Вновь вознесенная
Спустя три тысячелетия произошло очередное вознесение Мэй, принявшей фамилию своего покойного друга и ставшей известной как Мэй Ли. Свою настоящую фамилию она давно не помнила. Ранее еще до появления Цзюнь У и нового правителя Небесной столицы, она была беспощадным богом войны Севера и владыкой Небес. Её меч, обладая ледяной хваткой, мог замораживать заживо его происхождение осталось загадкой: никто так и не узнал, как и откуда он был взят. При жизни, будучи человеком, она была младшей наследницей ордена, члены которого, из-за оплошности богов, почти не старели и стали обладать не только духовной силой, но и особыми способностями. Небесная столица когда-то именовалась Поднебесьем, располагалась в самом центре между людьми и богами и имела соглашения с демонами, которых смертные начали почитать. Память девушки практически утрачена, и теперь ей предстоит вспомнить всё, что когда-либо было связано с ней, чтобы спасти то, что дорого в далеком прошлом. Главный персонаж: Мэй Ли (Дай) Второстепенные новые: Гуан Ли, Ян Ли, Цзяи Дай. Второстепенные: Му Цин, Фэн Синь, Се Лянь, Хуа Чэн, Хэ Сюань, Ши Цинсюань, Лин Вэнь, Цзян Чэн, Вей Ин, Вэнь Нин, Лань Чжань, Не Хуайсан и другие. «Вознесение и приоткрытие занавесы прошлого «- Мэй Ли шла с очередных полевых работ, в небольшом поместье очередного ею города, пришлось повозиться с помощью духовной силы. И к ее несчастью погода сильно ухудшилась и грянул сильный дождь, до жути обжигающий каплями лицо из-за возникшего ветра. Только закончив очередной посев и возвращаясь в храм который построили здешние люди, даже возвели ее статую, где та держит корзину со спелыми плодами яблони и угощая ими ребенка, который был до жути плох одет и так же был сиротой. Добрая улыбка, что на статуи, что на данной девушки грела от глубины души до самого сердца, прогревая и осветляя душу. -поскорее бы дойти -думала Мэй. Проходя около скалы, такой уж был сокращенный путь, держа в руках зонт, та увидела ребенка, это была девочка лет 10 которая очень спешила, чтобы не промокнуть, неожиданно для Мэй подскользнулась и чуть не загремела в овраг. Ранее знания Мэй и данная реакция не дала той упасть и она мягко приземлилась вновь на ноги, перед ней возникла теплая улыбка и заданный вопрос -ты как? Не успев та произнести, что все в порядке, Мэй стоящая на окраине из-за размытой земли резко упала. Яркое золотое свечение и темнота в ее глазах, которая пробудилась громкими голосами с вопросами, кого на этот раз, открыв глаза, та стояла перед уймой зевак небожителей. -И кто же это, кем будет являться? Не успев, что-то сказать, перед тобой появилась Лин Вэнь, которая поприветствовала, от чего резко возникла тишина. скажи свое имя-сказала Лин Вэнь с уймой недовольства, которое не изобразило лицо она произнесла: — я Мэй Ли — что ж хорошо, рада знакомству с этого дня ты богиня плодородия и жизни произнесла — Линь Вэнь пройдемте я вас все расскажу Мэй сделал глубокий вдох и выдох и согласилась. После чего последовала за данной женщиной. Смотрите-прознесла Лин Вэнь-данные обязанности входит отвечать на просьбы смертных и по необходимости спускаться на землю — а просто так нельзя? — фыркнув задала данный вопрос Мэй нет — грозно ответив Лин Вэнь. Я покажу, где ваш дворец — произнесла следом та Мэй шла следом за ней и, увидев дворец украшеный сусальным золотом, вновь ощутила недовольство. Этот цвет вызвал у нее раздражение, не показав своих чувств, поблагодарив владыку за то, что та проводила ее, после чего зашла внутрь. Она чувствовала ненависть к этому месту, поскольку подношений не было, ей пришла в голову мысль: а не лечь ли ей спать на несколько дней? В конце концов, это всегда удавалось ей, и она успешно заснула. Через пару дней Сны Мэй пробудили гремящие голоса внутри ее головы, настолько громко, что это вызвало лёгкую тошноту. Когда она немного пришла в себя, стало ясно, что в столице идет собрание, на которое ожидают только её. Как же это противно–произнесла Мэй, поднимаясь с постели и выходя из храма, заметив при этом кучу свитков, уже начавших сыпаться со стола. Открыв первый попавшийся, она была в шоке от прочитанного–рядом с Си, так назывался район города, где остановилась Мэй. Слова и просьбы: «На полях, где не удавалось, что-либо прорастить, царит большой беспорядок, люди исчезают по ночам, и слышны странные голоса…»Не став читать дальше, Мэй оказалась на собрании, где её уже осуждающе смотрел Му Цин. -Неужели вы наконец пришли–произнес он, закатив глаза. -И сто лет не прошло–фыркнул Фэн Синь. Тишина воцарилась, когда Лин Вэнь произнесла слово«тихо». —Как хорошо, что вы пришли, —обратилась она к Мэй. —И вас рада видеть, что произошло? —поприветствовала и спросила Мэй. Не смотря на недовольство на лицах небожителей, Лин Вэнь уверенно начала свой рассказ заново. —Я повторю всё, но кратко. В одном из районов, который называется Си, в одном из полей возникли серьезные проблемы. Нам необходим доброволец из числа небожителей, который займется расследованием—произнесла она. Без колебаний и раздумий Мэй стала первой, кто вызвался стать добровольцем, не дав другим произнести ни слова. После этого она быстро покинула собрание, едва уловив голос Му Цина с его возражениями касательно данного района и то, что взялась за дело девушка. Спустившись в мир людей, Мэй оказалась перед храмом, который считала своимдомом. Вокруг находилось множество людей, включая старейшин. Увидев её, один из старейшин с испуганным и дрожащим голосом спросил: —Мэй, это правда ты? Мэй была в замешательстве, осознав, что её облик не изменился, а одеяние слишком роскошное. Но прежде чем она смогла что-то сказать, к ней подбежали целая группа детей. Они начали обнимать её, и среди них была та самая девочка, которая громко рыдала, уткнувшись в её одежду. Голос Мэй застрял у неё в горле, она нежно поглаживала детей своими дрожащими руками, пока не произнесла Вы и сами видите, старина, что я Мэй, —обращаясь к старейшине, сказала она, с трудом сохраняя спокойное выражение лица с лёгкой улыбкой на губах Ошарашенные взгляды окружающих пронзали, как острые льдинки. —Но как это возможно? Вы же упали со скалы! Это не можете быть вы! Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, Мэй решила не скрывать правду. —Я теперь богиня плодородия и жизни, но прошу вас, сделайте вид, будто я по-прежнему одна из вас и никто не знает, кем я стала. Это крайне важно для небесной столицы; вы не должны знать о моей истинной сущности. Других условий нет. Я сейчас сменю свой облик, не пугайтесь. С этими словами Мэй преобразилась в юношу с яркими голубыми глазами. Его наряды стали черными, украшенными множеством вышивок и серебряных деталей Первоначальный образ Мэй, как девушки перед ними, представлял собой длинные волнистые светлые волосы, наряда в фиолетовых тонах с голубыми узорами и слегка пурпурными рукавами. Её глаза сияли, словно изумруды, и именно так она всегда выглядела, по крайней мере, насколько могла себя помнить, за исключением своей одежды. Начиная с этого момента, обращайтесь ко мне как к Мао Дай, когда я буду в таком виде -. Это имя стало первым, что пришло ей в голову, но Мэй так и не смогла понять, откуда возникла эта фамилия и каким образом она оказалась у нее на языке. Когда шок постепенно утих, все почти синхронно произнесли: «хорошо». что у вас произошло? — спросил слегка грубоватый уже мужской голос, вместо привычного холодного, но в тоже время ласкового и спокойного голоса Мэй старейшина не спеша начал обьяснять: — Мэ… Простите, господин Дай, на поле, не дающем урожая, произошли странные события. Исчезло несколько человек, это происходит в полночь. И голоса постоянно говорят… — что они говорят? спросил Дай Старейшина, продолжая, пояснил: -Зовут по именам, после чего людей словно затягивает в черное покрывало, наподобие паутины, тех след простывает. Мы обыскали все вокруг, но так и не нашли их. Не было ни крови, ни криков, абсолютноничего. Хорошо- холодно произнес Мао. —Я останусь здесь до полуночи, чтобыубедиться и всё проверить. А вы, —добавил он, окинув даже детей холодным взглядом, —оставайтесь дома, чтобы не услышали и чтобы ничего не случилось, не выходите. Я повешу на каждую ваши двери амулеты и защитный барьер от злых сил. Молодой человек с белокурыми волосами и янтарными глазами, которому, похоже, было около 16 лет, возразил на это поручение. Он, очевидно, был новичком, так как Мао не помнил его и удивился, как он так внезапно оказался в толпе. —А вы как? Вы действуете безрассудно, —произнес он. —Всё будет в порядке, —спокойно ответил Мао.—Прошу вас не вмешиваться в дела, и затем, приняв угощения, которые жители обычно приносили, он попросил всех разойтись и вошел в храм, ожидая наступления полуночи. Ожидая наступление полуночи, Мао ощутил внезапную слабость—что происходит? Этот вопрос возник где-то на задворках его сознания, и вскоре он потерял сознание. Его вернула к действительности громкий, басистый голос, звучавший знакомо, однако вскоре этот голос начал утихать, превращаясь в еле слышный шепот. Мао, поднявшись, мгновенно выбежал из храма и стал следовать за голосом. В его мыслях крутились вопросы: — почему это всё кажется таким знакомым, кто ты и что тебе нужно. Этот голос привел Мао к открытому полю, и перед ним возник крошечный огонек, который в ту же секунду исчез, не дав ему шанса коснуться его. И вот черное покрывало, и те голоса, что слышали местные жители, плетением паутины крепко обвили тело Мао, так сильно, что кожа начала трескаться и кровоточить. Он хотел бы закричать, но его голос, казалось, исчез, как будто его никогда не существовало. Вспомнив, что он может призвать свой меч в мыслях, Мао осознал, что ему не нужно призывать помощь с помощью духовной сети и звука голоса. Более того, он не испытывал этого желания из-за ненависти к небесным чертогам и чиновникам. Он призвал свой меч, который прежде назвал Бинжэнь Меч, словно обладая сознанием, уловил даже самые сокровенные мысли своего владельца и, ощутив смертельную угрозу, мгновенно возник передсетью паутины, успешно разрубив её. Когда паутина превратилась в ледяную массу, меч лег в ладонь, ожидая следующего удара. Вытянувшись и встопорщив ноги, Мао крепче сжал рукоять меча. Внезапно вокруг воцарилась тишина, такая полная, что ее звучание резануло уши. Неспроста — подумал Мао, чувствуя нарастающее напряжение. И действительно, в ту же секунду на него начали налетать духи и души, и, не ожидая такого поворота, он начал разрубать их на части, рассеивая в воздухе. Снова слабость? Нет, только не сейчас, пожалуйста- проговорил у себя в мыслях. Ноги Мао с трудом удерживались на месте, он старался сохранить ясность ума. Услышав пронзительный звон другого оружия, он едва различил в темноте, чье-то пламя в руке. Это был тот же юноша, которого он видел возле храма, но резко сменивший обличие. Генерал Сюаньжень? Что вы здесь делаете? — с трудом бормотал Мао, полон недовольства и высокомерия Ответ предстал простым и строгим: не стоило девушке браться за данное дело. Вы меня слышите? Разум сильно затуманивался, но, собрав все свои силы, Мао произнес — Это вам не следует здесь находиться, и зачем вам это? У вас что, нет своих дел? Их спор прервал сильный поток нечисти которые они уже принялись объединишь разрубать нетрализируя темную силу. Когда все стихло и Мао повернулся к генералу Сюаньженю, внезапно потерял сознание. Обратившись обратно в Мэй и данный меч в ее ладони пропал. Му Цин не стал выяснять, что это было за оружие и пересилил свою неприязнь к женщинам отнёс Мэй в ее же храм. Когда Мэй открыла глаза, за окном храма уже было светло, и теплые солнечные лучи касались ее белоснежного лица. Её зрение всё ещё было смутным, но она разглядела Му Цина, который стоял рядом с ее статуей, внимательно разглядывая её, в образе юноши. Вот вы и проснулись, —с явным недовольством произнес он, облокотившись на стол и скрестив руки на груди.—Не хотите объяснить, что заставило вас заняться всем этим? Мэй фыркнула и также с недовольством спросила: —А вы что здесь делаете? Разве богам войны не всё равно на неплодородные земли и что на них творится? ошеломленный её тоном, Му цин, молчал —Я жила на этих землях и ценю этот народ. Остальное не должно вас интересовать, —Мэй попыталась встать, но чуть не упала, ухватившись за стену. Она почувствовала, что что-то не так, и, попробовав выпустить с ладони огонек, тот возник в виде маленькой искры, но сразу же погас. Му Цин, заметив это, с насмешкой произнес—Цените народ? Ха, забавно. И как вы собираетесь их защитить, если у вас нет духовных сил? Интересно, и почему же? Ошарашенная, Мэй сама не знала ответа, почувствовала лишь, как горячая рука легла ей на плечо, мгновенно наполнив её тело жаром. Духовные силы? Погодите, неужели он сейчас отдолжил свои? Резко обернувшись Му Цин уже стоял на расстоянии и смотрел на нее сверху вниз. — вы мне напоминаете его высочество наследного принца, так же старался всем помочь. А теперь что, связался с этим демонюгой собирателем цветов. Пф, даже в столице почти не появляется. А вы бежите сразу же на землю ничего не обдумав и сейчас явно отказываетесь от помощи, тогда можете сгинуть в короткие сроки. С этими словами он развернулся и направился к выходу из храма. Спасибо-быркнула Мэй. Почти перед дверью тот замер — что собираетесь делать дальше, снова пойдете ночью? Мэй глубоко вдохнула, после чего произнесла — я хочу проверить, что с землей поэтому мне нужно сходить взять ее немного и проверить здесь. А так еще не знаю. Почему-то Му Цин, невольно сжав кулаки, грубо ответил- как знаете, я в небесную столицу придется видимо доложить все как есть Лин Вэнь. Видимо данные слова должны были как-то зацепить Мэй, но реакции не последовало. На самом деле он вовсе не собирался подробно всё докладывать, а хотел чтобы та не вмешивалась в дело с которым не сможет справиться. Возвращаясь в небесные чертоги, Генерала Сюаньженя, начал интересовать меч, который находился в руках у Мэй. Его вид был необычным и, казалось, он не слишком был доволен тем, что тот вообще пришел на данное место помощником. Мастерство обращения с этим оружием производило на него впечатление, вызывая вопросы о том, откуда у девушки такие навыки. Почему она предпочла использовать меч, а не выбрала духовные орудия? Согласно беседам небожителей, она сразу же отказалась от предложенных ей предметов. Вих числебыли: веера, серпы и прочие инструменты, которые больше подходили бы богине плодородия и жизни. Его размышления прервал голос Фэн Синя, заставивший его отвлечься от своих мыслей. — Где тебя носило? Его высочество соизволил прийти И действительно сзади Фэн Синя стоял Се Лянь неловко улыбаясь при его виде. Чтобы как-то развеять ситуацию, ведь эти двое могли начать вздорить Се Лянь спросил — У нас пополнения, что это за девушка, вы кажись спускались из-за поручения владыки проверить все ли в порядке с новоиспеченным богом? Му Цин от недовольства вопросом закатив глаза ответил — по типу того, но все порядке ваше высочество, данную девушку зовут Мэй Ли, она богиня плодородия и жизни. Всё в порядке, а теперь прошу меня простить. Я доложу об этом владыке и вернусь к своим делам. Оставив Се Ляня с множеством вопросов и заинтересованностью почему именно Му Цина, Лин Вэнь отправила в след за Мэй Ли. Генерал Сюаньжень отправился к владыке. Подойдя к Лин Вэнь, погруженной в работу среди горы свитков, он отчитался о том, что с новым богом все в порядке. Лин Вэнь, оторвавшись от свитка, спросила — не возникло ли никаких проблем или странностей? Вспомнив о том мече и о том, как Мэй потеряла свои духовные силы, Генерал Сюаньжень решил промолчать, если девушке есть что скрывать, то это сугубо ее решение. — Нет, просто скапливаются духи и души, ничего больше. Она не выходит на связь, вы уверены? — с усталостью спросила она. Да, похоже, она собиралась выяснить, почему земля не приносит плодов. хорошо, спасибо, можете быть свободны, — ответила Лин Вэнь Тем временем в районе Си Мэй, в облике Мао, собрал немного земли, излучающей демоническую ци принеся её в храм, начав экспериментировать со своими заклинаниями в надежде на очищение. Он не обращал внимания на вопросы от владыки через духовную сеть, так как был сильно увлечен процессом. Мао сумел очистить землю, которая у него была. Решив применить свои способности касаемых плодородия, он хотел попробовать посадить ивырастить в ней растение. В этот момент раздался стук в дверь—это был старейшина, которого он сразу же пригласил в храм. Тот был сильно напуган, Мао принес старцу воды и спокойно начал допрос. -Что произошло старина? Немного успокоившись старейшина ответил На поле появились тела пропавших людей, все те живы, пульс слабый, но никто не приходит в себя. Выслушивав старину, Мао узнал, куда перенесли людей и пришел в то место. Они были на окраине района в небольших палатах вокруг палат стояли здешние лекари и знахари. На вопрос есть ли те, кто пришел в себя. Те лишь устало показали жест, что нет Зайдя в одну из палаток, он увидел женщину с ребёнком. Мао сразу заметил демоническую ци, охватывающую их тела. Он также заметил странные болотного цвета узоры. Это было отравление или заклинание? Тревожное чувство накрыло его, прежде чем тот успел подумать, в голове раздался оглушающий звон, подобный звону колокола. Почти теряя сознание, Мао увидел перед глазами картину: Спиной стояла девушка в лазурных одеяниях, волосы были светлые и наполовину распущены, а перед ней стоял конь со странной стрелой, вонзенной в бок. Когда та ее вытащила её, рука обожглась, и на ней появились похожие узоры. с трудом отгоняя это видение, Мао принял облик Мэй, свой собственный облик в определённых ситуациях был сильнее. По какой-то причине она сразу выбрала вариант с заклинанием. Сначала она направила свои силы на ребёнка, разрушив демоническую ци, и узоры на теле стали менее заметными, а цвет кожи выглядел более живым, то же самое Мэй сделала с каждым из людей. После дала поручение лекарям и старейшинам следить за людьми и если кто-то придет в себя сразу же доложить. Время подходило к вечеру. Поэтому, приняв облик Мао, он изготовил множество амулетов и создал барьер в этом месте. Он не был уверен, что события на поле не повторятся, после чего направился в храм, почти доходя до него, Мао снова заметил огонёк, который начал плавно кружить вокруг него. Повторяя «Мэй, Мэй», он сам добровольно сел на раскрытую ладонь и стал искриться, будто испытывал радость. «Кто ты?"–спросил Мао. «Почему ты не помнишь меня, Мэй Дай? Это ведь нечестно!» Огонёк казался таким, будто, имея лицо, он заплакал бы. «Почему ты называешь меня Дай?"–спросил Мао. «Потому что ты из рода Дай, разве ты не помнишь шицзе?» Но не успев что-то спросить еще. Огонек слетел с рук и улетел. Он вновь услышал голоса, верно уже полночь, он резко очутился на этом же поле, хотя стоял почти перед храмом. Все было погружено в темноту. Подняв небольшой огонь, созданный в своей ладони, он смог различить что-то вокруг. Приказав тому освещать пространство.Мао вызвал свой Бинжэнь, который приятно охладил ему ладонь. Сжав его сильнее, он услышал смех и знакомый до жути голос. —Неприлично так встречать учителей-сказал приближающийся силуэт. —Что? Кто ты? О чем речь? —Мао пытался понять и разглядеть силуэт, который медленно приближался к нему. Когда фигура подошла ближе, стало видно лицо—это был мужчина с холодными серыми глазами, напоминающими сталь, одетый в нечто вроде доспехов. —Ой-ой, кажется, кто-то забыл? Забыл, как я был убит? —сказал он, смеясь и прикрывая лицо рукой. Мао ощутил, как его охватил жар, а затем холод; ярость заставила его поднять меч и сжать зубы, произнес —Убирайся отсюда. —Хочешь сражаться? Почему бы и нет, разве я должен тебя бояться? И то, что данная личность перед мной сделала тысячелетия назад? —Я не понимаю, о чем ты, —почти закричал Мао. —хорошо, вот тебе мое условие: Если сможешь меня победить, я уйду, но ты вспомнишь, кто ты на самом деле. Нет, умрешь ты и все те, кто хоть как-то с тобой знаком. Мао первым атаковал врага мечом. —Что? Рассеялся? — неуспев тот подумать, как сзади почувствовал ледяное дыхание. —Неправильный удар! —и, получив удар в внутреннюю часть колена, Мао едва удержал равновесие. Мужчина, сразу же появился перед его лицом. Что же давай по-серьезному — произнес тот и в его руке возник клинок, который сразу же окутал огонь. Мао крепче сжал свой меч, и, почувствовав тревогу, его оружие покрылось инеем, образуя морозные узоры, которые светились ярким лазурным цветом. Заняв боевую стойку, Мао ожидал атаки со стороны незнакомца. Тот, осознав это, с разбега атаковал, и звук столкновения оружия перемешивался с ярким свечением, возникающим от их ударов. После нескольких попыток атаки, тот черным вихрем менял свое местоположение. Такой бой продолжался, похоже, несколько часов. Понимая, что сил остается немного, Мао охватило чувство ярости, и его тело было охвачено сильным морозом. Облик Мао, как будто, сам преобразился в молодую девушку, одетую в лазурные одеяния, украшенные множеством узоров из серебряных нитей и морозными рисунками. Ее левая рука была защищена металлическим наручем, а правая оставалась открытой, как будто рукав одежд был оторван. Края остатка рукава были декорированы изысканной вышивкой, а сама рука имела морозные узоры, придававшие ей особый вид, ладонь казалась почти белоснежной, усыпанной снежинками. На запястье сверкал браслет из серебра, соединенный с золотым, на одном из которых было изображение солнца, а на другом — кристалл. Черные волосы с белой прядью были собраны в аккуратный пучок. На ее лицe светилась серебряная маска, украшенная голубыми сапфирами, а глаза были окутаны глубиной небесного синего цвета. Разум Мэй мгновенно заполнился туманом. Она начала наносить стремительные удары по клинку противника, а ее меч замораживал даже землю, которой касался. Мэй сосредоточила взгляд, чтобы различать только ци соперника. Понимая, что тот теряет хватку, она не собиралась останавливаться. Однако её остановил другой фактор. Этот незнакомец призвал множество душ и духов, которые стремительно устремились к Мэй. Открыв перед собой щит из духовных сил, мгновенно прервав поток, Мэй игнорируя все прочие обстоятельства. Вновь бросилась к сопернику ей почти удалось выбить меч из его руки, но тот изменил тактику, ударив по её ноге, и Мэй упала на землю, едва увернувшись от удара, нацеленного в сердце. Ей удалось подняться, хотя нога сильно кровоточила и причиняла боль. В замешательстве Мэй вытянула руку и призвала небольших снежных птиц, которые устремились на мужчину. Отражая атаки наглых птиц, которые рвали его одежду и повреждали доспехи, Мэй воспользовалась моментом отвлечения и положила конец сражению, выбив клинок из его руки и рана от ее меча, сразу же покрылась льдом, доставив ему невыносимую боль, в этот момент стремительно обойдя того сзади Мэй приставила меч к его горлу. — твоя взяла, условие, есть условие.