкрофт.             - В этом мире есть вещи, которые не известны великим Холмсам? - не удерживаеться от иронии Грег - Эти символы указывают на мягкость или твердость карандаша. - поясняет инспектор и берет из коробки еще несколько карандашей, но с другими символами - Существует шкала мягкости и твердости простых карандашей, где "H" означает твердый, а "B" мягкий. Всего есть 9 степеней твердости и 9 степеней мягкости карандаша.             Грег достает из своей сумки, немного потрепаный скетчбук, и по очереди рисует в нем карандашами, начиная с 9H, и заканчивая 9B. После этого он разворачивает скетчбук к Майкрофту, все это время неотрывно наблюдавшим за этим действием, и продолжает объяснять:             - Смотри, это самый твердый карандаш "H9" - он указывает на едва заметные, светло серые штрихи - Чем тверже грифель карандаша, тем сложнее им рисовать, из за отсутствия насыщенного цвета. Я не люблю такие использовать, они царапают бумагу. - потом Грег указывает на самые яркие, темно серые штрихи - Это самый мягкий карандаш "9B", выглядит практически чёрным. Чем мягче грифель карандаша, тем насыщеннее и темнее его цвет. - инспектор указывает пальцем на штрихи, что находятся ровно посередине - А это, то о чем ты меня спрашивал с самого начала - "HB". То есть "твёрдо мягкий карандаш". Это что то среднее между "1H" и "1B".             - Хм, весьма занимательно, Грегори - с легким восхищением в голосе, произносит Майкрофт, теперь по новому рассматривая карандаши в ладони инспектора.             Грег довольно улыбается в ответ и складывает карандаши обратно в коробку.             - В этом я с вами согласен, Майкрофт. Я бы не сказал, что особо одарен в рисовании, но это помогает расслабиться и на какое то время отвлечься от проблем. - Грег непринужденно пожимает плечами и оставляет в руках только те карандаши, которые выбрал ранее. - Попробуйте как нибудь, действительно не плохо помогает. К тому же не к чему не обязывает, и вы можете заниматься этим в любое свободное время.             - Я подумаю над этим. - кивает Майкрофт, и ловит себя на мысли, что хотел бы увидеть, как Грег рисует. Возможно он и не великий фанат живописи, но здесь было что то другое, что то более личное. Он не рискует попросить Грегори об этом, опасаясь, что это посчитают посягательством на чей то внутренний мир и личные переживания. Ведь люди, которые действительно любят рисовать, часто изливают душу через эти рисунки. Такая просьба точно была бы кощунством. Поэтому Майкрофт лишь вежливо прощается и оставляет инспектора, отправляясь на кассу.             Вынырнув из воспоминаний, Майкрофт неожиданно обнаруживает легкую улыбку на своих губах. Кажется, он простоял тут достаточно долго.             Немного поразмыслив, Майкрофт берет небольшой набор простых карандашей и переводит взгляд на, лежащие рядом, скетчбуки. Майкрофт немного хмурится, пребывая в замешательстве, какой именно лучше взять. Не прийдя ни к какому выводу, он находит глазами молоденькую девушку в красной рабочей форме и подходит к ней.             - Добрый вечер, не могли бы вы мне подсказать, какой скетчбук лучше взять для рисования простыми карандашами?
Примечания:
33 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)