Мы еще встретимся госпожа Дай-произнес мужчина, после чего рассеялся. В след за данным обликом Мэй, она снова была Мао, тяжело спустившись и сев на землю, Мао крутил в голове множество вопросов: почему он называл себя учителем? Кто это был? Что за одежды и облик на мне был? Что это значит? Я ничего не понимаю, а эти птицы как вообще образовались… Солнечные лучи прервалиего мночисленные вопросы, на которые он не мог найти ответов, после рассеивания душ, духов и того мужчины. Уже расцвело, на земле местами осталась демоническая ци, но земля по-прежнему не выглядела плодородной. Кровотечение не прекращалось. глядя на свою лодыжку, Мао попытался исцелить рану с помощью духовной силы, но, к его большому разочарованию, её оказалось недостаточно. Обхватив колени руками и опустив голову, он закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями. Через несколько минут он ощутил легкое тепло в ноге и, подняв взгляд, заметил тот же огонек, который прикасался к ране. Он подлетел ближе к лицу. опустив вгляд на рану, Мао вдруг понял, что огонек слегка прижег ее, и кровотечение остановилось. Тихо прошептав — спасибо Мао попытался подняться, но это у него не удалось Шицзе- жалобно звал метающий рядомогонек чей-то души. Подняв на него глаза, он хотел его коснуться, но тот чего-то испугавшись резко улетел посмотря в сторону в которой он пропал, там был его высочество, о Се Ляне он уже был неплохо осведомлен. За ним появилась фигура в красном–это был его супруг Хуа Чэн. Не сумев больше сохранять мужской облик, он вновь вернулся к своему. Вы в порядке? Сможете встать? — спросила фигура в белоснежных одеждах, присев и положив руку на ваше плечо, выражение лица выдавало тревогу. Его высочество немного подался вперед и протянулруку, которую Мэй смогла схватить и с большим трудом подняться на ноги. Спасибо — тихим и спокойным голосом произнесла Мэй, она не испытала неприязни к данному богу и стоящего рядом с ним мужчины. Поэтому сказала спокойно с вежливостью даже слегка улыбнувшись. —Вы, насколько я понимаю, госпожа Мэй Ли, богиня плодородия и жизни? —спрашивал принц, едва скрывая интерес к ране. Мэй поправила платье, тем самым закрыв повреждение, и произнесла: —Верно, но не нужно столь официально, просто зовите меня Мэй. А вы, как я уже заметила, Его Высочество Саньлэ, —перевев взгляд на Хуа Чэна, —а это собиратель цветов под кровавым дождем. Приятно познакомиться. Что привело вас сюда? —хотяголос слегка дрожал, Мэй сохраняла невозмутимость. Принц задержался в ответе, заметив её спокойствие. Хуа Чэн, холодным тоном и пронизывающим взглядом, очевидно, был чем-то недоволен, ответил за него: —Гэгэ, послали к вам небесные чертоги, потому что вы не выходили на связь несколько дней. —верно, Сань Лан, мне известно, что до меня к вам был отправлен Му Цин, но он сказал, что нет причин для беспокойства и… Перебив его, Мэй ответила: — Верно, насчет меня нет, с данным полем теперь тоже нет ночных проблем. Мне останется лишь очистить землю, и вернуть её плодородие.Ваше высочество, и градоначальник, здесь на окраине, пропавшие люди не смогли бы взглянуть? -Они не приходят в себя, по крайней мере, так было до этой ночи. Принц посмотрел на Хуа Чэна, и, получив одобрение, согласился. Мэй не была в состоянии снова сменить облик, поэтому сопровождала этих двоих, слегка прихрамывая. Принц видел рану, хоть он и был обеспокоен, но вопросов не задавал. Дойдя до нужного места, там толпились дети, которые всячески пытались выяснить, что и как с людьми. Хоть взрослых было достаточно, но они не могли успокоить детей, чтобы те разошлись и не мешали.Остановившись и слегка кашлянув, дети заметили Мэй и переключились на нее, подбежав к ней. «Старшая сестрица, где вы были? Мы переживали за вас!» — обняв Мэй, тороторили они. А это кто? — спросил старейшина. Мэй вежливо ответила детям, что с ней все хорошо, она просто была сильно занята и попросила их не мешать взрослым. Те всегда ее слушались, будто она их родная мать, поэтому как только они разошлись Мэй ответила старейшине — старина, тех кого вы видите они со мной, кто нибудь приходил в сознание? -ох, приходили, это была женщина с маленький ребенком, у нее начался сильный жар и она снова потеряла создание. — хорошо, если вы и другие не возражаете, те кто со мной тоже бы хотели осмотреть людей. Все добровольно кивнули освободив путь к палатам, Се Лянь и Хуа Чэн зашли в ту же палату, которую заходила до этогоМэй. Осмотря женщину Се Лянь ничего практически не увидел, а вот Хуа Чэн, сказал-сильное заклинание, было ли что-то еще? Мэй спокойно ответила — да, изначально в них было много демонической ци они были покрыты от и до ею, я очистила их тела и ауру. Также имелись болотные узоры на теле. Подойдя к женщине и убрав волосы с ее шеи, Мэй заметила что их больше нет. -как вы видите их тоже больше нет. Хуа Чэн, выпустил одну крохотную призрачную бабочку и та приземлилась на лоб женщины, после чего сказал: -Жар и остальное вызвано тем, что они видят свои кошмары и страхи-смотря на женщину -И из-за этого не приходят в себя? Что это за заклинаниеСань Лан? — удивленно спросил принц Хуа Чэн, выглядел и сам удивленным, хоть виду профессионально старался не показать — верно, в этом я точно уверен, а что нанесено было я не знаю, просто уверен в том, что это именно заклинание. и как его снять? — спросила Мэй, стараясь не смотреть на этих двоих-скорее всего с ними должно находится что-то светлое. На данный момент их путь темный и в нем нет света из-за чего те не могут выбраться — сказал Хуа Чэн уже прокручивая бусину на своих волосах вознести и духовных сил огонек над головами — Мэй и его высочество сказали это одновременно, чему очень сильно и удивились. Даже у Хуа Чэна приподнялась бровь и тот произнес: — да, может помочь Мэй, сразу поникла в выражении лица, с грустью посмотрев на женщину, боль в ноге была по-прежнему сильной, духовные силы почти иссякли даже те, которые одолжил Му Цин. Вздохнув Мэй произнесла — хорошо Его высочество, всегда обращал внимание на крошечные детали, поэтому давно заметил данное состояние девушки перед ним Я вам помогу — с теплой улыбкой произнес тот Хуа Чэн же молча вышел из палаты сказав, чтобы те приступали, пока не стало поздно проделав огоньки у изголовья над всеми людьми. Мэй и его высочество вышли с последней палаты. Рана вновь кровоточит, девушка почувствовала это, но стараясь не подать виду, посмотрела на не подалеку стоящего лекаря, тот заметил взгляд и обратил внимание как подол платья окрашивается кровью. В глазах начало темнеть и всё что ты последнее слышала Госпожа Мэй, вы меня слышите? — Это был голос его высочества. «Ледяные объятия прошлого» Погрузившись во мрак, Мэй началаслышать множество голосов от мужчин, женщин и даже детей язык на котором те говорили, был ей незнаком. Но Мэй прекрасно понимала о чем те говорят, словно ранее она и сама использовала данную речь. Неизвестный — Я слышал дочь императора владеет сильными способностями, она уже встоль юном возрасте освоила все четыре стихии и даже умеет их комбинировать. Неизвестный — А еще есть что-то иное, какой-то 5 элемент, которым та должна овладеть Неизвестный: а правда ли, что император на самом деле демон, а не человек. И данный ребенок рожден от демона и человека? А старший ребенок его так и никто не видел. Неизвестный — Еще поговаривают, что император сильно избивает свою жену и лекари почти постоянно находятся возле её покой. А девочка, бедняжка страшно представить, что он может делать и с ней. Такая страшная ненависть к собственному ребенку это наглядно видно, когда она выходила в город. Столько синяков и садин, бывали даже участки тела перебентованы. От данных речей, которые ты слушала не понимая о ком речь, Мэй отвлек тот самый огонек -Шицзи, пошли за мной- шепотом говорил тот и девушка безлишних мыслей последовала за данным свечением. Пока она следовала за ним, были слышны только звук ее шагов и приглушенное искренние огонька. Мэй, не смогла больше молчать поэтому тихо и настороженно спросила — о ком говорили те люди? поначалу огонек молчал и Мэй решила, что тот ее не услышал и переспрашивать не стала. О тебе- тихо шепнул тот обо мне? о чем это он? -вопросы крутились в голове один за другим и не на один, не находился ответ. Продолжалось это до тех пор, пока яркое, как солнце свечение не привлекло внимание Мэй. Они вышли к изящному святилищу покрытому сусальным золотом, множеством статуй, свитков и даже оружий. Подойдя к занавесам, которые были того же лазурного цвета, что и одежда Мэй в ту ночь. Украшенные морозными узорами, вышивкой из серебряной нити по которой располагались бусины из голубого сапфира. Отодвинув занавесу перед Мэй стоял изящныйрезной стол из красного дерева с изображениями солнца и кристалла, судя по всему элемент солнца он был добавлен после, кем-то другим. На столе располагалась серебряная подставка на которой лежал свиток так же украшенный, как занавесы, перевязанный серебрянойнитью с изображением кристалла, чтобы тот не разматывался. Пока Мэй на всё это смотрела. Огонек, что-то произнес после чего расправив и сложив крылья явилась белоснежная птица, ее глаза были красными, а на лапке красовались теже же самые знаки. Выглядела она так, будто сделана из снега на столько сильно переливалось её оперение, похожие на снежинки на солнце. Птица заметив Мэй, сделала небольшой поклон и стукнула клювом по свитку, тем самым порвав нить, которой он был скреплен. Свиток раскрылся и из него заискрились снежинки слегка голубоватым цветом. В этот момент чья-то слегла прохладная рука коснулась плеча Мэй. Развернувшись перед ней стоял молодой юноша, одежда была хоть и скромная, но довольно изящная, в глаза бросилась рубашка, которая была благородного темно-бардового цвета, украшеннаявышивкой из золотой нити в области сердца была вышита белоснежная роза, лепестки которой по краям были золотыми на груди у него находился медальон с формойсолнца. Волосы были белокурыми, собранные в низкий хвост, кожа белоснежная черты лица нежные с четкими гранями скул, вглянув ему в глаза. Мэй, довольно удивилась, один имел ярко-небесный цвет, другой же был темно-зеленого цвета. Заметив, что девушка сильно его разглядывает парень лишь улыбнулся, его улыбка была теплой и светлой, теплота пронзала до глубины души. Шицзи- ласковым, слегка поломанным басистым приглушенным голосом сказал тот, что свойсвенно для его возраста, когда голос у юнош ломался. прийдя в себя Мэй спросила- кто же ты такой и почему ты меня так называешь? Меня зовут Гуан Ли, мы когда-то обучались вместе, не волнуйся, мне надо тебе показать кое-что. Надеюсь, ты вспомнишь, хоть и не всё — с грустью и тоской произнес тот Юноша подошел к уже раскрытому свитку приложив на нее ладонь, свиток загорелся раскаленным светом, от которого зарезало глаза, словно смотрел на раскаленное солнце. Мэй, пронзила головная боль от которой та, закрыла глаза и вновь открыв их. Она и Гуан стояли в небольшом дворце, перед ними возникла картина. Не подалеку стояла молодая девушка, не старше 18 лет, она поглаживала свой живот, что-то напевая. Она не была высокой, волосы были похожие цветом на пепел туго собранные шпилькой с камнем сапфира, глаза ярко-серые, черты лица для Мэй казались знакомые. После чего картина сменилась и они оказались в осеннем саду, там была эта же девушка, но уже ее можно было назвать женщиной, которая что-то обсуждала с мужчиной, он был высок и немного худощавый, глаза были темные похожии на карий, волосы собраны на половину в пучок, длинные слегка вьющиеся черные, словно смоль. Одежды были темно-синии. Рядом бегал мальчик лет 9-10 размахивая и играя с деревянным мячом Судя по всему это была семейная пара, мальчик был вылетый мужчина, не взявший ничего от матери, только маленькое родимое пятнышко. Возле левого глаза, такое же как и у женщины. Не успев о чем-то подумать, Мэй и Гуан уже стояли в покоях, там была эта же женщина волосы были распущены и спутаны, одежда изорвана, а правая часть лица кровоточила. Она сидела на кровати громко плача, рядом стояла уже девочка лет 6, волосы были черные, одежда была уже явно поношенной лазурного цвета, она стояла рядом с женщиной опустив голову той на колени и всё повторяла -матушка, не плачьте, братец скоро придет, он не даст батюшке вас тронуть правда-правда. Не успев та ответить, как рядом с ними прошел юноша, которого вы видели до этого, только уже намного старше. С уймой недовольства и злости он громко спросил — Чего опять ревешь, сама виновата, что бездарность родила, да еще и зная, кем стал отец, когда тот вернулся с пропажи. Родить от демона, да еще такого бездарного ребенка. Девочка отпрянула после данных слов от колен матери и уже сквозь собственный схлип произнесла- я тебя ненавижу, уходи, ты такой же как и отец, жестокий и плохой. После чего, тот ее сильно ударил, что слезы полились сильнее, рассматривая лицо девочки, Мэй увидела, такое же родимое пятно. Родные брат и сестра. Она хотела бы посмотреть на глаза, но картина вновь сменилась. Теперь они стояли в оружейной застав жестокую сцену, это был тот мужчина, но кожа была как у мертвеца, а глаза стали еще темнее. Волосы неопрятныи не собраны, рядом с ним на колянях стояла та женщина сжимая в руках браслет, тот самый серебряный, что Мэй видела у себя на руке. Удар за ударом по её лицу мужчина истошно кричал и спрашивал — где наша дочь, как ты посмела ее вообще отдать на обучение другому учителю, наш неугодил, да такую бездарность и высшие силы не спасут. После он полностью вышел из себя и взял самый ближайщий меч лежавший на стойках рядом, схватив её за волосы перерезал ей горло. Пока та еще была живая, закрывая горло рукой, он сказал следующее — наслышан уже слухов, за возникшие из не откуда ее силы, если ты думаешь, что такое ничтожное создание, сможет свергнуть меня или нежели сына, ты глубоко ошибаешься.Когда мужчина покинул оружейную оставив тело своей жены. Мэй, осознала, что данная женщина и мужчина являются её родителями.Пока она крутила в голове вновь данные сцены.Она услышала легкие и стремительные шаги, подняв глаза, она заметила как из одной из колон, к телу матери подбежала девочка, она была чуть старше лет 12 на вид. Это была она, только еще в юном возрасте, приподняв тело матери, та усердно пыталась остановить кровь, оторвав рукав от своих одежд. Мать, остановила её сложив в окровавленную ладошку браслет, с последних сил взяла в ладонь ее белоснежное лицо, улыбнувшись последней искренней пропитанной материнской любовью улыбкой. По лицумаленькой Мэй, медленно начала стекать слеза, которая упала на пол превратившись в маленький ледяной кристаллик, раскалолась и собранных в пучок волосах образовалась белая прядь. Неуспев отойти от произошедшего Гуан взял ее за руку и показал куда-то вперед, подняв свои глаза. Они находились среди небольшого открытогоучастка земли. Недалеко стояли простенькие дома, палаты и даже небольшой загон с лошадьми. Гуан указал в другое место переведя ее взгляд на следующее. Там стояли около 15 юнош, от 10 до 16 лет и Гуан, который был младше чем Мэй буквально на год или два, а рядом с ним она сама, рядом ходил мужчина демострируя различные оружия и заклинания. Он не был похож на того, кто назвал себя учителем, той ночью. Данный мужчина был похож на Гуана, что и заметила Мэй. -это мой отец, сказал рядом стоящий юноша. Именно его, Госпожа Дай, попросила обучить свою дочь. Отец Гуана Ли, был наслышан о происхождении данного ребенка, обычно он не брал на обучение девочек.Это было несвойственно, хоть его и пугало все связанного с данной юной Дай, он не смог отказать. Вы стояли и наблюдали, как каждого из них он обучает фехтованию на различных мечах, заклинаниям и ищет каким даром одарен каждый из них. Стоящий рядом с тобой юноша начал небольшой рассказ, который она параллельно слушала наблюдая за происходящим. — ранее, орден Дай и наше поместье Ли не имело духовных сил и способностей.Мы были простыми людьми. Но случилось кое-что в одном из дней, стихийных бедствий посланых богами становилось всё больше и больше, люди начали просить помощи у демонов, на что те согласились за определенную цену. После случилось необъяснимое даже им, погода настолько ухудшилась, что в небесных чертогах прорвало барьер на одном из сильных хранилищ духовных сил. С небес пошел ливень, который окрасился в цвет золота. Данный дождь прошел над орденом Дай, поместьем Ли и даже зацепил другие ордена такие как Юньмэн Цзян, Ланьлин Цзинь, Гусу Лань и даже Цинхэ Не, с которыми тогда мы не союзничали и не были тем известны. Люди не сразу заметили в себе изменения, это случилось через некоторый промежуток времени, когда те массово начали замечать, что практически не стареют, а дети останавливались взрослении ровно в 18 лет. Один из старцев тогда сказал-придет день, когда появится 5 элемент и мы станем соврешенно иными, будет сильный союз орденов. Много крови прольется ради нашего мира, война с богами, война среди людей. Пока тот рассказывал, картина вновь сменила свой лик, стоял глубокий вечер, отец Гуана сидел на земле освещенной самодельными факелами и затачивал меч, рассказывая юношам, как правильно это делать. Но рядом уже не было вас двоих, где-то вдали послышалось ржание лошади и топот копыт, будто та бежала. юноши спросили — учитель, мы разве не убрали всех лошадей? После случилось неожиданное для всех, перед учениками и учителем показался наездник, это был тот самый мужчина, которого видела Мэй. Быстро остановив лошадь и спрыгнув. Господин Ли почувствовав неладное, быстро встал и взял меч в руки, закрывая собой детей. Мужчина, который стоял возле резвой лошади уже сжимал в руках клинок, ехидно спросив — где юная Дай? Я ничего тебе не скажу- гонором быркнув господин Ли поднял меч указав на мужчину -уходи отсюда Громко засмеявшись тот в несколько быстрых секундных мгновений убил несколько юнош, резко появившись перед лицом господином Ли — ну, кого мне убить следующим, может тебя? нерастеравшись Господин Ли, дал указ оставшиемся детям стремительно отсюда уходить, сжав насколько можно крепче меч, он встал в стойку готовой к бою, Мэй узнала эту стойку, в точности такую же использовала и она. Клинок противника так же загорелся тем же самым планем, отражая удары друг друга, отец Гуана был пронзен в грудь после чего замертво упал Мужчина спрятал свой клинок в ножны, даже не вытерев от крови произнес — я все равно найдуее. оседлав лошадь, тот скрылся, через некоторое время, появился Гуан и Мэй, которые шли вместе. Увидев своего отца, то сразу же подбежав к нему, поняв что тот мертв, слезы лились по его щекам, он крепче сжал руки своего отца. Мэй, подошла сзади и присев обняла Гуана не проранив ни слова -Шицзи, мой папа, они убили его — кричал тот уткнувшись в Мэй. Тут подошли и другие, которые не далеко ушли, Гуян успокоившись встал, после чего забрал с груди отца медальон. Посмотрев на других, он взял Мэй за руку крепко ее сжав, ему было необходимо чувстствовать поддержку, она же сжала ее в ответ после чего Гуян произнес — папу и остальных надо похоронить, не правильно, что они лежат в таком состоянии на голой земле. Не очень приятный момент не правда ли? -сказал юноша позади Мэй Мы похоронили их, многие из присуствующих были сиротами им некуда было больше идти, а у кого кто-то остался, те на утро вернулись домой, нам ничего не оставалось делать, как всем вместе отправиться на окраины поместья Ли, там находились горы и жила матушка с небольшой группой заклинателей.Она приютила каждого, узнав, что случилось с отцом ещё долго горевала. Продолжили наше обучение именно они, среди заклинателей нашелся старик, он же тренировал каждого из нас, мечом он владел неплохо. Становившись всё старше, уже стало видно, кто чем владеет и что лучше получается. Ты же Мэй освоила все 4 стихии, сильно этим поразив. За свою, я узнал случайно, когда сильно разозлившись, пожалел, что не был рядом с отцом в тот вечер. Моя сила была в том, что я мог выпускать лучи солнца, быстро наколяя, что угодно что было поблизости.Матушке и другим приходилось возводить барьеры, чтобы скрыть наше присутствие.Мне рано пришлось женится, земля в горах была не особо плодородной, да и денег особо не было содержать стольких людей, поэтому это было лучшее решение для всех нас. Благодаря матушке и ее знакомствам я женился на дочери ее давней подруги, девушка старше меня и являлась дочерью кузнеца, её отец многому меня научил. Это стало неплохим доходом, я ушел с окраин, но тебя там оставить так не смог-рассказывая улыбался парень. -Своей жене я представил тебя, как старшую сестру. Вы не плохо подружились, она научила тебя вышивать и делать различные украшения из металла, серебра и даже золота. Я же продолжил дело её отца изготавливал мечи, да доспехи. Совместно помогая тебе с заготовками для украшений, которые вы вместе с ней ходили продавать на местный рынок, часть денег мы передавали моей матушке на окраину, другую часть делили на между собой. Гуан-перебила его Мэй, парень вопросительно на нее посмотрел, когда та опустила вгляд вниз. Я могу спросить? -неуверенно произнесла та Конечно, всё что душе угодно- вежливо и тепло ответил юноша. Откуда у меня данный меч? -огонек ведь ты, ты видел его и видел меня в том странном облике, объясни мне-сжав ладонь в кулак Мэй слегла трясло юноша посмотрел куда-то вдаль после чего прозвучал ответ — ямогу рассказать тебе, данный меч тебе изготовил я, он сделан из редкого металла, так же благодаря твоим силам, тот имеет некое сознание, он слышит тебя и понимает твое состояние и чувства. Таким он стал, когда ты стала пятым элементом, твоя главная сила лёд и снег и он имеет такую же. А тот странный облик, как ты уже сама это видела, твой истинный -вежливо на сколько можно произнес Гуан.-у тебя есть еще вопросы? -Да-подвердила девушка -А какое прошлое у поместья Ли? Гуан, тяжело вдохнув начал свой рассказ -Ранее поместье Ли было символом единства, орденом, что находился в добрых и дружеских отношениях с орденом Дай. Эти два братских сообщества, объединенные общими корнями, часто устраивали веселые празднества и напряженные соревнования, где силы адептов исчезали в вихре восторга и дружбы, императорами в правлениях были два лучших друга.Однако беда пришла нежданно, когда на пути тех, не повстречались два юноши- родные братья цель которых была раздор. Их материнская линия восходила к ордену Дай, а отцовская–к ордену Ли, но судьба их сложилась трагически, когда родители оставили их на произвол судьбы, едва им исполнилось по десять лет. Полные ненависти к судьбе и орденам, братья запустили зловещую спираль клеветы и слухов, подрывающую дружбу. Вскоре разразилась война орденов, и победу одержал орден Дай. Таким образом, от когда-то величественного ордена Ли уцелело лишь поместье, ставшее свидетелем рухнувшего братства и утраченной гармонии. Глава ордена Дай, не смог смирится с тем, что убил лучшего друга и вскоре покончил собой. У одного осталась дочь у другого сын именно они уладили конфликт, но союза такового больше не было. -как только он закончил свой рассказ, возникло неловкое молчание, которое длилось несколько минут. Мэй, пыталась сложить всё в своей голове по кусочкам, словно они были пазлами. Но с трудом выходило, почему она ничего не помнит и для чего ей нужно вспомнить. Вопросы становились всё громче, смешивая мысли между собой. Мэй- громко позвал ту юноша.Тебе скоро нужно проснуться, но я успею показать кое-что еще-взмахнув тот рукой. перед вами были горы и землю уже покрывал снег. Здесь проживала матушка Гуана, поднятый дым от пылающих зданий. Моментально вытянул Мэй из мыслей что происходит? -испугано спрашивала та юношу. Их нашли- резко отрезал тот Взяв тебя за руку и проходя по снегу, рядом с горевшими зданиями и мертвыми заклинателями. Вы остановились, рядом с убитой матушкой, рядом с ней лежал листок на котором написано: Лучше перестать прятаться и вопрос юная госпожа Дай вы хотите смерти сотен невинных или все-таки покажитесь? Этот почерк, он мне знаком -сказала Мэй Это почерк учителя, которого когда-то в орден нанял Глава Дай-произнес юноша Пойдем дальше -продолжив следовать за самими собой, вы дошли до небольшого храма после чего, открыв дверь вошли. -Тут жила матушка, это храм поставлен в честь небесного императора.Имя его я не особо помню и это уже неважно. Дойдя до стола, на ней был небольшой свиток, а рядом лежал золотой браслет, Мэйоткрыла свиток, она подошла к самой себе, чтобы увидеть тоже. Этот изящный почерк и иероглифы, ты моментально вспомнила чей он, этот почерк матушки Гуана, перед глазами возникло воспоминание, где та обучает тебя рукописям и каллиграфии, отбросив это ты переключилась на текст. " Дорогая Мэй, я знаю чья ты дочь и не питаю к тебе ненависти. К сожалению, мир вокруг нас полон страданий, крови и конфликтов, но я вижу в тебе свет надежды.Твоя доброта и стойкость вдохновляют многих. Я хочу на твое восемнацатилетие подарить тебе родословный браслет нашей семьи и поблагодарить за то, что ты стала дорогим другомдля моего сына, он последний наследник нашего поместья. Обычно данное украшение передавалось дочерям, ты стала ею для меня. Он символизирует не только связь с прошлым, но и луч надежды на будующее. Мое сердце искренне верит, что именно ты положишь конец безчисленным войнам и наладишь мир не только среди нас. Пусть каждое твое решение будет мудрым, а действия благородным. «Слюбовью и благословением мадам Ли» значит вот откуда второй браслет — не успев подумать Мэй, как услышала вновь голос его высочества, который что-то обсуждал с супругом В этот момент юноша резко обнял тебя после чего тихо сказал — Пора возращаться, просыпайся и до новой встречи.Тебя ждут, ты можешь им доверять. Обняв его в ответ, Мэй кинуло в жар и та пробудилась. «Смирение и принятие должности новоиспеченного бога» Пытаясь открыть глаза, Мэй услышала приглушенные разговоры, не став торопится прислушалась к ним — Сань Лан, тебе не кажется ли милым, что еще до вознесения, госпоже Мэй возвели статую судя по всему люди еще и знают, что она теперь небожитель, но молчат и относятся к ней как обычно — Если гэгэ кажется это милым, то мне будет казаться тоже самое -Сань Лан, ты снова льстишь, как хитрый лис -Гэгэ, ты заметил ли, что у новоиспеченного небожителя была разная ци, что не особо вам и свойственно -О чем ты? — на том поле, были не только остатки демонической ци, но и лазурного цвета, а земля местами промерзшая, но сейчас жаркое лето, как только ты подошел к данной девушке, у нее была золотая. А как лекарь занес ее в храм, зашив рану и обратав, мы остались с тобой здесь, а тот ушел. Данную Мэй бросало, то в жар, то в холод, а эмоции на ее лице, говорили о том, что она видит что-то не спокойное. На мое предложение посмотреть что, с помощью призрачной бабочки ты не разрешил. В эти моменты, у нее мелькала ци с лазурной на золотую. -Разве такое возможно, она точно бог или кто-то другой? -Не знаю, но множество факторов указывает на то что да, но ей не столько лет на сколько она выглядит, а намного больше и у нее скорее всего есть что утаивать. Но это уже не мои заботы -Сань Лан мы… В этот момент Мэй открыла глаза с трудом приподнявшись с кровати напряглась, тем самым прервав их разговор. «Ты можешь им доверять», голос Гуана прошелся в твоей головенапомнив тебе и ты расслабилась. Повернувшись к этим двум голубкам, которые уже стояли в ожидании дальнейших действий Мэй первым делом спросила -Сколько я была без сознания и что с людьми? чуть больше двух дней, люди пришли в себя и уже занимаются своими делами, так же они в знак благодарности передали множество угощений, госпожа Мэй, как вы себя чувствуете? -с волнением и тревожностью спросил принц Действительно, Мэй, даже не подумала о себе, но чувствовала себя вполне нормально, небольшая ноющая боль в ноге практически не беспокоила. — все вполне нормально, ваше высочество не стоит беспокоится, спасибо — ответила Мэй, осторожно став с кровати. Подол был чист и ты обратила на это внимание. — ой-ой не волнуйтесь госпожа Мэй, здешняя девушка постирала ваши одежды и сама лично вас переодела. -чуть ли не впав в краску и размахивая отрицательноруками перед своим лицом, сказал принц -Всё в порядке успокойтесь, значит с людьми все хорошо, той заразы на полях нет, значит мне стоит занятся тем, чтобы земля вновь стала плодородной. А это что? — указав рукой на горшок с землей, которую ранее отобрала Мэй, в нем выросла небольшая белая роза, которая уже распустила свои бутоны. Она выросла и рацвела за то время, пока вы отлеживались- холодно ответил Хуа Чэн принц посмотрел на розу добавил — вы разве не сажали ее? нет, до этого я просто отобрала немного земли и потестировала некоторые заклинания, чтобы ту очистить и хотела попробовать посадить какие-либо семена и прорастить их ускорив процесс, но так и не посадила — удивленно отвечала Мэй В памяти была только одна роза, это вышитая на одежде Гуана, может это связано с ним, подумала Мэй тогда это немного странно, вы сейчас отправитесь на то поле? — продолжая рассматривать цветок на проверку несвязана ли та с чем-то демоническим или наоборот, но ничего так и не выявил, спросил принц Всё верно, я могу теперь справится и одна, после вернусь в столицу и да ваше высочество и градоначальник, хоть вас заботы небожителей и не интересуют, но вы здесь оба. Не могли бы в случае чего, не говорить Лин Вэнь, что со мной произошло — произнесла и попросила Мэй Обычно о таком сразу говорят, но если вы хотите я не буду, я туда практически не появляюсь -бросив взгляд на Хуа Чэна дав намек почему, слегка раскачиваясь ответил принц -Кто вы на самом деле и сколько вам лет, вы явно отличаетесь от небесных чиновников -прищурвшись спросил Хуа Чэн выискивая правду -Сань Лан! — возмутился принц, словно заставляя забрать того данные вопросы. тяжело вздохнув покачнув слегка головой разные стороны, будто отгоняя мысли, скрестив руки на груди, Мэй все-таки ответила -Вижу, вы уже заметили, сейчас я богиня плодородия и жизни, я практически не помню, кем была до этого. Где-то три тысячилетия, я меняю город за городом, но я точно знаю, что я являлась человеком, мой возраст стал на вид старше буквально на пару лет прежде чем, я стала данным богом. Пока я была безсознания, некий человек, представившись моим другом, переносил меня по моему прошлому, поэтому некоторые фрагменты из детства, я уже знаю. не став продолжать Мэй продолжавшая стоять со скрещенными руками посмотрела эти двух. Принц выглядил весьма удивленный, а по Хуа Чэну та не смогла сказать, что за эмоция у того была. -тоесть вероятнее всего у вас потеряна память, но если вы человек почему так медленно старели…выдаже старше прошлого владыки Цзюнь У … И почему местами была промерзшая земля? -торотил принц задавая вопрос за вопросом пытаясь что-то понять, наворачивая круги ходил тута сюда. опустив обратно головуи закрыв глаза, Мэй ничего не ответила, а лишь позвала в мыслях свой Бинжэнь. Который в ту же секунду появился перед ней.Открыв и подняв глаза на данную парочку, которые теперь были удивлены оба и смотрели на меч, который был явно недоволен чужим присуствием и искрил множество снежинок подрагивая. Протянув руку к мечу Мэй взяла его, и ее рука моментально покрылась тем же самым, узором и снежинками после чего ответила только на последний вопрос — из-за него, он владеет льдом и снегом, из-за чего может заморозить все живое. И это мой меч подаренный моим лучшим другом которого звали Гуан Ли, я стала тогда ему, как старшая сестра и мы были довольно близки. Как он преобрел данную силу, я не помню, но если верить тому, что я видела пока была безсоснания и с его слов я владею тем же самым, что и меч. Его я назвала Бинжэнь и кажется он не особо доволен кем-то посторонним. Вот оно как-недовольно и с подозрением на ложь ответил Хуа Чэн принц же отойдя от информации, которую сказала Мэй смущенно и неловко изобразил улыбку взявшись рукой за плечо слегка придерживая боковую часть шеи. Но заметив, как тот с большим интересом смотрит на меч и поглядывает на супруга ожидая его одобрения, Хуа Чэн смягчил вгляд и одобрил его желание подойти ближе. Мэй же мысленно сказала мечу успокоится и тот начал вести себя спокойно самовольно покинув ладонь и повис воздухе в ровень росту Мэй —вас вижу очень он заинтересовал ваше высочество, просто будьте осторожнее. Я не знаю, как он отреагирует на вас- с предупреждением сказала та Хорошо — восхищенно ответил принц. подойдя почти в плотную к мечу, Мэй чувствовала, что тот до сих пор обеспокоин, вновь в мыслях его утешила той же фразой, что сказал Гуан «им можно доверять» Наблюдая, за происходящим Мэйи Хуа Чэн были насторожены насчет реакции меча на принца. Принц же, понял, что те напряжены, постарался не подать виду осторожно протянув раслабленную ладонь к лезвию меча и коснулся ее. Меч дал пару искринок после будто смущенный выпустил пару снежинок на ладонь принца. Он милый — смущенно сказал принц слегка его поглаживая, что тот начал сыпать снег на пол Хуа Чэн и Мэй поняли, что принцу меч не угрожает, а наоборот рад знакомству поэтому оба расслабились. Видимо вы ему по душе- с легкой улыбкой сказала Мэй, после добавив — Бинжэнь, не сыпь снег на пол, убирать придется ведь мне- Мэй сказала это ласково слегка подшучивая над оружием. Из-за этого меч, опрянув от руки принца немного покружился по всему храму, словно недоволен данными словами, после чего пролетев над полом, развеял, то что сделал. Подлетев в плотную к Хуа Чэну, после того как тот сделал пристальный вгляд, меч немного испугано сделал пару поворотов вокруг него и опустился к ятагану, глаз которого в этот момент прищурился. Принц и Мэй, засмеялись. Хуа Чэн же выглядил весьма недовольным и прикрыл ладонью глаз своего ятагана -Сань Лан, кажется Бинжэнь заинтересовался Эмином-улыбаясь сказал принц Мэй же призвала меч к себе после добавив — верно, ваше высочество, его давно интересуют другие оружия связанные с демонами и с которыми он бы хотел посоревноваться, но так он ведет себя только тогда, когда не видит угроз и желания причинит вред мне их владельцами. меч Мэй после ее слов исчез, а рука вновь стала обычной и она уже расматривала свою руку. У вас остались ко мне какие-то вопросы? Если это касается моей прошлой жизни, я могу рассказать, то что знаю, но позже. Если есть иные спрашивайте-сказала Мэй посмотря на принца У того было явно их множество, но он спросил один -Госпожа Мэй, вы собираетесь ли рассказать Лин Вэнь о себе и вашем прошлом, может она бы смогла вам чем-то помочь? Хотя вероятнее всего это доставит вам хлопот и множество слухов от других — прислонив указательный палец к губам принц явно задумался Хуа Чэн жеуже просто сидел за столом. откинувшись на спинку стула, рассматривая принца — Нет, ваше высочество, это не к чему да и действительно добавит хлопот и слухов. Я давно испытываю неприязнь к богам и небесным чертогам, но к сожалению не помню почему. К вамнеприязни я не чувствую, поэтому свойственно, вы уже со своим супругом обо мне немного знаете. -ответив спокойным тоном Мэй принц выглядил немного удивленным наклонив слегка голову в бок и посмотрел на Хуа Чэна и снова на Мэй. Хуа Чэн же усмехнулся, после чего встал и подойдя к принцу сказал- надо же, хоть кто-то кроме меня недолюбливает их и чертоги Госпожа Мэй, если у вас возникнут проблемы и вы вспомните что-то еще, вы можете навестить меня в призрачном городе, конечно врядли с меня выйдет хороший помощник, но думаю выслушать вполне смогу- неловко проговаривал принц -я вам весьма благодарна за данную заботу, надеюсь поладить у нас выйдет, как никак я теперь тоже часть небесной столицы.- она произнесла всё это неуверено, так как неожидала данных слов от его высочества Раз на этом разговор окончен. Гэгэ, нам пора возращаться- сказал Хуа Чэн, тяжело выдохнув, одной рукой приобнял талию принца с трудом смирившись с его заявления подбросил игральные кости после чего, те исчезли оставив Мэй наедине. Постояв так пару минут, взгляд пал на розу, подойдя к ней. Ты уловила приятный и нежный аромат, протянув ладонь к лепесткам дотронувшись до нее. у Мэй всплыли фрагменты воспоминаний, данный сорт белых роз всегда рос впоместье Ли, а так же и в саду ордена Дай. Перед глазами возникло две девушки, лица которых ты уже видела.Это была матушка Гуана и родная мать Мэй, они были юные и высаживали куст за кустом, Мэй, привлек разговор. Когда мы обе выйдем замуж, пусть наши дети подружатся, а данная роза станет символом их дружбы, как у нас с тобой — говорила юная мадам Ли после они обоюдно сказали хлопнув в ладоши — да будет так. Тебя переключило на другой фрагмент. Маленькая ты, сидела на ступенях дома отца Гуана, обняв колени, дети сторонились тебя и держались поодаль, мимо детей прошел маленький Гуан, фыркнув на тех он подошел к тебе, протянув небольшой маленький бутон от розы, после чего громко и с улыбкой спросил — давай станем друзьями? слегка подняв голову та согласилась .После чего Гуан смущенно заправил цветок в твои распущенные волосы. данные моменты растрогали Мэй, хоть она не понимала, как она смогла увидеть их матерей, это не оставило вызванной улыбки на ее устах. отойдя чуть от белоснежного куста, Мэй решила проверить слова Гуана, что та овладела всеми четырьмя стихиями, поэтому полностью вытянув рукунад кустом сверху, она представила как по руке будут собираться капли воды, падая с ее пальцев не особо в это верив, она все же попробовала. Через пару мгновений с ее ладони и кончиков пальцев начала стекать вода, которую та направила на данный цветок, чтобы его полить. Не соврал- подумала по себя Мэй -Я никогда бы не стал врать шицзи, услышав голос Гуана, та осмотрела храм, но ни огонька, ни егонигде не было. Она не стала, придавать этому значения, всё-таки твердо решив закончить задание из небесных чертог, после туда вернувшись. Мэй, справилась с наступлением вечера, теперь на данном поле проклюнулось множество семян, ростки стояли здоровые и крепкими. Сообщив об этом местному старейшине и людям. Те, поблагодарили ее, после чего возрадовались, что земли для урожая стало больше. Так же она их попросила, чтобы те заботились об цветке в храме, после чего вернулась в небесную столицу. Столица к этому времени уже была освещена фонарями, проходя среди дворцов и храмов небожителей Мэй искала владыку, но наткнулась только на вздорящих богов войны, решив просто пройти мимо их, ее сразу же откликнул Му Цин Явилась наконец, Лин Вэнь, тебя уже давно ждет в своем кабинете -грубо сказал тот. Ничего не ответивему, Мэй лишь кивнула и слегка прифыркнув отправилась в ее кабинет. Лин Вэнь, всё по-прежнему была завалена работой, услышав твои шаги, сразу же попривествовала, ожидая доклад о деле, на которое та вызвалась. Мэй долажив обстановку и рассказав, что дело успешно выполнено. Она начала уговаривать ту, чтобы ей было разрешено просто так иногда спускаться в мир смертных. На что та неохотно согласилась выдвинув условие, что Мэй будет выполнять своевременно свои обязанности. При слове обязанности она была этим недовольна, но все же согласилась. После чего Лин Вэнь рассказала той, что её дворец слегка выглядит теперь по-другому. Не особо понимая почему, Мэй ожидала подробностей, которые свойственно ее после никак неудивили. Оказалось, что подняв очередную драку между собой боги войны юго-запада и юго-востока задели ее дворец, после того, тот рухнул. Они уже возместили ущерб и возвели новый. Закончив та разговор, Мэй вежливо поклонилась и ушла разбирать множество уже накопившийся ей подношений и просьб. Спустя несколько месяцев, она неплохо поладила с его высочеством и вышла на нетральные отношения между теми двумя вечно ругающимся, даже успев стать довольно востребовательным богом среди остальных Мэй, за данный промежуток времени, не посещали более её воспоминания, загруженная работой, та практически не спускалась на землю, а если такое происходило, обычно ее отправляли на помощь кому-либо, если их дело требовало ее сил как связанные с плодородием так и с жизнью. Но в один из дней, наша дорогая Мэй была неотличима от владыки небесных чертог, она сидела в своем кабинете, ее лицо выглядело до жути уставшим, а под глазами виднелись мешки. Подношений и просьб стало настолько много, что та попросту не успевала разобрать одну стопку свитков, как перед ней появлялись другие. От сильной усталости, сложив руки на столеопустив голову, та провалилась в сон. Оказавшись в густом тумане войны, когда звук мечей и крики умирающих рассекали воздух. Там где она находилась, день стал словно кошмар, это было поместье и народ Ли, которые отражали нападение людей из ордена Дай. Неподалеку где среди толпы находилась Мэй, она заметила, как Гуана взял в плен учитель ее же ордена. Она не понимала, глядя на связанного стоящего на коленях своего друга, что тот его спрашивает подставив свой клинок в областьего сердца. Она слышала лишь то, что Гуан повторял — Я готов заплатить любую цену, хоть будь та ценой собственной жизни, но все равно не скажу вам, где находится сейчас юная госпожа Дай. После чего тот дав приказ увести его, стоящим рядом людям, Гуана силой подняли на ноги несколько человек и увели в неизвестном направлении. Сама Мэй, в этот момент осознав, что той сейчас лучше не показываться, стремительно почти бегом направилась в дом, где жила она с его женой, которая успела стать ей подругой и ихноворожденным сыном. Почти дойдя до нужного ей места, ее остановил крупный дым от пожара, взглянув на дом, тот начал стремительно гореть. Не смотря на это, она же всё же решила его проверить, не осталось ли в нем кого-либо. Не успев зайти на порог, как ее вгляд привлекло тело ее покойной подруги, она была мертва. Но где же ее сын, услыша приглушенный плач малыша. В этом мраке горя, блеск надежды озарил ее душу, та успела надежно спрятать своего ребенка. Глядя на крошечное создание, полный страх и невинность которого отражались в его похожих на желтый цвет глазах имя которому дали Ян Ли. Мэй, почувствовала как ее душа наполняется материнской любовью и состраданием. Решила временно вместе с ним укрытьсяв обители совсем чужого и незнакомого ей ордена, название которогоЦинхэ Не. Добравшись до него та, почти сразу же повстречала его правителя, представшись ей как Не Хуайсан. Не Хуайсан, который проявил интерес и множество вопросов к данной чужестранке, попросил ту пройти с ним в его резинденцию Нечистую Юдоль, для дальнейших выяснений, кто она и что она здесь делает. Глава Не, шел с сопрождением мужчины среднего возраста, Мэй шла чуть позади, убаюкивая маленького Ян Ли, она напевала ему мелодию, которую раньше использовала тому его матушка. Дойдя до названного им места они зашли в главный зал предложив ей присесть, та вежливо отказалась. Он стоял чуть поотдаль от нее, достав с пояса свой веер начал свой распрос.Мэй, находилась не влучшем положении обстоятельств и врать ей не хотелось, та не видела угрозы от человека перед ней.Прижав младенца крепче к груди, она начала свой рассказ с самого детства. Что она является младшим ребенком в императорской семье, резиндеции «лазурная даль кристаллов"ордена Дай, который находится рядом с поместьем Ли, ранее оностолетиями назад являлось Орденом символом которого было солнце.Вспоминания о матери, о ее нежных руках и улыбки переполняли ее сердце горем. Мать была убита ее собственным отцом в припадке безумия, когда та в тайне от него, отдала ее на обучение в поместье, чтобы уберечь от отца и старшего брата из-за предсказания старца об пятом элементе. Она стала жертвой гнева, который не знала ни по возрасту, ни по судьбе. Как бывший ее учитель в ордене, нашел и убил Господина Ли, как она подружилась с его сыном и им приходилось скрываться обоим вслед за этим была убита и Мадам Ли, не смотря на множество преследователей, они старались жить дальше блуждая по судьбе, мечтая о спокойной жизни. Далее её история стала еще более трагичнее: «Мы спасались как могли"-продолжала она, глаза ее были полны слез и горечи. Я потеряла и эту жизнь, когда разразилась война среди двух народов, как грозы над миром.Она взглянула на младенца, тихо сопевшего у нее на груди и боль сковала ее измученное сердце. Рассказав как ее подругу и мать этого ребенкаона нашла мертвой, а своего другаставшего ей как брат, заменивший ей семью, который является отцом данному дитя, захвачен и унесен в плен. А сама Мэй, оказалась в ловушке, не зная, что той делать дальше. Вспомнив, что рассказывал ей народ Ли, что в нескольких днях от них, в провинции Хэбэй находится Орден Цинхэ Не. Решила укрыться здесь и постараться найти хоть какую-то помощь, чтобы спасти народы и отца ребенка от безумного мрака и хауса войны, принесеным темее родной семьей. Выслушав ее глава Не, был удивлен, что все байки, которые он считал выдуманными людьми за данный орден Дай ипоместье Ли, реально существует и наполнены морем страданий и то что данная девушка, не так проста и может стать новой ступенью даже для них. Его глаза наполнились состраданием, ощутив правду в ее словах. Он предложил Мэй, пока остаться у него в резинденции, а сам постарается поговорить с главами других орденов, для дальнейших решений и возможности той оказать хоть какую-то помощь. Мэй пробудил громкийголос который ее позвал, с трудом проснувшисьи потерев глаза к своему удивлению перед еевзором парил огонек, та уже знала кто он, поэтому выпрямившись на стуле, приходила в себя после увиденного. Её трясло и слезы полились поневоле, огонек же терпило ждал, усевшись на одном из свитков слегка потрескивая. Успокоившись, Мэй, молча смотрела на огонек, пока тот не началс ней разговор. Пришлось повозиться, чтобы отыскать тебя, не думал, что ты решишь остаться небожителем, пробраться сюда мне была еще та задачка- произнес тот, взлетев начал рассматривать множество свитков. Такова теперь моя работа, да и для смертных она весьма необходимая — ответила Мэй тяжело выдохнув, взяв один из свитков, чтобы продолжить работу — судя по всему, ты вспомнила кое-еще? Да, все верно, в моих воспоминаниях началась война, ты был пленен, а твоя жена мертва, найдя твоего сына, я укрылась в чужом ордене, пытаясь найти помощь- после данных слов, у той выпал свиток из рук, который успешно подловил огонек и тот уже лежал на столе. Тебе стоило бы отдохнуть, давай помогу -переводя тему, произнес тот Мэй, лишь кивнула, не понимая, как он можетс этим помочь.Пока не заметила, как множество свитков не начали парить в воздухе излучая солнечные лучи. Моментально расфасовавшись на несколько категорий. Теперь щелкни пальцами- попросил тот, что свойственно та и сделала.От ее щелчка образовались несколько искринок. Не особо понимая, что сейчас произошло она вопросительно посмотрела на огонек который приземлился на ее колени и выглядил довольным. -множество просьб уже выполнены, с помощью твоих духовных сил.Такое ты сама, когда-то научилась делать, я лишь напомнил, остальное то что осталось ты сможешь, если пожелаешь выполнить спустившись в мир смертных — после данного объяснения тот взлетел на стол приземлившись около одной лишь просьбы. Открыв данный свиток с ней в, нем говорилось о неком Ши Цинсюане, который страдал от недуга полученной болезни. Имя показалось той знакомым, она как-то слышала о данном человеке от его высочества. Мэй, осознав, что сможет спуститься на землю даже весомой причине, радостно улыбнулась. Земля ей была ближе, чем небесные чертоги, так же она сильно соскучилась по людям в районе Си и она хотела их навестить, ведь уже осень и те начали собирать урожай.Параллельно этому она намеревалась помочь этому человеку, как-никак она не только богиня плодородия, но и жизни. Это была не только ее обязанность, как небожителя, но и отголосок чуткости к человеческим страданиям, решила отправится ранним утром Улыбка тебе к лицу, рад был тебя увидеть и помочь, собираешься отправишься на землю? — вытянул из мыслей данный вопрос огонька Мэй, посмотрела на него после чего, ласково ответила -Верно, я отправлюсь завтра утром. Услышав ответ, огонек исчез и Мэй услышала в своей голове голос Гуана — надеюсь, мы еще встретимся шицзи. «Новое знакомство и загадка печали встретившегося демона» Дождавшись наступления следующего дня, Мэй сообщила Лин Вэнь, об неотложенном деле в мире смертных. После чего спустилась с небес, ее сразу же встретил еще прохладный ветер, а под ногами шуршала осенняя листва, всё выглядило настолько красочно и жизнерадостно, словно сама земля решила встретить богиню небесной столицы. Первый делом она направилась в район Си, чтобы навестить местных жителей. Дойдя до нужного места, воздух был наполнен ароматом спелых фруктов и свежесобранных овощей. Люди были погружены в работу, всюду стояли хозяйственные инструменты и тележки. Заметив Мэй, люди радостно ее попривествовали, дети помогающие взрослым, с радостным восклисом, сразу же подбежали к ней. Её сердце наполнилось теплом, когда она увидела знакомые лица, искренние улыбки которых освещали каждый уголок этого уютного места. Обнимая детей, она шутливо ерошила тем волосы и слегка трепала за нежные щеки, озарив тех переливом смеха и радости в глазах. В этот момент к ним подошел старейшина, который и сам был рад её видеть, она жила в данном районе довольнодавно, всячески помогала и стала, как часть большой семьи. Давно вы нас не навещали, видимо небеса вас совсем не щедят — сказал старейшина с легкой улыбкой, от которой образовались морщинки возле глаз. Было слишком много работы, а если мне и приходилось спускаться, обычно это происходило, когда меня отправляли в помощь какому-то из богов- от данных слов Мэй повеяло легкой грустью вот оно как, сейчас вы здесь по делу? -спросил старейшина, который стал выглядеть так, словно не хотел, чтобы девушка в эту чудесную пору времени, была загружена работой. Да, есть кое-что, я хотела бы навестить одного человека, после чего буду сводобна, вам требуется какая-то помощь? — спрашивала та, с большим желанием помочь. Нет-нет, не стоит, мы быстро справимся, вы лучше зайдите к нам к вечеру, мы желаем устроить праздник урожая, в этом году он выдался на славу-улыбаясь произнес старец Звучит отличной идеей, как только выполню дело, сразу к вам у меня будет несколько сводобных дней — ответила та, ее лицо озарила радость в предвкушении праздника-старина, вы случаем не знаете, где деревня водных каштанов — добавив спросила Мэй — Знаю, она находится в несколько милях отсюда, в той стороне — старейшина указал на запад Большое вам спасибо, ждите к вечеру — ответила девушка -А вы быстро помогать взрослым — посмотря на детей. которые по- прежнему стояли рядом с нею — засмеявшись те хором ответили"хорошо» Поблагодарив еще раз старину, Мэй отправилась в деревню водных каштанов. как рассказывал принц, там находится его храм и в осеннее время он там часто. Девушка должна была узнать больше о данном человеке и о том, как его отыскать. Его высочество не раз упоминал о нем при встречах с Мэй, так что она могла получить информацию. Использовать духовную сеть было бы проще, но ей хотелось больше походить по земле и насладиться моментом. Пока она шла, ей неоднократно казалось, что рядом кто-то есть, хотя никого не было видно. Добравшись до деревни, она спросила у местных жителей где находится нужный ей храм. Когда она подошла к нужному месту, ее внимание привлекли белые и красные одеяния. Это были его высочество и собиратель цветов, которые, смеясь и дразня друг друга, выглядели как дети. Приблизившись, девушка была замечена принцем. —Госпожа Мэй, как давно мы не встречались! Все ли у вас в порядке? —спросил он с настороженной улыбкой Да, не волнуйтесь, я пришла по делу -сказала Мэй отмахиваясь ладонью перед собой—Я ищу Ши Цинсюаня. Вы упоминали его имя и…-не успев, та рассказать подробно, как принц сильно заволновался и перебил девушку —Что случилось с Повелителем Ветров? —спросил принц, и его голос дрогнул, выдавая волнение. —Повелителем Ветров? —переспросила Мэй, не скрывая своего удивления.—В одной из просьб упоминалось данное имя и мольба о помощи. Он страдает от недуга. Не могли бы вы рассказать мне о нем подробнее, если это не затруднит? —с заботой произнесла она, стараясь успокоить принца. Принц, потерев висок, начал рассказывать о Повелителе Ветра, о его судьбе и о том, как он был небесным чиновником и что произошло с ним после. Мэй изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, хотя его история глубоко затрагивала ее сердце. После завершения рассказа принц ждал, когда же она заговорит. Судьба действительно нелегка. Я пришла, чтобы помочь ему в том, с чем он сталкивается сейчас. Уверена, мои знаний и умений будут достаточно, —произнесла Мэй, стараясь успокоить принца. Ободренный его словами, принц перевел взгляд на Хуа Чэна, который молча кивнул в знак поддержки. «Как же они хорошо понимают друг друга», —задумалась девушка. —Если вы не против, Госпожа Мэй, мы можем сопроводить вас к нему. Я знаю, где он находится этов одном из моих вознесенных храмов, —с нетерпением предложил принц, ожидая ее согласия. —Хорошо, я была бы рада вашей помощи, —ответила Мэй. В этот момент она вновь ощутила чье-то присутствие, а Хуа Чэн, отведя взгляд в сторону, словно что-то заметил, но оставался внешне спокойным. Его высочество ничего не заподозрил. —Отлично! Я давно его не навещал, и это будет прекрасный повод. Давайте, пройдемте, —сказал принц и вместе с Хуа Чэном направился с Мэй в путь Их путь занял совсем немного времени—менее получаса. Когда они подошли к храму, перед ними открылась картина, где бродяги занимались уборкой. Заметив принца и градоначальника, они сразу же поприветствовали их, а увидев Мэй, выразили удивление. Принц ответил на приветствие и сразу же задал вопрос: —Где Повелитель Ветров? Всё ли с ним в порядке? —Ах, старина Ветер, —произнес один из бродяг, его голос трясся от волнения.—Он в храме и уже несколько дней не может встать, сильно болен. У нас нет денег даже на лекаря. Принц, с пониманием взглянув на взволнованного мужчину, сказал: —Не переживайте, эта девушка сможет его вылечить, —указал он на Мэй, слабо улыбаясь. Лицо бродяги немного расслабилось, и он с надеждой произнес: —Слава небесам! Вы действительно сможете его исцелить? —Да, у меня есть неплохие знания в этой области, —уверенно ответила Мэй, и вскоре они втроём вошли в храм. Внутри её внимание сразу привлекла статуя, возведенная в честь наследного принца. Она выглядела изящно: в одной руке он держал меч, а в другой—цветок. Преодолев себя, Мэй наконец отвела взгляд от статуи и направилась дальше. Принц уже поддерживал сидящего на полу человека. Значит, это и есть бывший Повелитель Ветров, —подумала она, окидывая взглядом фигуру, которая выглядела хрупкой и изможденной. Человек рядом с принцем был одет в потрепанные одежды, волосы распущены и сильно запутаны, а руки и ноги обвиты бинтами. Рядом валялась какая-то трость. Несмотря на это, Мэй не чувствовала ни отвращения, ни неприязни. Она видела гораздо худшие бедствия и никогда не разделяла людей по статусу или происхождению—для нее все были равны, все были людьми. Подойдя ближе к Ши Цинсюаню и принцу, она услышала их разговор. Хуа Чэн оставался неподалеку, наблюдая за происходящим. —Ваше высочество! Как же я рад вас видеть! Вы так долго не приходили, —произнес Повелитель Ветров с трудом, страдая от нехватки воздуха и прерываясь на кашель. —Повелитель Ветров, я тоже рад вас видеть, но не стоит напрягаться—вы сильно больны! —сказал принц, стараясь не дать ему встать. —Да что вы, глупости, просто слегка простудился, —произнес Ши Цинсюань, но на этих словах потерял сознание. Мэй мгновенно оказалась рядом, сев на пол. Принц, поддавшись волнению, осторожно положил голову Повелителя Ветров на стену храма. Девушка прикоснулась к его лбу, внимательно осмотрела его, положив два пальца к его шее. Примерно через пару минут она произнесла: —У него лихорадка, и она сильно затянулась. Ваше высочество, не могли бы вы влить ему это? —Она достала из своей самодельной сумочки небольшой флакон и показала его принцу. Он выглядел озадаченным и спросил, что именно она держит в руках. —Это мое личное лекарство, сделанное из разных трав с добавлением немного моей духовной силы, которая усиливает эффект. Это средство отлично подойдет для людей, —пояснила Мэй, ожидая его реакции. Принц кивнул, взял флакон и осторожно приподнял голову Повелителя Ветров, чтобы влить ему лекарство. Мэй следила за тем, чтобы он сглатывал его. Когда флакон был опустошен, принц вернул его девушке. —Теперь нам остается немного подождать, —произнесла Мэй, встала откинувшись на стену храма. Принц остался рядом, бережно держась за руку Повелителя Ветров. Прошло не так много времени, и Повелитель Ветров медленно пришел в себя, ощутив, что его состояния заметно улучшилось. —Что произошло? —недоуменно спросил он, потерая горло. —Вы потеряли сознание, повелитель ветров, как вы себя чувствуете? —спросил принц с искренним беспокойством. —Странно, но мне стало гораздо легче дышать, и никакой боли в теле, —ответил он и вдруг заметил стоящую рядом Мэй.—Ваше высочество, кто эта девушка? —Это Госпожа Мэй, богиня плодородия и жизни, —представил принц, бросив на нее взгляд. Она, в свою очередь, немного улыбнулась в ответ на его слова. —Рада видеть, что вам стало лучше, —тихо произнесла она. —Что вы сделали? Зачем? —по-прежнему недоумевал Ши Цинсюань. Мэй сделала глубокий вдох и ответила: —У вас была лихорадка, и мы с его высочеством дали вам моё лекарство. Что касается причины, я здесь, чтобы помочь вам. Это одна из просьб, которые нужно исполнять как небожителю, но я пришла не только из-за этого. Я не могу оставить человека, нуждающегося в помощи, без внимания. —Просьбы? —удивленно переспросил он.—Но кто и зачем просил обо мне вас? Мне нечем вас отблагодарить, я буду лишь чувствовать перед вами вину…—забормотал он. Не дав ему договорить, Мэй перебила: —Бывший Повелитель Ветров, мне не требуется никакой платы. Я сделала это по своей воле. Но если вы хотите чем-то отплатить, дайте мне свою дружбу. Иногда мне не хватает общения, и я была бы рада иметь в своих знакомых такого человека, как вы. Ши Цинсюань выглядел крайне ошеломленным от такой щедрости и предложения. Трудно подобрав слова, он произнес: —Дружба? Вы действительно хотите дружить со мной? Посмотрите на меня и мой вид, —он указал на свои потёртые одежды. Мэй слегка засмеялась и ответила с теплой улыбкой: —Я уверена. Ваш внешний вид для меня не имеет никакого значения. Мне важно лишь, кто вы есть внутри. Все люди равны, независимо от статуса, будь они богатыми или бедными. Разве не его высочество остался с вами? Он по-прежнему здесь, так почему я не могу подружиться с вами, как он? После этих слов Ши Цинсюань смотрел то на Мэй, то на принца, после чего сам улыбнулся: —В таком случае, я буду только рад. Вспомнив рассказ принца о Повелителе Ветров, который любил вино, Мэй спросила: —Я слышала, вас здесь зовут Старина Ветер. Вылюбите выпить немного вина? —произнесла она, поджав руки в бок и наклонившись к нему с хитрым взглядом. Его глаза засияли, и он просто кивнул, не находя более подходящих слов. —Тогда я еще больше рада нашей встрече, Старина Ветер. Я хочу вас попросить—вот, это вы должны пить утром и вечером в течение трех дней, и тогда вы полностью восстановитесь, —с этими словами девушка достала несколько бутылочек. —Хорошо, —ответил Повелитель Ветров, забирая лекарства и ставя их рядом с собой. —И еще, я загляну к вам на днях. Давайте выпьем вместе? —ее голос немного дрожал, когда она произнесла эту просьбу. Принц тем временем помог Повелителю Ветров подняться, тот оперся на трость и подошел ближе. С улыбкой, положив руку на бок, он сказал: —Конечно, приходите. Я всегда здесь, и рад встрече с вами. Спасибо вам. Неожиданно Мэй протянула ладонь, ожидая легкого удара. Когда Повелитель Ветров слегка стукнул по ее ладони, они оба рассмеялись. —У вас не будет с этим проблем? Ваш обет позволяет вам это? —из-за спины спросил принц. Для Мэй не существовало особых правил, и это её радовало. Она ответила: —Нет, ваше высочество, в мои обеты это не входит. Не переживайте, алкоголь меня не сильно берет, —с улыбкой сказала она. —Раз мы здесь закончили, я бы хотела вернуться в район Си, —обратилась она уже к троим, Хуа Чэн подошел ближе к принцу и стал рядом с ним. —Район Си? —переспросил уже старина Ветер. —Именно так. Я раньше жила там, и люди хотят меня видеть к вечеру, —объяснила Мэй. —Вы запомнили дорогу? —уточнил принц. —Конечно, я никогда не испытывала с этим трудностей, —ответила она, слегка раскачиваясь и сложив руки за спиной. —Отлично. Мы побудем здесь еще немного и вернемся в призрачный город. Вам точно не нужно сопровождение? —удостоверился принц. —Нет, не беспокойтесь, и спасибо, что проводили меня. А вы, старина Ветер, выздоравливайте и отдыхайте эти дни. Я пойду, до встречи, —сказала Мэй, слегка поклонившись и покидая храм. Ей было ясно, что у принца и Повелителя Ветров есть что обсудить, и она не хотела мешать им, как это делал градоначальник, всегда оставаясь на заднем плане. Направляясь обратно к людям, которые ждали ее для празднования, Мэй вновь ощутила странное присутствие и остановилась, настороженно оглядываясь. Однако ничего не заметив, она решила продолжить путь, как вдруг перед ее лицом возник огонек. —Шицзе, рад тебя снова видеть, —произнес он. Мэй, немного испугавшись этого резкого появления, с трудом нашла слова: —И я тебя, Гуан. Слушай, это не твое ли присутствие я ощущала рядом с храмом принца и пару минут назад? Если бы огонек мог показать свои эмоции, он бы явно удивился. Он начал отрицательно покачиваться из стороны в сторону после чего ответил: —Нет, я появился перед тобой только сейчас. —Тогда это странно. Эти ощущения совершенно не похожи на то, что я чувствовала на поле. Это не учитель, а кто-то другой, —произнесла Мэй, и тревога отразилась на ее лице. —Полностью с тобой согласен. Если тебе будет спокойнее, я могу сопроводить тебя—предложил огонек и добавил с лёгкой усмешкой: —Заодно расскажешь, как справилась с просьбой, и всё ли с этим человеком в порядке. Возможно, ты даже успела с ним подружиться и это меня вообще не удивит. После этих слов Мэй кивнула, и они направились к району Си. По пути она поделилась с Гуаном всем, что произошло за день, в то время как он внимательно слушал, время от времени искрясь от волнения об ее словах чужого присуствия. Когда они наконец прибыли, люди уже активно готовились к празднику. Мэй остановилась, следуя за мерцающим огоньком, который светился впереди. —Вот и всё, Шицзе, мы на месте. Слушай, будь осторожна, хорошо? Я не уверен, кто это мог быть и кого ты чувствовала, —произнес огонек, в голосе которого чувствовалось легкое волнение. —Я постараюсь, спасибо тебе, —ответила Мэй. После этих слов огонек вновь исчез, оставив её среди ярких огней и уютной суеты праздника Когда Мэй подошла ближе, её мгновенно заметили окружающие. На встречу ей вышел старейшина, и с лёгкой улыбкой произнёс: —Рад что ты смогла прийти Не могла бы помочь приготовить угощения? Скоро всё будет в самом разгаре. —Конечно, старина! Буду только рада помочь, —ответила Мэй и направилась в кухню. По пути она бросила взгляд на собравшихся людей, прикидывая, сколько еды потребуется. Зайдя на кухню, она увидела, что овощи, фрукты и другие продукты уже ждут её на столе. Этого, пожалуй, будет предостаточно, —подумала она, и принялась за готовку. Через полтора часа, когда количество блюд заметно превысило необходимое, Мэй почувствовала знакомое присутствие рядом. Она обратила внимание, что несколько тарелок уже оказались пустыми. В этот момент она задумалась. Это ощущение было более глубоким, и по ауре она поняла, что рядом кто-то из демонов. Перебирая возможные варианты, она вспомнила истории об Хэ Сюане непривзойденном демоне и хозяине Черных вод. Его поведение, связанное с опустошением тарелок, могло вполне соответствовать ему, ведь он часто испытывал жуткий голод или, наоборот, ощущал сытость, не имея возможности поесть. Решив проверить свою гипотезу, она подняла пустые тарелки и вновь наполнила их. Затем произнесла вслух: —Если вы голодны, не стесняйтесь! Угощайтесь, ведь сегодня каждый гость—будь то демон или человек, но есть одно условие: прошу вас, не скрывайте своегооблика и покажитесь. Перед Мэй возник мужчина с белоснежным и безжизненным лицом, его длинные волосы были распущенныеи спадали по плечам, черное одеяние украшали серебряные узоры, напоминающие очертания волн. —Довольно бестрашная для небесного чиновника, —произнес он леденящим душу голосом.—Другой бы уже обнажил оружие или бежал в страхе. —Возможно, вы и правы, но я не испытываю к вам ни страха, ни чего-либо подобного, —ответила Мэй, ее голос был слегка возмущен и строг.—И не называйте меня небесным чиновником. Я не рада этому и не переношу небесные чертоги. С этими словами она взяла полную тарелку и протянула ее мужчине: —Угощайтесь. Можете съесть сколько захотите После этих слов Мэй замерла в молчании. Хэ Сюань забрал у нее предложенное ей блюдо и сел за ближайщий стол.Чтобы не стоять слишком близко, девушка отошла в сторону, прислонилась к стене скрестивруки и закрыла глаза. Ее удивляло, что рядом оказался черновод, и в голову закрались вопросы—почему он наблюдал за ней? Вспомнила Мэй и тот свиток, который выпал из ее рук и был пойман огоньком. В этот момент она заметила небольшую черную дымку, которая вскоре исчезла, а свиток, хотя и едва заметно отличался от остальных. В ее памяти также всплыл образ Ши Цинсюаня, мысли путались, складываясь в некий пазл. Могла ли просьба исходить от него? Но почему он решился помочь через нее небесного чиновника, человеку, которого сам едва не убил? Мысли Мэй прервал голос черновода: —Не ожидал, что буду благодарить бога. Спасибо за исцеление Ши Цинсюаня. Когда она взглянула на мужчину, то заметила, что перед ним уже стояло около десяти пустых тарелок, а его голова была опущена на сложенные руки, взгляд обращен в пустоту. —Значит, это действительно вы следили за мной, и свиток исходил от вас? —с интересом спросила Мэй, проверяя свои догадки. —Вы удивительно проницательны для своей юности. Как мне к вам обращаться? —произнес тот, его голос оставался спокойным, но Мэй чувствовала что-то грустное в его словах, хотя внешне это никак не проявлялось. —Полностью меня зовут Мэй Ли, но зовите просто Мэй. А ваше имя, как я поняла, Хэ Сюань? —ответила девушка, заметив собственное напряжение в голосе. —Так и есть, юная Мэй. Благодарю за угощение, но сегодня я не в настроении для общения, —произнес черновод, вставая со стола и направляясь к выходу. Мэй позвала его, и он резко обернулся, глядя на нее с пронзительным и недовольным взглядом. —Я вас выслушаю, если что-то вас тревожит. Мне все равно нет особой причины кому-то о вас говорить, —сказала она тепло и с надеждой, надеясь на разговор. Тот взглянул на девушку с высока, затем подошел ближе, опираясь на стол.—Вы слишком добры, это может обернуться против вас, —сказал он, —но если вам это действительно интересно, я поделюсь кое-чем. Начал свой рассказ, и оказалось, что нынешняясудьба повелителя ветра его сильно гложет, несмотря на неприязнь к нему из-за поменяных местами судеб их жизней. Он также показал девушке сломанный веер Ши Цинсюаня, рассказав о своем желании восстановить его и вернуть повелителя ветрана небеса. Однако, чтобы построить храмы, нужны средства, а он ужеи так давно погряз в долгах. Даже если ему удастся это сделать, где же ему найти последователей? Он также не желает показывать себя на показ тому, хотя тайно помогает. Внимательно выслушав его, Мэй предложила сделку: она поможет вернуть повелителя ветра в небесные чертоги и распространит о нем добрую славу, ведь у нее есть связи в разных городах, и люди ей доверяют. Если потребуется, она также сможет содействовать в строительстве храма.А он в свою очередь восстановить веер и самолично передаст ему, а в качестве возмещения помощи он должен будет поддержать ее в любой серьезной возникшей проблеме. К удивлению Мэй, он согласился, заметив: —Вы явно не такая, какой кажетесь, вы отличаетесь от всех богов и людей, которых я встречал. После этих слов Мэй рассказала о себе и своем прошлом. С этого момента Мэй раскрыла тайну печали встретившегося демона, и теперь они оба должны будут выполнить обещания, данные друг другу. «Первый снег и отголоски прошлого смешались воедино» С наступлением зимнего сезона, Мэй завершила свои дела, связанные с Ши Цинсюанем. Он быстро вознесся, что сильно удивило небожителей, которые не ожидали его возвращения. Хэ Сюань успел восстановить веер и, хотя и тихо, передал его, добавив туда свой прах. Повелитель ветра стал хорошим другом для Мэй, часто участвуя вместе с ней в заданиях и защищая от слухов, что витали в небесной столице. Мэй сидела в своем дворце за столом и записывала события из своей жизни, хотя сама не знала, когда это у нее стало привычкой. Вдруг раздался громкий грохот, и, едва успев вознести щит, девушка оказалась в облаке пыли среди завалов. Когда пыль осела, она увидела Фэн Синя и Му Цина, которые вновь ссорились, и Лин Вэнь, пытавшуюся их успокоить вместе с принцем, но было все безуспешно. Устав от этого, Мэй прошла мимо и направилась к их дворцам. Сосредоточившись, она создала два огненных шара из духовной силы, которые с силой врезались в колонны, разрушив дворцы, которые вскоре загорелись. —Что ты делаешь? Совсем спятила! —воскликнул Фэн Синь, ошарашенно глядя на девушку, в то время как Му Цин лишь молчал, выражая шок. —Госпожа Мэй Ли, как вы это объясните? —спросила Лин Вэнь, отходя от происшедшего. Сжав кулаки, Мэй засмеялась и, взглянув вверх, затем обернулась к ним. —Как объяснить? Из-за этих двоих покоя нет, им можно разрушать мой дворец, а мне…? —обернувшись к ним, Мэй добавила: —Как ощущения? Вам нравится, когда я сделала то же самое с вашими? Лин Вэнь произнесла серьезно: —Мэй, я понимаю, но вам придется возместить ущерб и возвести новые дворцы, так же как и им. —О, господи, неужели Мэй не права? Я встану на её сторону! Она ничего никому не должна, сами виноваты! —воскликнул Ши Цинсюань из-за спины принца, в то время как тот смотрел на неё с недоумением. —Я возмещу лишь свой ущерб, а где мне теперь находиться? Дворец ведь разрушен! —сказала Мэй, указывая на обломки. —Мы можем предоставить временное…—попыталась сказать Лин Вэнь, но Мэй прервала её: —Нет, спасибо, я вернусь на землю. Если что, вы знаете, как со мной связаться. На выходе её остановил Ши Цинсюань: —Могу я пойти с вами? Я давно хотел увидеть, где вы живёте. Мэй кивнула, и к ним присоединился принц. Все трое спустились, оставив небожителей с их спорами, а Лин Вэнь разбираться с ситуацией в одиночку. —Ваше высочество, вы не собираетесь в призрачный город или куда-то к себе? Ваш супруг не станет вас искать? —поинтересовалась девушка во время их небольшой прогулки. —А, Сань Лан, нет, все в порядке. Он очень занят и будет отсутствовать около недели. А мне просто нечем заняться, —ответил принц, слегка покраснев от своих слов. -Отлично, тогда побудешь с нами! —сказал Ши Цинсюань, слегка похлопав его по плечу и прикрыв лицо веером. —Вот мы и пришли, —сказала Мэй, указывая на окрестности. —Ого, тут выглядит довольно уютно! —радостно воскликнул он, сменив облик на женский. Девушка посмеялась, вспомнив, как они работали вместе, когда она иногда принимала мужской облик, из-за чего их могли принять за пару. Это вызывало его смущение и тот всячески отмахивался. —Сестрица, вы пришли! —раздались детские голоса. Мэй обернулась и открыла руки для объятий. Дети сразу бросились к ней, прижавшись своими розовыми щечками к одежде. Оторвавшись от объятий, они с любопытством уставились на Ши Цинсюаня в женском обличии. —У вас появилась подружка? господина в белом мы уже видели, а эту девушку—нет, —заметил один из детей. —Невежливо не здороваться, —приподняв бровь, напомнила она детям. —Ой, простите, госпожа и господин, —вежливо поклонились они и, засмеявшись, быстро разбежались. —Видно, вас здесь любят, —заметил Ши Цинсюань, провожая их взглядом. —Да, дети и местные жители относятся ко мнес теплотой. Проходите, не стойте на улице, —сказала она, ведя их в свой храм. На улицах почти никого не было: люди предпочитали сидеть дома в зимнюю пору, в отличие от детей. Прилавки и рынки, однако, всегда работали Девушка пригласила в храм Ши Цинсюаня и принца, и сразу же почувствовала родной запах сушеных трав и подношений. Ши Цинсюань обратил внимание на статую и начал ее рассматривать, в то время как принц сел за стол. Мэй растопила печь и поставила чайник, засмотревшись на розу, хоть и зима, но та еще цвела. Через пару часов, когда они активно беседовали, девушку начало клонить в сон. Она помнила лишь то, что задала вопрос своим гостям: -Разве боги нуждаются во сне? -После этого она резко уснула. Ши Цинсюань, заметив это, сменил обличие на свое и осторожно уложил её на кровать. Ночь окутала храм мягким покрывалом тишины, звезды мерцали за окном, словно убаюкивая. Ши Цинсюань, стоя неподалеку, наблюдал за ней, его сердце было наполнено тревогой, «не свойственно для бога засыпать». Принц тоже был не спокоен, наблюдая затем, как у девушки менялось лицо; он уже понял, что она видит то, что не могут увидеть они. На ноте тревоги и беспокойства они не отходили далеко от девушки. В этот миг время для Мэй остановилось, погрузив ее сознание в хаос. Словно на фоне невидимой симфонии, ее мысли расплелись в лабиринте образов и звуков, где чрезмерные эмоции сталкивались с тьмой. Неизвестность разливалась вокруг, и с каждой секундой ее душа углублялась в мрак, ищущий образы, утраченные в течении веков. Мэй оказалась в резиденции ордена Цинхэ Не, она держала на руках маленького Ян Ли, он сильно плакал идевушке не удавалось его успокоить. Неподалеку от нее стоял мужчина в фиолетовых одеяниях, юноша в золотых, двое в белоснежных и последний в черных, а на краях одежды были красные. Они ждали последнего, чтобы начать диалог, но Не Хуайсан задерживался. Мужчина в фиолетовых одеждах, представившийся как Цзян Чэн, не выдержал плача ребенка и, подошедший к девушке с гонором, спросил: —Что же ты за мать, раз успокоить его не можешь? В этот момент маленькая ладошка схватила его за одежду и успокоилась. Как только Мэй попыталась разжать ее, он снова начинал плакать. Мужчина, тяжело выдохнув, забрал малыша на руки и отошел на то же расстояние. —Я не его мать, его мать мертва, —сказала девушка с недовольным лицом из-за того, что тот забрал малыша. Цзян Чэн, бросил тяжелый взгляд на остальных, особенно на последнего представившегося как Вей Ин, который бросил фразу- да ладно, тебе А-Чэн, тебе не в первой с детьми возится — и украткой бросил взляд на юношу его звали Цзинь Лин. Цзян Чэн с нежностью посмотрел на ребенка, его сердце затрепетало при виде маленького, но сильного духом Ян Ли. Он знал, что в такие моменты слова не имеют значения, и решил просто поглаживать его по голове, чтобы убаюкать. Мужчина в белоснежных одеждах обменивался взглядами с юношей в золотых, их лица выражали недоумение и озабоченность. Это была необычная ситуация даже для них—настоятельный крик младенца был немыслимым в стенах резиденции ордена Цинхэ Не. Мэй, наблюдая за ними, почувствовала прилив раздражения. «Почему вы решили вмешаться? Я сама разберусь с ним,"—тихо произнесла она, чувствуя, как внутри нее растет волна отчаяния. Неожиданно в зал вошел Не Хуайсан, и обвел взглядомприсутствующих. В воздухе повисло напряжение. Что здесь происходит? —спросил он, и в его голосе прозвучала власть, требующая ответов. Мэй почувствовала, как ее сердце замерло—теперь все взгляды были устремлены на неё и Цзян Чэна, словно ожидая разъяснений. Не Хуайсан не ждал ответа, он и так все понял. Подойдя ближе к девушке, он тихо произнес, пряча лицо за веером: -Не переживай, он опытен с детьми, ведь он сам вырастил юношу рядом с собой. Затем, оставаясь рядом, словно защитник, начал рассказывать о Мэй, всё то, что она ему поведала ранее. Говорил он как можно тише, чтобы не разбудить мирный сон малыша. Закончив рассказ, он надеялся на какую-то поддержку и помощь. В зале установилась тишина, которую первым нарушил Цзинь Лин: -Почему мы вообще должны помогать? Мы не союзники-Он сложил руки на груди, фыркнув После добавил Цзян Чэн-Я не стану рисковать своим народом ради чужестранки. Мы не знаем, кто она на самом деле Остальные начали шептаться, напряжение в зале нарастало, и Не Хуайсан явно был к этому не готов. В этот момент у девушки лопнуло терпение, и она разрыдалась, сжав кулаки так, что суставы побелели. Нервно смеясь, она произнесла: -Как будто у вас ни разу не было войны, как будто вы не теряли никого, да что вы вообще можете знать! С этими словами она взглянула сначала на Цзинь Лина, затем на Цзян Чэна, пронизывая его взглядом. В зале царила тишина, а у Цзян Чэна заискрило кольцо, он, казалось, заставлял её забрать свои слова назад. -Не вини их, глава Цзян потерял семью и сестру, его орден был уничтожен. Этот юноша—сирота и его племянник. Произошло много бед, —тихо шептал Не Хуайсан, стараясь успокоить девушку. Разрядил обстановку Вей Ин- Глава Цзян и юный Глава Цзинь, не стоит грубить. Если вы не можете помочь, то не стоит. — обратился тот к ним. — Юная Госпожа Дай, что вы бы хотели от нас? Девушка успокоилась и произнесла: — Мне не нужна сильная помощь, войска или еще что-то. Мне нужен всего один, но вряд ли у вас окажется такой… Наступило молчание. Девушка смотрела на Вей Ина, который явно задумался. — Можете сказать подробнее? — спросил он. — Мне неважно, кто он будет: человек или демон. Данная личность должна будет следовать тому, что я ему скажу, даже если придется убить, он это сделает. — заявила девушка, глядя на него с надеждой. В разговор вмешался Лань Сичень: — Глава Не, упомянул, что вы рождены от человека и демона, так? Получив одобрительный кивок, он продолжил: — Собственных темных сил вы не имеете, а вот поглощать можете? Вей Ин оживился и начал ждать ответа, поглядывая то на него, то на девушку. — Этого я не знаю к сожалению, но возможно и смогу. — ответила она с неуверенностью. — Тогда… — Вей Ин посмотрел на Лань Чжаня и получив одобрение, продолжил: — А что если я от себя, попрошу такой личностью стать Призрачного Генерала Вэнь Нина? Он Мертвец, но я стою на темном пути, ранее он был моей правой рукой и исполнял приказы, которые я ему давал. В принципе, я мог бы попробовать немного пропитать вас темной духовной силой, для проверки сможете ли вы ее воспринимать. Если нет, то он так будет слушать и исполнять все то, что вы скажете. Не Хуайсан поддержал предложение: — Хорошее предложение, только энергии надо немного, чтобы не навредить Госпоже Дай. И думаю, он действительно не откажет в помощи. — Я согласна на все что угодно, у меня есть ради кого. — сказала Мэй, глядя на спящего Ян Ли, которого держал Цзян Чэн. — Что же, тогда порешили. — Глава Не окинул всех взглядом и остановился на Цзян Чэне: — Глава ордена Юньмэн Цзян, простите меня за такую просьбу, но Госпожа Дай не сможет взять ребенка с собой. Не могли бы вы, как человек с неким опытом, присмотреть за ним, если с ней что-то произойдет, всю ответственность за данного ребенка могу взять я. По лицу главы Цзян было сложно разобрать эмоции. Его взгляд смягчался лишь тогда, когда он смотрел на малыша. — Глава Цзян, данное дитя у вас спокойно себя ведет, так действительно будет лучше. — произнес Лань Чжань. После этих слов, даже от него, Цзян Чэн смирился, хоть его лицо и охмурилось, глядя на девушку. Он лишь слегка кивнул. Картина перед Мэй, резко сменилась: Она стояла в поместье Ли, а рядом с ней находился Вэнь Нин, глядя саму на себя, Мэй заметила в себе темную ци,"значит удалось» подумала она, продолжив наблюдать В самом разгаре хаоса люди стремились спастись бегством от ордена Дай, который без капли сожаления уничтожал народ. Мэй, пронзенная дикой ненавистью, отдала приказ Вэнь Нину выводить людей на окраину, послевступила в битву. С её безжалостной решимостью она сжала свой меч, разрывая ряды врагов, которые устремились на мирных жителей. Каждое движение её тела было наполнено яростью, каждая атака гребла с собой разрушение. Она выстраивала вокруг группы людей щиты и барьеры, позволяя им убежать в безопасное укрытие. Грозные заклинания вырывались из её уст, превращая землю в защитный кокон. Вокруг слышались крики и стоны, однако Мэй оставалась сосредоточенной, как никогда. Каждый падший солдат ордена Дай становился ее триумфом, каждое спасенное жизни мирного жителя—её радостью. В глазах её мерцали огни решимости, ведь она знала, что это битва не только за безопасность данных людей, но и за его будущее двух народов. В этом противостоянии смелость обрела новое звучание. Вэнь Нин сам не оставался в стороне, проникая в ряды войск Дай используя цепи, он уводил людейпод защитой щитов и барьеров. В этом хаосе Мэй заметила знакомые лучи—это был Гуан и её учитель, и она мгновенно устремилась в его сторону. «Гуан!»—воскликнула девушка, но он прокрычал лишь: «Не вмешивайся», отражая атаки врага. Мэй увидела, что он тяжело ранен, его жизнь могла вот-вот оборваться. Она собиралась прийти на помощь, когда неожиданно он оттолкнул ее своими силам, и её руки стали скованы золотыми нитями, исходящими из земли. В полном отчаянии, она могла только наблюдать. К её ужасу, меч учителя пробил грудь Гуана, как только ледяная сталь коснулась плоти, с ее губ сорвался душераздерающий крик, вокруг взорвалась мощная волна снега и льда, который заполнил пространство. Нити, сдерживавшие её, не выдержали её горя и распались. Мэй подняла меч, в её глазах зажегся огонь решимости, и она бросилась к учителю, готовая покончить с этим ужасом. Парень лежал на земле, его дыхание становилось всё более слабым, а в сердце Мэй разгорелась ярость, готовая уничтожить зло, затронувшее самое дорогое, что у нее есть. Меч наполнился ее силой, превратившись в ледяное оружие, она и сама была сильно раненаи ее раны кровоточили, но собрав все силы, ей удалось свалить учителя на землю. С его падением он лишь с трудом дышал, а её взгляд стал холодным, словно лёд. Она многократно пронзила его сердце мечом, и вскоре его тело покрылось ледяной коркой. Девушка стремительно подбежала к своему другу в надежде на спасение, пытаясь перевязать рану, и слезы катились по её щекам, сверкая как ледяные кристаллы. Гуан, протянув окровавленную руку к её лицу, произнес: -"Вот он, пятый элемент. Стань семьей моему сынусемьей шицзе, подарив ему тот мир, который нам так и не суждено было увидеть.» Затем его едва заметная улыбка затухла вместе с блеском глаз. Мэй ощутила, как окружающий мир замер, погружаясь в ледяную пустоту, когда с неба начал падать первый снег. Слова Гуана отозвались в её сердце, словно боевой клич, и, несмотря на ужасную утрату, она поняла, что теперь вся ответственность лежит на её плечах. Она не могла позволить себе позволить сдаться, даже если той не хватает сил, в жизни каждого наступает момент, когда оступать нельзя, зная, что будущее зависит от её сил. Полное решимости, её взгляд устремился к горизонту, где светило обещание новой жизни. Собрав все силы, она обернулась к другим воинам, которые, поглощенные битвой, не замечали реальной угрозы. Вокруг разразилась буря, но её дух был крепок—путь к свободе не мог быть вымощен страхом.Все, что она делает, было не только ради покойного друга, его смерть не должна быть напрасной, но ради будущего, о котором они мечтали, ради Ян Ли, ради мира. Мэй вытащила покрытый морозными узорами меч и, вдохнув полной грудью, вступила в самую гущу сражения. Энергия в ней бурлила, как ледяная река, готовая разрушить все на своем пути. В тот момент вернулся и Вэнь Нин, и они закружились в боевом танце, прикрывая друг друга. -Тетушка, пожалуйста, проснись! Мэй почувствовала, как ее тело сковал холодный пот, когда она внезапно проснулась от до боли знакомого голоса молодой девушки, умоляющей ее проснуться. Она закрыла лицо руками, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. «Госпожа Мэй, вы как?"—осторожно спросил Ши Цинсюань, взяв ее за плечо. Девушка не смогла сдержать слез и уткнулась в его одежду, сжимая ее изо всех сил. Ши Цинсюань обнял ее, пытаясь успокоить. «Госпожа Мэй, что случилось?"—взволнованно спросил принц. Девушка отстранилась от Ши Цинсюаня, ее взгляд метался между ним и принцем. «Я… я вспомнила», —прошептала она. Но прежде чем она успела поделиться своими воспоминаниями, она почувствовала сильную демоническую ауру неподалеку. Она резко встала, но Ши Цинсюань и принц тоже поднялись, протянув ей руки. «Ваше высочество, Ши Цинсюань», —сказала она, глядя на них, —я выйду ненадолго. Пожалуйста, не вмешивайтесь, что бы ни случилось! «Куда вы?"—спросил Ши Цинсюань. -Мы не позволим вам идти одной! — твердо добавил он указывая на нее сложенным веером, показывая свою настойчивость. Вы можете выйти со мной, что-то не так—холодно ответила Мэй, после чего добавив словно отдала приказ — Но вмешиваться я вам не позволю! С этими словами она вышла из храма, за ней последовали принц и Ши Цинсюань. Девушка отошла от храма, вокруг было тихо и темно, несмотря на свет фонарей. Мэй была поражена внезапной атакой раскаленных цепей, которые отразили несколько клинков. Рефлекторно она возвела мощный барьер, защищая стоявших позади нее, которые рвались ей на помощь. Под ее ногами белоснежный снег начал затягиваться черным туманом. Мэй искала источник нападения и быстро обнаружила его с помощью возведенных огней, которые осветили местность. — Призрачный Генерал! — воскликнула она, увидев фигуру в отдалении. Она никого больше не видела. Вэнь Нин, заметив ее, мгновенно оказался рядом. — Откуда вы знаете, кто я? Ваша аура такая же, как у Госпожи Дай, но это не можете быть вы! — спросил он, озадаченно изучая внешность Мэй. Поняв, что Вэнь Нин не мог знать ее в этом облике, Мэй приняла свой истинный вид. Вэнь Нин застыл, округлив глаза. — Г… Госпожа Дай, — пробормотал он слегка заикаясь, поклонившись, резко обернулся. На них надвигалось множество духов. Мэй мгновенно схватила Вэнь Нина за плечо, повернула к себе и кивнула. Он понял ее намерения, девушка призвала свой меч. Они синхронно отражали атаки, предугадывая движения друг друга. Однако что-то было не так. Духов становилось все больше. Громкий голос принца привлек внимание Мэй: — Госпожа Мэй, скорее всего, у них есть главарь. Найдите его. Мэй оглянулась на барьер. Ши Цинсюань отчаянно пытался его прорвать, а лицо принца выражало крайнее беспокойство. Он окидывал взглядом духов, один за другим. — Вэнь Нин! Найди самого сильного, обычно он является главным источником их- после данных слов, Вэнь Нин попутно отражая атаку, искал глазами самого сильного. — Госпожа Дай! Он на самом верху над вами! Мэй посмотрела наверх, после чего снова мельком взглянула на Вэнь Нина. Тот молниеносно выстроил цепи словно ступени. Разбежавшись, девушка быстрыми движениями слегка касалась цепей, достигла цели, разрубив источник. Остатки она словила ладонью и сжала, плавно опустившись на мече на землю. Духи начали уничтожать сами себя, а когда она сжимала остатки главного, громко завывали. — Поглоти силу главного- в голове прозвучал голос Гуана. Девушка доверяла любым его словам, поэтому без раздумий это и сделала. После чего резко услышала голос Ши Цинсюаня: — Вы что творите! Выпустите меня отсюда! — он бил кулаком по барьеру. После данного действия Мэй девушка не стала обращать внимание, это сейчас не столь важно. Она поняла совершенно иное, посмотрев на духов и переведя взгляд на призрачного генерала, который подошел к ней ближе. Мэй произнесла: — Рассейтесь! — Голос прозвучал довольно громко, после чего духи превратились в горсть дымки. В возникшей тишине прозвучал смех, после чего показались две фигуры. Девушка вспомнила лишь одну — своего старшего брата, но выглядел он совершенно иначе — он демон? Эти мысли вызвали у нее потрясение. Вэнь Нин начал вести себя беспокойно и слегка закрыл собой девушку, вновь оголив цепи. — Моя бездарная младшая сестра- это было первым, что произнес ближе подходящий силуэт. Призрачный генерал хотел бы кинуться на того сбоем, но девушка его остановила. — А это я смотрю, твой никчемный подчиненный, а тех ты специально изолируешь от себя? — он указал пальцем на принца и повелителя ветра. После его смех стал попросту ужасный. Девушку интересовало множество вопросов: зачем он пришел? Как он таким стал? Кто рядом с ним? Он явно тоже не человек! Она продолжала молчать, смотря уже на них ледяным взглядом, а ее лицо нахмурилось в недовольстве. Прекратив смеяться, тот добавил: — Красиво, надо бы взять на заметку, как своих дружков то запирать барьерами, что боишься что я их убью? — Слова проговаривались с насмешкой. — Сволочь! — Данное оскорбление от Мэй явно ввело его в бешенство. — Я то? А сама? Что родимая ничего не помнишь? А может вспомнишь Цзяи Дай? Которую ты у меня забрала, а сама заключила меня на вековые заточения в темницу? Воспитывала ты ее знатно, такая ненависть ко мне как ее отцу, она явно всячески пытается теперь вернуть тебе память, а зачем? Если ты уже не жилец! Девушка почувствовала, как внутри нее зреет ярость. Воспоминания о Цзяи Дай, о том, как она заботилась о ней, закружили в голове, подрывая её уверенность. -Как смеешь ты…, —прошипела она, глаза её сверкали от неприязни. Слова братца были полны ненависти и злобы, и каждое из них пронзало её, словно острые иглы. Вэнь Нин не мог оставаться в стороне. Он шагнул вперёд, направив свои цепи на демона. -Ты не имеешь права говорить что-то подобное госпоже! —рявкнул он, его голос дрожал от гнева. Этот миг показался вечностью, когда мир вокруг них замер, а напряжение нарастало. Тот лишь усмехнулся, оттолкнув Вэнь Нина в сторону как пушинку. -Ты представляешь, какой это удовольствие—видеть, как те, кого ты ненавидишь, мучаются, —произнес он, словно наслаждаясь каждой секундой. Девушка почувствовала, как страх и ненависть борются внутри нее, но она понимала, что сейчас нужна лишь решимость. -Вы сами во всем виноваты, —тихо произнесла она, окидывая взглядами обоих. Слова, произнесенные с твердостью, словно разорвали границу между её прежней жизнью и прошлой. Мэй, оголила свой меч, после чего, ее затянуло в темноту, она виделатолько силуэт второго кто находился рядом с ним, с каждый шагом он делал своих двойников. После голоса и слов ее брата, прозвучавшего в мраке: «Убей своего прошлого хозяина», на Мэй были направлено множество двойников. Среди этого хаоса девушка лишь смутно слышала голос принца и повелителя ветра, успокаивая её не они, а звон цепей, что означало близость Вэнь Нина где-то рядом с ней. Мэй отразила множество атак, её меч искрился и светился, она выпустиласнежных птиц на помощь, но этого оказалось мало. Вдруг в её сознании прозвучал голосЦзяи: «Не дай ему взять верх, быстро найди основное тело, он управляется моим отцом, это не его воля».Смущаясь от слов брата «убей своего прошлого хозяина» Мэйне могла понять, неужели когда-то она сама породила данного демона рядом с ним.Вытянуло из размышлений лишь то, что земля под ногами начинала затягивать ее словно в бездну. Создав из льда островки, чтобы не утонуть, она была сбита с ног. Чувствуя, что кто-то схватил ее, она ощутила пурпурный свет и прикрыла глаза. Открыв их, она увидела за собой человека с фиолетовыми одеяниях и оружием, похожим на кнут. —Глава Цзян? —ошарашенно подумала она. —Не расслабляйся, —прорычал он. Мэй стойко встала на ноги и почувствала спиной его спину, после чего он спросило дальнейших действиях. Отражая атаки, девушка ответила: —Нужно найти настоящего, пожалуйста, прикройте меня, я его уже заметила. Онначал открывать девушке путь к цели, Мэй попутипоглощала демоническую Ци, она активировала поток духовной силы, освещая пространство и замечая рядом Вэнь Нина. Собравшись с духом, громко произнесла: —Вэнь Нин, свяжи его! Призрачный Генерал ярился, как свирепое животное, и пустил цепи в цель. Мэй успела коснуться груди демона, впитав его энергию, и тот упал на колени словно потерял сознание, рассеяв двойников. Темнота также покинула это место. Теперь они видели друг друга, переглядываясь, девушка сразу же нашла глазами барьер, заметив что принц и повелитель ветра в безопастности. Мэй облегченно выдохнула. -Тебе это с рук не сойдет, вскоре я уничтожу абсолютно все ордена в том числе лично убью и тебя -этот голос был ее брата, силуэт которого бросился в глаза, после чего резко рассеялся. Девушка с большим трудом от усталости, облакатилась на меч который вонзила в землю, она рассеила барьер и к ним стретимительным шагом подошли те двое. Вы, госпожа Мэй, богиня плодородия и жизни! Я требую объяснения, мы с его высочеством чуть с ума не сошли, вот кто это все рядом с вами и что это за скованный демон? -торотил Ши Цинсюань, меняя облик с женского на мужской он пылал не только от недовольства, но из-за переживаний, указывая веером на всех подряд. Его высочество же ничего не сказал, он наблюдал и ждал и сам ответов. Мэй, с трудом выпрямилась, облик менять обратно она не стала, посмотрев по очереди на каждого. Вень Нин, вел себя уже спокойно, его взгляд показывал не понимание гляда на две новых фигуры. Цзян Чэн выглядил до ужаса недовольным, из-за чего оттолкнул от себя веер, когда тот на него показал.Все ждали ответа. Девушка посмотрела на Вэнь Нина и попросила занести в храм данного демона на осмотр, остальным лишь слегка отмахнувшись предложила зайтив храм и она постарается все обьяснить. Зайдя в храм, Вэнь Нин уложил демона, поотдаль от всехи девушка связала его серебрянными нитями, на случай если тот придет в себя. После чего прошла к своей статуи встав ровно посередине, когда все подошли до нее образовав круг. Возникло неловкое молчание, которое прервал Цзян Чэн- три тысячи лет, я вас безуспешно искал, не веря в вашу смерть и что теперь вы снова связаны с этими ничтожествами называемые себя богами? — он смотрел на Мэй строгим вглядом сдвинув брови к переносице, скрестив руки на груди. -попрошу забрать ваши слова касаемых ничтожеств, что мы вообще вам сделали? — возразил Ши Цинсюань, бросив на того подобный взгляд Принц заметивший напряжение между ими двумя, легонько взял повелителя ветра за плечо и слегка улыбнувшись спокойно произнес -Повелитель ветра, мы не знаем, что ранее происходило. Давайте мирно все решим и выслушаем госпожу Мэй- в ответ тот слегка прицокнул языком и раскрыл веер, смягчил взгляд. -Ши Цинсюань, с вашего позволения, я хочу начать все-таки диалог с Главой ордена Юньмэн Цзян, все же он больше знает обо мне, чем вы- девушка происнесла это тихим и успокаивающим голосом, после чего слегка улыбнулась и посмотрела на повелителя ветра, дождавшись одобрения Мэй продолжила разговор -Глава Цзян, к сожалению, я практически ничего не помню, вы произнесли снова связались с богами, не могли ли вы мне немного обьяснить? -Для вас несвойственно что-то забывать, видимо вы действительно не помните, раз стоите рядом с ними двумя. Ранее вы возвышались как бог войны севера и после даже ухитрились стать владыкой, но я не вижу уже смысла рассказывать что-то еще- он окинул девушку холодным взлядом и посмотрел на стоящих рядом двоих. Девушка опешила услышав данные слова, она не понимала как та вообще могла возвысится ранее, храм погрузился в тишину. После чего Цзян Чэн добавив — тот связанный демон, это ваше порождение их всего семь, вы не дали им имен. Но тогда они прозвались семью смертными грехами. -мое порождение! -воскликнула Мэй очень сильно удивившись и посмотрела на демона, он проявил свою внешность и выглядил как обычный человек, мужчина средних лет. Неожиданно для всех прозвучал иной голос, это был огонек который возник рядом с девушкой -Верно, ты создала их семь, это было сделано в защиту людям, данные демоны служили тебе, а их разум был настроен никак демон, они были обязаны защищать людей и стали подобны богам.- произнес тот и превратился в подобие фантома, он стал иметь свой облик, как при жизни, но был почти прозрачен и слегка отдавал золотым цветом и небольшим солнечным свечением. произошедшие шокировало всех окружающих, а Вэнь Нин довольно напрягся и выглядил так словно вот-вот того заставит рассеяться. Девушка показала ему запрещающий жест после чуть отойдя от такого произнесла -Это мой покойный друг, его имя Гуан Ли-после она посмотрела на присуствующих Значит Ян Ли, является твоим сыном? -спросил Цзян Чэн глядя на Гуана Вы совершенно правы, так оно и есть- подтвердил рядом стоящий Гуан — вы выглядите так словно, с ним что-то произошло- добавил тот и посмотрев на Главу Цзян, который действительно так выглядил Тяжело выдохнув прозвучал ответ-верно, его не могут найти, а вот Цзяи Дай, — он перевел взгляд на Мэй-это ваша племянница ныняшняя глава ордена Дай, так же не найдена, по слухам которые ходят от людей уже по всем орденам, та находится в заточении где-то в горах, которые прозвали гробницей зла и это мог сделать ваш старший брат. -как давно их не могут найти? Глава Цзян! — обеспокоенно дрожащим голосом спрашивала Мэй ожидая ответа. -Примерно около полугода — ответ был краток, но Мэй сразу же поняла, воспоминания начали приходить к ней именно полгода назад на первом задание небесных чертог, когда она столкнулась с учителем своего ордена. Но она не понимала из-за чего они так резко начали всплывать в ее памяти. Гуан заметив, что та задумалась, сразу понял о чем. Шицзи, вспоминать свое прошлое, ты начала как раз таки из-за Цзяи, она владеет способностью, не только видеть прошлое и будущее, но внедрять и отнимать воспоминания человека. Из-за нее, когда ты первый раз была безсознания, я был у тебя проводником, душу легче провести по разуму человека именно она попросила запустить процесс через свиток.- говорил тот смотря на Мэй Но как все это связано с вами Господин Ли, почему данная девушка выбрала вас? -спросил принц, который явно пытался и сам сложить своей голове все по пазлам -Это из-за того, что я знаю Мэй с самого детства, я довольно близок с ней и Цзяи не приходится тратить много сил. Я тогда блуждал по ордену и наткнулся на нее, еще до того как она и мой сын пропали. Именно она попросила меня найти Мэй и рассказала, как она сейчас выглядит и где находится. -тоесть данный облик Мэй, может быть сделан ею и память стерта так же с помощью ее -поинтересовался рядом стоящий Ши Цинсюань Цзян Чэн же молча облокотился об стену и стоял с закрытыми глазами, Вэнь Нин же тем временем просто смотрел то на одного, то на другого не пророня ни слова. -да, ее сил могло быть полностью достаточно, чтобы изменить внешность, да и память она могла запросто стереть, но для чего и зачем, мне неизвестно. В некоторые моменты я слышу ее голос и она говорит когда и где мне появится. На данный момент я могу добавить следующее, время вспомнить у Мэй есть и спешить она нежелает- подробно обьяснив взгляд Гуана бросился на розу и он добавил — когда данный цветок окрасит кончики лепестков в золотой, то Мэй надо будет вернуться в орден, это и станет знаком, что пора. -Значит сообщать она может, а вот нормально сказать где она и как ее искать нет? -спросил Цзян Чэн, смотря в пол после данного вопроса голос Цзяи прозвучал у каждого, словно та стояла рядом с ними-К сожалению нет, если сообщить сейчас нити судеб будут оборваны. Останеться лишь выбор сгинет прошлое и останется только настоящее либо спасется только прошлое, такое нельзя допустить. Вокруг все начали переглядываться друг на друга, не зная что на это ответить -Тогда мне нечего пока что здесь делать, Бывшая глава ордена Дай, я вернусь к себе в «пристань лотоса» и сообщу главам других орденов, что вы живы. Дальше действия лишь за вами. На случай если ваша племянница или кто-то другой не сообщит вам, где нас искать и как, то вот возьмите — он протянул колокольчик, и девушка не понимающее посмотрела на него и подняла вгляд на мужчину перед ней — Наши ордена накрыты куполом барьера от небесных чертог и полностью отрезаны от здешнего мира, судя по энергии которая от него исходит создан он вами, данный колокольчик укажет правильное направление, своимзвучанием отправляться нужно будет на юг- как только он договорил, девушка забрала тот с его ладони и слегка кивнула. После чего тот молча направился к выходу -Чэн-чэн! — девушка и сама не поняла, почему она его так назвала, после этого Цзян Чэн замер после обернулся выражение лица вызвало у него сильное удивление и он приподнял бровь, сама явно выглядела виноватой и ошарешенной, что так у нее вырвалось с ее уст. Быстро отмахнувшись от данной ситуации мэй продолжила -простите, но что мне делать с ним и Вэнь Нином, как никак я не смогу постоянно быть на земле — девушка показала ладонью на демона, который по прежнему не пришел в себя Вздохнув словно сам отогнав от себя данное ласкательное имя он все же ответил -Что захотите, призрачный генерал как-то стал вашим подчиненным по собственной воле, а вот с ним, можете как придет в себя отправить его в орден Цинхэ Нэ, думаю глава Не, придумает куда его временно отправить. после чего тот стремительно направился к выходу и покинул храм, Мэй облегченно выдохнув прикрыла от смущения глаза ладонью, а ее щеки загорелись румянцем. У-у-у -игриво произнес Гуан, стараясь заглянуть девушке в лицо -Да между вами возможно что-то было! — его взгляд стал хитрыми заинтересованным. -Гуан! данным восклисом отрезала данное поведение у того девушка — я откуда могу знать и помнить, это получилось случайно- после чего она поставила руки в бок и накланилась со строгим вглядом к его лицу вызвав у того легкий смех, что тот поставил руки перед собой -сдаюсь-сдаюсь не смотри так, жутко становиться Словно второй Пей Мин- сказал сравнением Ши Цинсюань, глядя на Гуана — ваше высочество, ну в точности как этот женский угодник в рядах небесных чиновников Принц в ответ лишь смущенно кивнул в знак подверждения не проронил ни слова. Эй, как я понял вы повелитель ветра попрошу не сравнивать! -строго произнес Гуан, глядя на Ши Цинсюаня Что вызвало у мэй смех и она размеялась- вы явно бы подружились, будь ты жив — произнесла мэй на лице которой образовалась легкая нота грусти Госпожа Дай-тихо и слегка словно побаиваясьпозвал девушку Вэнь Нин — не сочтите за грубость, но между вами и господином Цзян, действительно что-то было — увидев ошарашенный вгляд девушки тот сразу же испуганно начал произносить отмахиваясь -простите, я не хотел вас так шокировать, он просто единственный кто вас искал и не только. не дав тому договорить девушка подошла к нему, ласково взяв обхватив ладонью лицо произнесла — успокойся, все хорошо, даже если и было, то это в далеком прошлом. после чего тыкнула двумя пальцами его полбу вызвав легкую улыбку и облегченный выдох. а теперь.- после этих слов мэй развернулась к остальным — раз мы немного разобрались с данной ситуацией. Я могу рассказать, то что вспомнила, пока один из семи демонов еще безсознания. Все одобрительно кивнули и девушка посвятила их в свои воспоминания. После рассказанного, все сидели в погруженном в тишину храм, слышался лишь треск дров в печи и легкий гул ветра за окном. -Госпожа Мэй, что вы бы не сделали в прошлом, кого бы вы не убили, вы делали это во благо, я не могу предпологать, что будет в настоящем и что вас будет ждать, но могу твердо сказать, я буду на вашей стороне- произнес Ши Цинсюань, прервав тишину, рассматривая Мэй, которая по-прежнему была в своем настоящем облике. -Я тоже вас могу понять, но если у вас возникнет выбор спасти либо одно либо другое, что вы выберите? — спрашивал принц, его лицо выглядело поникшим и задумчивым, но голос оставался спокойным Мэй слегка улыбнулась кончиками уст, оперевшись щекой на ладонь, закрыв глаза тихо произнесла — я выберу оба варианта, я не смогу выбрать одно из двух, в моем желании сохранить все варианты, даже если после этого меня захотят свергнуть с небесных чертог. Принц улыбнулся на данный ответ, когда то и он не мог выбрать что-то одно, он выбирал третий путь, свой путь. -Госпожа Мэй, я хотел спросить, данный облик на вас, ваш истинный? — спросил повелитель ветра, с нетерпением ждавший ответа «какой же он ветреннный, под стать данному богу» подумала девушка, прежде чем дала ответ: -Вы правы так я выгляжу по настоящему- после данный слов девушка встала из-за стола, она хотела осмотреть демона. Но вслед за ней встал и Ши Цинсюань —тогда можно еще один вопрос? — рассматривая вышивки на ее одеждах он перевел взляд на рукав, добавил — почему у вас словно ранее на правой руке был оторван рукав? Девушка перевела взгляд на руку, где часть оставшегося рукава была украшена вышивкой, после чего она снова вспомнила матушку и как в детстве оторвав рукав, она пыталась остановить той кровь, она поняла что начала так использовать на всех одеждах в память об том дне. На лице Мэй появилась нота тоски, а вгляд погрузился куда-то в пустоту. -В память об дне, когда я потеряла матушку- она произнесла это тихо, чтобы он не заметил, что голос может дрогнуть Ши Цинсюань ощутил, как в воздухе повисла тяжелая тишина. Он видел, как глаза Мэй затуманились воспоминаниями, и его сердце сжалось от сострадания. -Мы все пытаемся сохранить в себе часть тех, кого утратили», —тихо произнес он, желая поддержать её в этом непростом моменте. наблюдавший за ними Принц, понимал, что раны прошлого не заживают, и с каждым таким разговором они приближается к тому, чтобы понять её насквозь. Мэй кивнула, словно бы впитывая его слова. -Иногда я думаю, что память—это бремя, а не дар, —сказала она, её голос стал чуть более решительным. -Но без неё япотеряла часть себя Ши Цинсюань, понимающе кивнул — Ваш истинный лик, довольно к вам лицу — разрядив обстановку произнес тот Благодарю-Мэй немного улыбнулась и добавила, указав на демона — я осмотрю его, хочу понять, как брат смог им управлять-после данных слов девушка подошла к демону. Внешне он уже действительно никак не отличался от человека, но что-то было не так. В нём ощущалась аура брата, но через что она исходит? Все в храме насторожились, когда девушка начала искать источник, поэтому подошли ближе, наблюдая за ней. Это оказался плетёный браслет с неизвестными знаками. Девушка хотела бы его снять, но остановил Гуан, который по-прежнему был с ними. —Шицзи, рискованно пытаться его снять, лучше срезать чем-либо, —предложил он. —Верно, Госпожа Дай, лучше срежьте—подтвердил Вэнь Нин, который с настороженностью рассматривал вещь. После этих слов Мэй встала и подошла к столу, взяв кухонный нож, осторожно срезала его с руки мужчины перед ней. Браслет легко поддался, и, столкнувшись с воздухом, казался ещё более загадочным. Мэй внимательно изучила его, чувствуя нарастающую тревогу. Знаки на его поверхности имели странную ауру—словно материалы были насыщены особым злом. —Странно…—тихо произнесла она, поднимая браслет к свету. В комнате воцарилось молчание; все ждали её следующего слова.Ши Цинсюань и Гуани принц переглянулись, их лицо выдало сочетание беспокойства и любопытства. —Может быть, именно этот предмет давал ему власть над демоном, —добавила Мэй, чувствуя, как нервное напряжение растет. Вэнь Нин, всё еще настороженный, шагнул ближе, пытаясь рассмотреть знаки с разных сторон. Его опыт помогал ему быстрее понимать возможные угрозы, и он, казалось, уже видел подобную вещь —Госпожа Дай, как его нейтрализовать? , —спросил тот, уже готовясь к тому, чтобы предложить действия. Мэй кивнула, решимость в ее глазах ярко сияла. Тема памяти и её бремени снова всплыла в ее сознании, но сейчас это не имело значения. Важно было найти ответы, как можно быстрее. -Есть вариант, он создан демоном, значит нетрализировать можно попробовать демонической силой — после данный слов она подбросила браслет верх, после чего добавила — во мне ее сейчас достаточно -после она выпустила из ладоней черно-алый дымок, который моментально окутал данную вещь и та загорелась, прервавшись лишь остатки пепла. -что происходит, где я-пробормотал голос, после чего все обернулись на источник.Девушка дала знак, остальным стоять на месте, подошла ближе к данному мужчине, тот поднял на нее взгляд, лицо стало выглядеть испуганно, а глаза округлись, он хотел бы встать, но не смог, быстро начал искать почему, заметив нити, тот снова посмотрел на Мэй, лицо которой совершенно не показывало эмоций -Госпожа Дай! воскликнул мужчина перед ней- но как, вы живы! Что происходит где седьмая, почему здесь боги? — он начал окидывать быстрым взглядом одного за другим, после посмотрев на Мэй, потом опустив вгляд в пол замолчал. Девушка глубого вздохнула, после присев рядом, подняла тому голову произнесла — Да, я дейсвительно жива, данные боги со мной, расскажите подробнее что произошло с вами и какой вы посчету? Мужчина, явно желая избежать взгляда Мэй, наконец, собрался с силами и заговорил. Его голос дрожал от страха: -Мы… мы попали в ловушку вашего брата. Я четвертый, а Седьмая… она была со мной. Мы бились, пока они не схватили нас. Все оказалось безнадежным, чтобы мы не предпринимали — Он взглянул на пепел, который остался от браслета и продолжил-Он используют нас для с помощью браслетов, после чего разум становится как во мраке… -Значит мои предположения верны-произнесла девушка, после того как она встала, щелкнула пальцами и нити перестали связывать четвертого, но подниматься он не спешил. -О чем вы госпожа Дай? -поинтересовался тот, по прежнему оставаясь сидеть на полу, девушка повернулась на него ответила -Мой брат, хочет вас использовать как оружие против меня, его цель меня убить и уничтожить не только орден Дай, поместье Ли, но и остальные четыре ордена. Четвёртый глубоко вздохнул, стараясь осмыслить вновь открывшуюся правду. Слова девушки звучали как гром среди ясного неба. -Он явно свихнулся, мы должны остановить его, —прошептал он, чувствуя, как холодное отчаяние окутывает его сердце. Он поднимал взгляд на девушку, его глаза засверкали от ярости и решимости —Верно, мы должны остановить его, но еще не время, мне нужно собрать оставшихся, чтобы принять какие-то дальнейшие решение.Вероятнее всего, седьмая так же сама меня найдет-уверенно произнесла девушка —Тогда что вы предлогаете делать мне? —тихо спросил Четвёртый, встанув наконец на ноги. —Четвертый, моя память стерта, я мало чего помню о себе, но знаю одно, мне нельзя допустить выбора между моим прошлым и настоящим.Каждый кто будет с нами на этом пути, должен быть готов к последствиям. Слишком много поставлено на карту- после данный слов девушка подошла ближе, посмотря на лицо демона, он явно был ошарашен данными словами -Сейчас, тебе лучше пойти в орден Цинхэ Не для временего приюта- послеМэй посмотрела на Вэнь Нина -Вэнь Нин, ты же расскажи обо всем Вей Ину, по моей памяти, он стоит на темном пути, может что предложить. Четвёртый, ощутив тяжесть её слов, задумался. «У него не может быть выбора», —подумал он, но уже тогда знал, что его страхи не могут отвлечь его от дела. —Хорошо, я вернусь, но обещайте, что не будете решать все одной, —произнёс он, стараясь сохранить решимость в голосе. Глаза Мэй метнулись к его, и в них проявилась искра понимания. —Обещаю, Четвёртый. Но будь осторожен, мало ли что решитеще сделать мой брат- после данный слов Мэй посмотрела на призрачного генерала -Вэнь Нин, тыже знаешь, как его найти? Вэнь Нин кивнул—Господин Вей, всегда находится в ордене Гусу Лань со своим супругом-после данных слов Мэй начала выглядить удивленной, что и заметил Вэнь Нин, поэтому быстро пояснил -Госпожа Дай, его супруг младшийнаследник ордена, зовут его Лань Чжань, если вдруг не помните. Мэй, после данный слов засмеялась и произнесла- вот оно что, хорошо, значит в моих рядах, есть еще одна пара-сделав серьезное выражение лица, спокойным и холодным голосом она добавила -теперь можете идти, берегите себя. Четвертый и Вэнь Нин бросили последний взгляд друг на друга, поклонившись покинули храм, и она снова вспомнила, что ставки слишком высоки. Когда день уже достаточно ярко разгорелся, Ши Цинсюань увел принца на местные рынки и лавки. Мэй, тем временем, успокаивала пришедших в храм людей, взволнованных ночным шумом. Гуан, стал почти неотличим от живого человека—девушка щедро наделила его своими силами, а он, рассматривая ее меч, представлялся еебратом, чтобы избежать ненужных вопросов. Когда в храме остался лишь один старейшина, Гуан спросил есть ли кузница в округе. Улыбнувшись, старейшина ответил: -Да, господин, у нас есть кузница, мы поддерживаемчистоту и порядок, но кузнец давно не возвращался Не понимая, почему Гуан интересуется кузницей, девушка взглянула на меч, который после ночи значительно потерял свой вид—на лезвии появились зазубрины и сам он довольно погнулся. -Не волнуйтесь, надеюсь, он не будет против, если я воспользуюсь им, —ответил Гуан. -Вы знакомы с этим мастерством? —удивился старец. -Да, я бы хотел привести меч в порядок. Если у вас есть что-то еще, что нуждается в заточке или еще в чем, буду только рад—с улыбкой произнес Гуан. -Это будет отличной помощью. Мэй, проводи своего брата, а я сообщу об этом людям—сказал старейшина и покинул храм. -Ты уверен, что сможешь его привести в порядок? Он ведь уже не просто меч, —с беспокойством произнесла девушка. Бинжень жалобно заискрился в ладонях Гуана. -Да, ему, вероятно, не понравятся эти процедуры, но они необходимы-.После этих слов он встал и подошел ближе. -Ну что ж, пойдем! Мэй и Гуан вышли из храма, и, не помня его мастерства, девушка с нетерпением желала это увидеть. По пути их направление заинтересовало и принца, и Ши Цинсюаня, и, ответив им, куда они идут, Гуан заметил, как принц повеселел и сам охотно желал наблюдать за происходящим. Наконец, они подошли к кузнице. Двери, покрытыевременем, не вызывали доверия. Гуан толкнул их, и они скрипнули, открывая вид на полутемное помещение, наполненное шорохом и таинственным светом. Инструментов и всего было достаточно от данной картины, у него заискрились глаза, вспомнив все учения, отца своей жены. Он принялся все подготавливать, после того как все было готово. Он стоял в полумраке кузницы, где воздух наполнялся запахом расплавленного металла и теплом раскаленного горна. Его рука мечтательно погладила рукоять меча и он спросил-Готов потерпеть дружок? -в ответ меч дал несколько искриннок одобрения. Каждый удар молота перекликался с дыханием Гуана. Он чувствовал, как в кузнице происходило волшебство–металл, словно перерождаясь, начинал наполняться энергией, готовясь к новой истории. Умения поражали не только техникой, но и необыкновенной любовью к делу. Люди приносившие множество разных инстументов и оружий. Были вдохновлены его ловким движениям, поэтому слегка задерживались посмотреть, с трудом покидая помещение. Когда меч восстановился, Гуан ощутил, как что-то щелкнуло в его душе. Теперь меч был непросто оружием–он стал символом, связывающим прошлое и будущее. Закончив и затачивать, он сообщил мечу, что уже закончил, после чего тот взлетел и начал кружится, словно красуется, подлетев в плотную к Гуану, дал множество искринок в знак благодарности и вернулся к девушке. -Спасибо, он выглядит гораздо лучше- улыбнулась девушка, держа рукоять меча в ладони, и посмотрела на Гуана, который уже принялся рассматривать, то что принесли местные. В ответ на благодарность, тот просто улыбнулся. Закончив с работой, местные щедро облагодарили Гуана, а юноши желали, чтобы он стал их наставником обучил данному мастерству. По эмоциям на его лице было видно, что ему с трудом приходилось отказывать, он довольно любил данное дело, но тот всего лишь душа, рано или поздно, он скоро покинет этот мир навсегда. Мэй и сама это понимала, она не сможет его удерживать в данной форме, да и вскоре он ее покинет. Поэтому успокаивала юнош, чтобы они недонимали его данной просьбой. Чуть позднее, Гуану стало настолько скучно ничем не заниматься и поддерживать беседы и разговоры, что он предложил девушке немного поприковаться как делали те в юном возрасте, заметив заинтересованность принца, когда тот предложил данную идею Мэй, предложил и ему немного с ним потягаться. Ши Цинсюань же успел где-то прикупить вина и наблюдал за происходящим, меч для Гуана одолжил один из местных юнош, следом за данной практикой и отработок приемов, начали наблюдать множество людей. Так день незаметно подошел к концу и по духовной сети было сообщено, что дворец Мэй уже восстановили. Но все решили вернуться на следующий день. к наступлением следующего дня, ушли только двое, девушка захотела остаться еще на день, Гуан тем временем уже истратил силы превратившись в огонек изчес. Но данное решение стало для нее роковым, возвращаясь после помощи жителям, девушка услышала голос учителя не успев среагировать на источник, была пронзена его клинком, после чего тело покрылось множеством болотных узоров и сознание Мэй погрузилось во тьму. «Спасение времен: за гранью возможного» Кто знает, сколько Мэй находилась во мраке, день, два, неделю? Она слышала лишь голоса, чувствовала холод, возникший на запястьях, ногах и даже шеи, звон цепей, который означал, что ту сковали. Мрак был непроницаем, но в глубинах забытых воспоминаний зреет неугасимое желание свободы. Шепоты вокруг нее сливались в неясный ритм, иногда поднимая отрывки фраз, которые звучали как приговоры. -Она недостойна жизни—она должна заплатить-сквозь тьму доносились голоса, наполненные ненавистью и злобой. Но внутри Мэй, как сквозь трещины в забытом камне, пробивалась искорка надежды. Она пыталась сосредоточиться на тех мгновениях, когда ее сердце билось в такт с жизнью, свободой и светом. Она не могла открыть глаза, а тело жутко болело, она блуждала по мраку, натыкаясь только на странные образы, в них не было никого кого бы та могла знать, неужели она осталась одна, за ней никто не придет, даже друзья? Задаваясь вопросами в своем разуме, девушка почувствовала что, что-то холодное и металлическое коснулось ее тело, а мрак пронзил яркий свет. -Тетушка, я здесь слышите? — это звучал голос Цзяи, девушка начала вглядываться в яркий свет, перед ней возник силуэт молодой девушки, ее волосы были светлые, наполовину закрепленные шпилькой, одеяние было строгим, лазурного цвета, а глаза словно изумруд. Она медленно подходила ближе, после чего крепко обняла. -У нас еще хватит времени, правда хватит, его мало, роза вот-вот окрасится в золото, но я успею вернуть тебе память- проговоривала она, ждимая ладонями ткань девушки, ее голос дрожал, но в нем слышалась надежда. После того как она закончила говорить, перед Мэй возникла очередная картина воспоминаний: Мэй вошла в резиденцию «Лазурная даль кристаллов» своего ордена, и её сердце забилось быстрее. Здесь, среди теней, царил холод, который не мог развеять даже свет факелов. Она остановилась, увидев его—своего отца, держащего меч, словно призрак из прошлого. В груди Мэй закипела ненависть. —Ты убил её! —крикнула она, сжимая своё оружие.—Мою мать… людей, которые заменили мне семью… Ты забрал у меня все! Её отец, уже давно некровный, изуродованный демоническим сиянием, усмехнулся. Его глаза горели жадностью и жаждой власти. —Я избавил тебя от слабости, Мэй. Стань частью меня, и ты обретёшь безграничные силы. Она вспомнила своего друга, который стал ей братом. Этот обожжённый душой, но храбрый юноша, который всегда стоял рядом. Воспоминания о нём дали ей сил. Мэй подняла меч, его лезвие сверкало в свете факелов. В её глазах горела решимость. —Я остановлю тебя, отец. За всех, кого ты погубил. И с этим клятвой она бросилась в бой. Пусть её ненависть станет её оружием. Меч свистнул в воздухе, когда Мэй ринулась в атаку, острие нацелено на сердце чудовища, что когда-то было её отцом. Он увернулся с лёгкостью старого хищника, и его смех наполнял помещение, как зловещая мелодия. Каждый его шаг оставлял за собой тень, и стены резиденции словно сжимались от его силы. —Ты ничтожна! —вскрикнул он, взмахнув своим мечом, который отражал свет факелов как лунный свет на поверхности озера.—Никогда не сможешь победить! Но Мэй помнила слова своего друга. Она поверила в силу, которую давали не ненависть, а любовь и вера. С каждым движением её тело оживало, словно отдавая дань жизням, что были унесены. Словно поужинав с демонами, она не могла позволить его словам сломить её дух. В их танце, наполненном напряжением и эмоциями, каждый прикосновение её меча к его броне звучало как музыкальная нота в симфонии борьбы. Она двигалась с грацией, вбирая в себя силу тех, кого потеряла, и превращая горечь в мощь. Он старался удержать её, его шаги становились всё более неуверенными, как будто сама тьма отступала перед светом её решимости. Мэй воспринимала этот бой не только как физическое противостояние, но и как внутреннюю трансформацию. Каждый удар был метафорой: она освобождала себя от оков, которые долго сковывали её дух. Его ненависть всё ещё витала в воздухе, но теперь она могла её преодолеть, видя в нём не врага, а искушение, от которого она должна была избавиться. В один момент ей удалось, заставить отца пасть на колени и лезвие ее меча покрылось льдом-яубью тебя, намного хуже, чем ты убил мать-тихо прошептала девушка, и быстрым движением руки, он был обезглавлен и прерватился в кусок льда, так просто он все равно не мертв, девушка начала искать его прах, чтобы тот рассеять. Картина воспоминаний сменилась, девушка стояла в оружейной, найдя сосуд с прахом, она рассыпала его, подняв ветер с помощью заклинания, который с силой выбил дверь Ветер кружил вокруг, унося частички его сущности, словно пытаясь напомнить ей о том, что ненависть не уничтожается, она лишь изменяется. Собравшись с силами, девушка протянула руку к облаку праха. -Прости и прощай, не власти счастье отец- — произнесла она, и ветер понёс её слова в бескрайнюю пустоту. Внезапно, раздался насмешливый голос. -Ох, и ну и ну, убить собственного отца? Даже для этой эпохи–довольно экстравагантный поступок,"–прозвучало с ехидцей. Мэй резко обернулась, её рука невольно сжалась на рукояти меча. Перед ней стоял ее брат, лицо искажено смесью злобы и презрения. Он был одет в броню, блестящую даже в сумраке, броня эта, судя по стилю, была явно не из тех, что использовались армией отца. Убирайся–прошипела она, обнажая свой меч, который излучал ледяное свечение. Сталь казалась почти живой, отражая окружающую тьму.–Или будешь иметь такую же судьбу, как он. На данные слова, он рассмеялся, резкий, неприятный звук, прорезавший тишину. Он вытащил из-за спины два клинка, близнецов, сияющие и смертоносные. Сестричка, –сказал он, его голос был похож на скрип ржавого железа, –я не собираюсь уходить. С этими словами он бросился в атаку. Поединок начался. Меч Мэй танцевал в воздухе, отражая атаки брата, его два меча с ужасающей скоростью наносили удары. Она умело парировала его натиск, используя свою легкость и ловкость, компенсируя недостаток силы против более крепкого и опытного брата. Наконец, воспользовавшись моментом неосторожности, она с нечеловеческой силой вбила его в стену, прижав оба его клинка к камню. Ее меч уже был приставлен к горлу, готов оборвать его жизнь. И в этот момент раздался плач. Маленькая девочка, всего лет пяти, пробилась сквозь пыль и руины оружейной. Её лицо было искажено ужасом, а глаза полны слёз. «Не надо!"–закричала она, голосок её был тонок, но пронзителен.– «Он… все-таки мой отец! Сделай с ним что угодно, но не убивай!» Девушка застыла, меч еще дрожал в её руке, а в её голове проносились споры решения. Мэй, опустила меч, после чего сковала нитями брата, после сильным ударом по лицу, ей удалось его отключить. Девушка рассматривала ребенка перед собой она была в синяках и ранах, платье разорвано, а волосы сильно спутались. -как тебя зовут и почему у тебя такой вид-спросила Мэй, строгим и до жути пугающим для маленького ребенка голосом -Я Цзяи Дай, а такой вид из-за папы, он сильно меня бьет-отвечала она с трудом сдерживая слезы -А мать? после данного вопроса, девочка отпустилась на пол, прижав колени к груди -ее нету, как поговоривали слуги, папа отравил ее, когда мне было всего пару месяцев. Девушка присела рядом, осторожно обняв ребенка, девочка расплакалась еще сильнее, сжимая крохотными ладонями ее одежды — Что ты сделаешь с папой, когда все это закончится, мне страшно, кто вы вообще такая? — начала задавать вопросы за вопросом Цзяи ударяя ладошкой по груди девушки. -Я Мэй Дай, младшая сестра твоего отца, все уже закончилось, если ты не хочешь, чтобы яего убивала, то не буду. Я заключу его в темницу, это будет его наказанием. -После данный слов девочка отпрянула от Мэй и тихо произнесла- значит, ты моя тетя, а что будет со мной? -Я могу подарить тебе семью и заботу, такую которую у тебя отняли- с ласковой улыбкой произнесла девушка и маленькие ладошки обняли ее за шею. Это была моя грубая ошибка, попросить тебя сохранить жизнь моему отцу-произнесла девушка рядом с Мэй -Не вини себя, ты была ребенком, для детей это свойственно- на данные слова, Цзяи с грустью кивнула и добавила-осталось чуть-чуть смотри Когда девушка вновь повернулась, чтобы увидеть, что происходило дальше, перед ней предстала резиденция ордена Дай, преобразившаяся до неузнаваемости. Праздничное убранство, яркие флаги и ленты, развевающиеся на ветру, украшали каждый уголок. Площадь перед резиденцией была переполнена людьми–представителями всех орденов, поместье Ли. Атмосфера ликовала, воздух звенел от радостных криков и поздравлений. И в центре всего этого великолепия стояла она сама, держа на руках подросшего Ян Ли–его лицо, округлое и розовощекое, сияло здоровьем, что теперь ему было около года, рядом с ней, крепко держась за подол её платья, стояла маленькая Цзяи, её глаза сияли отражением всеобщего веселья. Рядом выстроились главы всех влиятельных орденов: Глава Цзян Чэн, известный своим строгим, но справедливым характером, Глава Не Хуайсан, всегда сохраняющий загадочную улыбку на лице, Глава Лань Сичень, излучающий спокойствие и мудрость, и, наконец, Глава Цзынь Лин, чья фигура внушала как уважение, так и некоторую опаску. В один миг, все главы подняли руки к небу, и из их ладоней хлынули потоки сверкающей энергии. В воздухе засияли гербы орденов: нежные белые плывущие облака ордена Лань, девятилепестковый лотос ордена Цзян, таинственный чёрный бык ордена Не, и величественный белый пион Цзынь. Каждый герб пульсировал, излучая силу, являясь символом власти и могущества своих орденов, истории, которая передавалась из поколения в поколение. Затем, сверкающая энергия вырвалась из ладони Мэй, выпустила лазурный кристалл, который заблестел среди остальных.После этого, из её рук вырвался еще один поток энергии, в котором засиял герб поместья Ли–солнце символ семьи Ян Ли, символ его происхождения и его значимости в этом торжественном событии. Два потока энергии, гербы ордена Дай и поместья Ли, с удивительной грацией слились воедино, создав яркий, невиданный ранее символ—символ нового союза, нового этапа, нового начала. Ослепительный свет озарил всех присутствующих, подчеркивая важность этого момента, этого союза, который, безусловно, имел глубокое значение для судеб всех присутствующих. Это был не просто праздник, это было событие, способное изменить баланс сил в целом мире. Воздух сверкал, а вокруг раздавались ликующие крики и возгласы. Воздух был полон ощущением надежды и новых возможностей. -В этот день случился не только союз среди орденов, но и поместье Ли и Орден Дай стали едины.-тихо произнесла Цзяи-осталось чуть-чуть, данные воспоминания мне с трудом получилось изъять у тебя, смотри-девушка показала куда-то в даль Перед Мэй, был поединок, исходя из Ци, те кто оголял свои оружия, это были боги. Девушка, стояла тяжело дыша, на одних из окраин ордена Дай, рядом с ней был глава Цзян. Поотдаль от них находился Вей Ин и Лань Чжань, в другой стороне находились Цзинь Лин и двое адептов ордена Лань, исходя из их одежд. Так же глава Не, который создал щит, спереди от него находился Лань Сичэнь и Вэнь Нин. Звуки мечей переплетались с гремящими аккордами игральных инструментов. Мощные потоки звука от темной силы Вей Ина гулом отражались вокруг, создавая напряжение, чтобы противостоять самим богам. Каждый удар, каждое пение струн сливалось в единое целое, поднимая души воинов до предела. В этот момент раздалось небесное бедствие, словно сама природа ответила на вызов. Яркий поток золотой энергии устремился к Мэй, словно желая её забрать, унося в неземное царство, где боги не знали поражения. Время замерло, и все взгляды устремились на её фигуру, светившуюся в этом божественном вихре. Картина сменилась на другую версию: девушка стояла рядом с небесным императором, который строгим голосом объявил её своим приемником. Данное решение вывело богов из себя: они начали кидать ругательства, которые сопровождались упоминанием об существовании таких людей, как она на земле; они не должны существовать. Небесный император отмахнулся, сказав, что это не имеет значения, перед ними стоит бог войны северных земель, который будет являться следующим владыкой поднебесья, и они не имеют права больше трогать смертных. Взгляд императора был холоден, как северный ветер, а в его голосе звучала уверенность, которая заставляла стыдиться даже самых гордых из богов. Девушка, будучи его избранницей, ощущала на себе как одобрение, так и ненависть бесчисленных глаз, сверкающих на небесах. Словно отражение в водной глади, в ней сливались нежность и решимость.Заполняя пространство тишиной, она поняла, что её судьба вплетена в узор небес. Воспоминание было окутано чёрным вихрем дыма, позволявшим увидеть лишь отрывочные фрагменты прошлого. Смерть Небесного Императора, покончившего жизнь самоубийством, бросившись с небес, и Мэй, следовавшая за ним, уложив его тело на колени, предстала перед ним. Последние слова императора: «Эти боги не сдержали обещания, они убивают людей подобных тебе. Теперь выбор за тобой, ты — новый Небесный Правитель. Решай, людям или богам.» Следующий образ показал Мэй среди убитых богами людей, создавшей из их тел Семь Смертных Грехов и давшей им единственный указ: защищать людей от богов и нечестивых, кто попытается причинить им вред, хоть ценой собственной жизни. Когда вихрь рассеялся, Мэй оказалась в небесных чертогах, её одежда была испачкана кровью, в руках она держала меч. Отворив массивные двери, она вошла в зал, полный богов. Дойдя до центра, Мэй рассмеялась, от чего ей самой стало не по себе. «Я не трону тех, кто действительно невиновен,» — заявила она, — «а вот кто осмелился нарушить обещание бывшему владыке и мне, я убью». В этот момент в зале возникли 33 статуи различных богов, которые в хаотичном порядке были изуродованы: у кого-то отсечена голова, у кого-то пробита грудь, а кто-то был разрублен пополам. В глазах богов вспыхнула ярость, и они, обнажив оружие, ринулись на неё. Мэй встала в боевую позу, ее меч сверкал под небесным светом, отражая ярость богов в своих гранях. Сердце ее колотилось сильно, но чувство справедливости придавало ей сил. Каждый шаг вперед был кадром из ее новой реальности, где она не только Небесный Правитель, но и защитник человечества. В её разуме раздались слова Императора, словно призыв к действию. Первый бог, грозный и величественный, замахнулся на нее своим огромным мечом, но она ловко уклонилась, нанося ответный удар. Лезвие вонзилось в его бок, и он с гневным криком осел на колени. Другие боги ринулись вперед, их опьяняющая сила наполняла зал, но Мэй не боялась; она стала олицетворением мести и решимости. Когда она сразила еще одного противника, яркая энергия охватила её, сложившиеся Семь Смертных Грехов возникли из тени, готовые поддержать свою хозяйку. Они окружили её, став щитом против свирепых атак, а она, собравшись с силами, произнесла заклинание, обращая свою ярость в мощное оружие, способное потрясти небеса. Мэй выбрала свой путь, прийдя к справедливости. На этом воспоминание рассеялось, а разум девушки снова стал светел, она вспомнила абсолютно все, ее выражение лица стало потресенным. Она поняла, как она потеряла память, вспомнив все от и до, перезахоронение матери, семьи Ли, как воспитала двоих детей, какие были отношения между ней и главой Цзян, как возвела барьеры по всем орденам, как начала сходить с ума, как самолично покинула небеса, отрезавшись от звания бог и владыка, как желала умереть. Она обернулась на Цзяи, которая по-прежнему стояла рядом.—Вижу, мне все же удалось успеть, и обширно показывать не пришлось, роза окрасилась, —произнесла та, смотря куда-то в даль, после чего посмотрела в лицо Мэй, ее взгляд был жалобным и понимающим. —Цзяи, то есть ты не убила меня, как я просила, ты стерла мне память и изменила внешность? —спрашивала Мэй, с трудом отходя от своей памяти. Девушка в ответ лишь кивнула. —Тетушка, кое-кто уже почти здесь, они вытащат тебя отсюда, —произнесла девушка, которая с теплотой взяла Мэй за руки. -а ты и где Ян Ли, что будет с вами? -обеспокоено спрашивала Мэй. -Мы все находимся в одном и том же месте, это темница в гробнице зла, мои силы на исходе, сейчас моя душа в твоем мече, который смог тебя найти, ты здесь уже почти две недели-проговаривала девушка. -Как почти две! -воскликнула Мэй, не понимая. Ведь как будто только недавно она погрузилась во мрак. -Тетушка, ты все сама поймешь, пора действовать, просыпайся! -с этими словами девушка толкнула Мэй, и внезапно мир вокруг нее начал распадаться, как старые свитки, сгорающие на свету. Внутри незримого пространства, где они находились, время двигалось по-другому. Мэй моргнула, и перед ней возник ужасающий вид гробницы, с тенями, скользящими по стенам. Эти тени, словно предвестники судьбы, шептали, заполняя зловещим дыханием темное пространство. Девушка не произнесла ни слова, опустив взгляд. Тени, стремящиеся поглотить её, обжигались об её ци и, издавая звук боли и страдания, удерживались на расстоянии, опасаясь приблизиться. Цепи, сковывали её силы, а меч, что вернул душу Цзяи, кружил вокруг, не имея возможности разорвать оковы, и, жалобно прижавшись к Мэй, не оставлял ей вариантов для спасения. Спустя некоторое время она услышала шаги и напряглась, различив голоса Му Цина и Фэн Синя, которые ссорились.«Почему я должен кого-то освобождать?»–произнес Фэн Синь.«Замолчи и делай, мы здесь по указанию его высочества,»–перебил его Му Цин. Мэй не могла понять, что они забыли здесь, но решила подождать. Вдруг решетка камеры разлетелась, и множество призрачных бабочек взмыло к ней. Затем перед ней появились Хуа Чэн и принц, которые, объединив свои силы, освободили её. -Госпожа Мэй, как вы себя чувствуете? –осторожно спросил принц, поднимая её. -Я не понимаю, как вы здесь оказались? –спросила Мэй, прерывая его тревогу. -Вы не выходили на связь. Повелитель ветра спустился на землю, но не смог вас найти. Лин Вэнь отправила на поиски богов войны, но безрезультатно.Пришлось объеденить силы и, найдя колокольчик пришли к вам, мне пришлось рассказать им вашу историю, простите, –произнес принц, чувствуя вину. -Это уже не важно, где Цзяи и Ян? — произнесла девушка, с трудом стоя на ногах -Их уже освобили и выводят к выходу, пойдемте- принц понял, что Мэй не сможет сейчас идти самостоятельно, обхватил ее рукой себя за шею, и почувствовал ее слабую опору повел к выходу. На выходе ее большому потресению ее ждал черновод и Ши Цинсюань -Госпожа Мэй, что нам делать дальше? -обеспоенно спрашивал повелитель ветра Мэй окинула взглядом окружающих, не смотря на осуждающие вгзляды богов войны, она увидела Цзяи и Яна, которые опирались на их плечи, облегченно выдохнула после чего произнесла, посмотрев на Хуа Чэна -Градоначальник, можете ли вы сократить путь для нас всех, в резинедцию «пристань лотоса»,? — тот лишь кивнул и явно дал понять, что тот не знает, где она находится, подойдя к его ладони, держащие игральные кости, девушка слегка коснулась их всех перенесло в орден Юньмэн Цзян, они находились не далеко от самой резиденции, их привлек звук мечай и удара похожим на электрический разряд, посмотря на источник звука там находились все главы орденов, так же и другие такие как Четвертый, Вэнь Нин, адепты ордена Гусу Лань, разделившись они отражали нападение тысячи демонов, которыми руководила седьмая находясь в самом центре, к ней старался пробиться глава Цзян. Все хотели бы кинуться на подмогу, но перед ними была прозрачная защитная стена, пытаясь всячески ее пробить своими силами, та даже не даже не пошатнулась. Ян Ли, который стоял в стороне наблюдая, безуспешные попытки, подошел ближе и нанес несколько ударов кулаком ровно по центру, стена дала трещины, стала похожая на стекло-Объедените свои силы и одновремено ударьте по трещинам-произнес тот окидывая взлядом окружающих. После того, как те последовали его словам, стена моментально расколалась перебив своим шумом, звуки сражения. Мэй обернулась на остальных и дала следующие указания -Цзяи и Ян Ли, вы оставайтесь здесь, остальные разделитесь и помогите остальным, я же направлюсь к седьмой. В этот момент некогда было спорить или обдумывать что-то иное, все так и поступили, разбившись по парам. Мэй оголив свой меч, буквально за секунду, оказалась рядом с Главой Цзян, перед лицом которого, рассекла демона -Что ты здесь делаешь? -с восклисом спросил тот — Это долгая история, надо подобраться к седьмой! — отрезала девушка, нанося удары по ближним, он же взялся за дальних. Пробивая один за другим, Мэй мелком обкивала взглядом остальных, Му Цин отражал ближние атаки с яростной силой, разрубал саблей демонов, Фэн Синь выпускал множество стрел по дальним, Хэ Сюань поражал своей силой, демоны которые старались пробраться ближе грязли в земле, на которой образовывалась как черная смоль вода, его ладонях палыхал демонический огонь, Ши Цинсюань, переодически взлетал в воздух, образовывая веером сильный вихрь ветра, снося с ног дальних, принц и Хуа Чэн, былись на равне, прикрывая друг друга, рядом с ними парило множество призрачных бабочек. Предугадав момент когда можно будет пробраться в плотную к седьмой, девушка посмотрела на Цзян Чэна: Глава Цзян, подросьте меня! — тот без нареканий так и поступил, взлетев Мэй оказалась перед лицом седьмой, глаза ее стали черными не оставив даже зрачков, а тело покрылось множеством черных узоров, в этот миг, девушку и ее затянуло в совершенно иное пространство. Вокруг нее стоял туман, в котором невозможно было что либо рассмотреть, хотя освещения было достаточно, перед ней начали возникать образы седьмой, словно фантомы. Мэй, пришлось прислушиваться, чтобы различить хоть что-то, но вокруг царила тишина. В один момент, девушку осенило, это не пространство созданное седьмой, она слаба физически, но очень хитра и практически никогда не действовала без шестого, при жизни те были супругами и это место созданно им. Приготовясь к ударам со всех сторон, девушка встала в боевую стойку, уловил звук, вынутых из ножен небольших изогнутых клинков, ей с трудом удалось увернуться. Для бога, если данный клинок заденет тело, тот моментально лишится духовных сил, а будь тот человек, то яд который содержится в них, убьет еготечении 15 секунд. Девушка начала отражать атаки шестого, иногда уклоняясь от его стремительных ударов. Седьмая же сбивала её с толку, создавая фантомы, которые кружили вокруг, как хищник, преследовавший жертву. Невозможно было нейтрализовать их по отдельности—слишком рискованно: она была одна, не умея, как прочие боги, создавать двойников и не зная, что предпринять. Пока она размышляла о возможных действиях, в её сторону стремительно ударила седьмая, от удара по ней кнутом, та мелкнула в другую сторону. Это был Глава Цзян? —с трудом различая его силуэт, она недоумевала, как он здесь оказался. Я помогла ему попасть сюда, нейтрализуйте их одновременно, —прозвучал голос Цзяи. Девушка продолжала отражать атаки шестого, но сил было не так много; просить Главу Цзян помочь было рискованно, ведь он человек. Однако он, похоже, не обращал внимания на свою природу: ринулся вперёд, помогая отбивать удары шестого. -Это опасно, если он вас заденет, вы умрете от яда! —воскликнула девушка. -Мне все равно! Что мне делать? —спросил он, уклоняясь. -Надо обезвредить их одновременно! —едва не закричала она, укрываясь за мечом. -Я займусь им, найди седьмую, —холодно ответил он, его лицо искажало ярость. Девушка в поисках настоящего тела седьмой судорожно просматривала фантомов. С каждой секундой напряжение нарастало, и девушка ощущала, как силы покидают её. Фантомы седьмой кружили, их движения были ловкими и непредсказуемыми. Внезапно один из них почти коснулся её плеча, вызвав жгучую боль. Девушка стиснула зубы, отмахнувшись от мысли о страхе. Её внимание снова было на Главе Цзян, который, несмотря на опасность, продолжал атаковать. Её сердце колотилось, когда она заметила, как он блокирует удары шестого, словно умирающий свет в бесконечной тумане. Найди её! —крикнула она себе, пытаясь сосредоточиться. Фантомы притягивали её взгляд, словно черные дыры, и, несмотря на всю её подготовленность, она теряла уверенность. Но вдруг ей стало казаться, что один из фантомов выделяется на фоне остальных. Он стоял несколько в стороне, его движения были замедленными, словно он ожидал подходящего момента для атаки. Быстро сосредоточившись на своем ударе, девушка ощутила прилив сил. — Это она! —внезапно осенило её. Она обратилась к Главе Цзяну, собрав последние силы: — Теперь! На счёт три! Мэй, сосредоточив энергию в своих ладонях, сбила её с ног, и когда та рухнула на землю, глава Цзян успел схватить шестого и оттолкнуть в сторону седьмой. Они обменялись взглядами—одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что делать. Цзян Чэн ударил шестого по руке, так же, как Мэй ударила седьмую мечом, стараясь не причинить вреда, а лишь сбить браслет. Как только два браслета упали на землю, пространство начало рассеиваться, а фантомы исчезали. -Глава Цзян, можете направить поток энергии на браслет шестого, я возьму на себя другой, будет легче если подросить их воздух-произнесла девушка поднимая браслет с земли. Так они и поступили, подросив одновременно они ударили потоком духовной энергии по браслетам и те рассыпались в воздухе. В этот миг девушка ощутила, как тело перестало ее слушаться: сил оставалось немного, ей пришлось задействовать божественную энергию, поскольку демоническая иссякла. Глава Цзян успел подхватить её, и она с трудом оперлась на его руки. Когда девушка взглянула на его лицо, обычно строгие черты теперь выражали волнение, а взгляд был полон заботы. —Простите, —сказала она, выпрямляясь и слабо улыбаясь. —Ничего страшного, —ответил Цзян Чэн, его голос был спокойным, но в нем ощущалась тень тревоги.—Главное, что мы справились. Она кивнула, стараясь прогнать слабость, охватившую тело. Впереди их ждало больше испытаний, и она не могла позволить себе потерять контроль. Девушка быстро собрала мысли, и, сосредоточившись, попыталась восстановить свою силу. Вокруг них все еще витали теневые шепоты исчезнувших фантомов, напоминающие о том, что опасность не миновала. Когда пространство окончательно рассеялось, девушка начала исследовать окрестности ордена Юньмэн Цзян. Демоны, которые на них нападали, исчезали, а убитые превращались в пепел. Рядом с резиденцией их уже ожидали остальные, главы орденов и прочие соратники стояли на некотором расстоянии от богов и демонов, и почти на каждом лице можно было заметить презрение к тем, кто им помогал. —А вот и госпожа Мэй! —воскликнул Му Цин, который уже внимал ей издалека, обводя взглядом фигуру мужчины, поддерживающего её. —Вам неплохо достанется от небесной столицы, в лучшем случае это будет просто изгнание, —фыркнул Фэн Синь, скрестив руки на груди и наблюдая за подходящими фигурами. Подойдя ближе, Мэй убрала свои руки с опоры, главы Цзян выпрямилась и взглянула на них свысока. С холодным и строгим выражением лица она произнесла: -Я не просила вас искать меня и тем более помогать! Что со мной будет, уже не ваши заботы. Му Цин закатил глаза и ответил с иронией: -Нам было приказано владыкой отыскать вас, и что рассказал за вас наследный принц, даже повторять не желаю. Мы остались здесь-он указал на Фэн Синя, стоящего не подалеку- из-за большого скопления людей, это долг каждого из богов». —Хватит! —резко сказал повелитель ветра, размахивая веером.—Если бы вы, генерал Сюаньжень- после он перевел взляд на Фэн Синя- и генерал Наньян, не разрушили своими вечными вздорами между собой дворец госпожи Мэй, она бы не оказалась в такой ситуации. Эти слова удивили обоих, и они выглядели как два стыдливых ребёнка. Принц, тяжело вздохнув, осмотрел всех присутствующих и обратился к Мэй, четко осознавая, что отступление будет предательством дружбы. —Госпожа Мэй, каковы ваши дальнейшие планы? Вы же знаете, что не оставим вас решать всё в одиночку, —он снова взглянул на группу людей и не только стоящих в стороне от них.—Это не только наша обязанность, ведь, прежде всего, вы наш друг. Хотя принц выглядел озабоченно, в его голосе звучала решимость. После этих слов все ожидали дальнейших указаний. Мэй, тяжело вздохнув, обратилась к четвёртому.—Четвёртый, Шестой и Седьмая остались здесь; как только они придут в себя, посвятите их в происходящее.—Затем она посмотрела на главу Цзян, который кивнул в знак одобрения. —Главы орденов и все остальные, давайте сначала направимся в резиденцию ордена Цзян. Все последовали за ними, устроившись так, чтобы всем было комфортно, и начали обсуждать дальнейшие шаги. —Похоже, трое из семи смертных грехов снова с нами, но где мой брат, учитель и остальные четверо? —Мэй окинула взглядом присутствующих. -Ваш брат последний раз был замечен, Вэнь Нином, на окраине вашего ордена, —сообщил Вей Ин, который утомленно висел на плече Лань Чжаня. —Верно, госпожа Дай, с ним также был и Первый, самый сильный из семи, но учителя и других я не видел, —добавил Вэнь Нин, стоя в стороне. В этот момент глава Цзинь воскликнул: —Этого негодяя, которого вы зовете учителем, мои слуги видели неподалеку от заброшенного городка в моем ордене несколько дней назад. —Почему ты не сказал об этом раньше? —строго спросил Цзян Чэн, глядя на Цзинь Лина. —Младший дядя, слуги могут ошибаться, и верить в такие неожиданные заявления не стоит, —недовольно ответил тот. —Они могли разделиться, если каждый замечен в разном месте, —предположил Не Хуайсан, обращаясь к Цзяи.—Глава Дай, сможете ли вы узнать, где находятся остальные и куда нам лучше двигаться? Цзяи выглядела уставшей. Мэй, ощутив её ауру, поняла, что у неё нет духовной силы для предсказаний или поиска, да и Гуана не было видно с того дня, как он исчез. Девушка подошла к Цзяи, прикоснулась к ней и передала свои силы. Цзяи, удивившись, тихо поблагодарила и посмотрела на главу Не. —Да, теперь смогу увидеть источник удара, но не обещаю, что в другом месте не начнется другой. —Это и так понятно, если демоны, знают о вашей силе, то могут сменить тактику, —произнес Хуа Чэн, беззаботно откинувшись на стену резиденции. -Вы совершенно правы господин, но стоит все-таки попробывать- подвердив слова Хуа Чэна, она лишь мельком бросила на того взгляд. Цзяи закрыла глаза, сосредоточившись на энергии вокруг. Вскоре её лицо потемнело от сосредоточенности, а затем изменилось, когда она почувствовала фрагменты потоков. Её голос стал спокойным и уверенным: —Я вижу, что они разделились на три группы. Одна из них движется находится заброшенном городке ордена ЛаньЛин Цзинь, другая—на окраинах ордена Дай, а третья направляется в Орден Юньмэн Цзян —Это говорит о том, что наши враги действуют стратегически, —отметил Цзян Чэн, пересматривая ситуацию.—Нам нужно разделиться, чтобы быстрее их перехватить и предотвратить любое возможное нападение. Лань Чжань, наконец, поднял голову.—Однако стоит помнить, что сила в единстве. Если мы разойдемся, то можем оказаться уязвимыми. Я предлагаю составить группы, но так, чтобы одна была рядом с другой, готовая прийти на помощь. Мэй кивнула, понимая, что предложенный ею план имеет шансы на успех.—Я согласна. В таком случае—она взглядом охватила всех—вам придется принять тот факт, что работать придется с богами и демонами. Как только она посмотрела на людей, многие из них мгновенно изобразили презрение и недоверие. Девушка заметила их сомнения и продолжила: —Я понимаю вашу настороженность, но небесная столица не раз меняла своих владык, и те боги, что когда-то были под моим контролем, уже мертвы. —Госпожа Мэй, у меня есть вопрос, —внимательно спросил принц.—Как я понимаю, все ордена расположены на значительном расстоянии друг от друга. Как другая группа успеет прийти на помощь? —Вы правы, —согласился глава Лань.—Госпожа Дай, есть ли у вас идеи по решению этого? —Да, —уверенно ответила Мэй.—Мы, боги и демоны, обладаем духовной сетью, позволяющей нам общаться на расстоянии, на подобие того, что умеет делать Цзяи. Некоторые из нас могут сокращать расстояние. Но не у каждого будет такой бог или демон. Вот что я предлагаю. После этих слов девушка подняла создала несколько кристаллов, которые зависли в воздухе, излучая энергию. Все с интересом наблюдали за этим. —Как это поможет? —недоуменноприфыкнув спросил глава Цзинь, получив недовольный взгляд от Цзян Чэна и Ян Ли, который стоял рядом. Он сразу отвел взгляд. —Вам нужно будет подбросить кристалл, и как только вы его поймаете, он перенесет вас в нужное место, —объяснила Мэй. Все одобрительно кивнули, когда кристаллы разошлись по рукам каждого из глав. —Матушка, как вы собираетесь нас разделить и куда? —спросил Ян Ли, который с нетерпением ждал отправки. Он часто так ее называл, несмотря на то, что знал, что произошло с его родителями и то что она не является его родной матерью. —Ян Ли, я не могу отправить тебя, кто тогда останется с Цзяи? —недовольно произнесла Мэй. В зале наступила тишина, напряжение ощущалось повсюду. —Мы можем оставаться с ней, —раздался голос седьмой, которая вместе с шестым и четвертым вошел в зал. Мэй стала сомневаться, ведь это было слишком рискованно как для Цзяи, так и для Ян Ли, стремившегося помочь. Решив, что вместе они сильнее, девушка одобрительно кивнула и приступила к распределению. —Глава Цзинь, два адепта ордена Гусу Лань, генерал Сюаньжень и генерал Наньян, —произнесла она. Затем Мэй обратила внимание на Ян Ли, который показывал готовность присоединиться к этой группе. Её успокаивало то, что он обладал значительной физической силой, что позволяло сравнивать его с богами войны.—Ян Ли, вы отправитесь в орден Ланьлин Цзинь. —Глава Лань, Глава Не, Хэ Сюань и Ши Цинсюань, вы останетесь здесь в ожидании нападения на округи ордена Юньмэн Цзян. Четвёртый, Шестой и Седьмой, вы должны быть с Цзяи Дай, —добавила девушка с тяжёлым выдохом.—Ваших сил будет достаточно, и, вероятно; именно оставшиеся четверо прибудут сюда ваша задача—нейтрализовать браслеты. —Госпожа Мэй, —произнёс глава Цзян, —я правильно понимаю, что вы хотите включить меня в свою группу? Хотя ему не очень нравилась идея покинуть свой орден ради другого, он не собирался оставлять Мэй. Девушка кивнула. —Остальные: я, Глава Цзян, Его высочество и Градоначальник будут со мной, мы отправимся в к ордену Дай —А что нам делать? —спросил Вей Ин, вертя в руках флейту. —Вам будет дано отдельное задание. Ты, Младший господин Лань и Вэнь Нин будете следить за другими орденами, начиная с ордена Цинхэ Не. Вы сможете переместиться туда или начните с ордена Гусу Лань. —Нам нужно быть готовыми нападению и там, —продолжила Мэй, её голос был полон уверенности.—Я доверяю вам в этом деле. Вы должны действовать незаметно, чтобы никто ничего не заподозрил.Это будет критически важно для нашего дальнейшего плана. Вей Ин почувствовал, как его сердце забилось сильнее. Задание не из легких, но он знал, что с такими соратниками, как Младший господин Лань и Вэнь Нин, они смогут справиться с любыми трудностями.—Мы сделаем всё возможное, —произнес он, стараясь скрыть волнение в голосе. Мэй кивнула, отмечая его рвение. Она знала, что каждый из них должен полностью доверять друг другу, чтобы их план сработал.—Также, если возникнет угроза, немедленно повестите нас. Не рискуйте напрасно, —добавила она, её взгляд стал серьезным. Каждый из присутствующих чувствовал тяжесть ответственности, нависшую над ними. Они понимали, что на кону стояла не только их судьба, но и судьба всех орденов, но и вохможная угроза для богов и демонов. Сосредоточившись на своих ролях, они направились к выходу, готовые выполнить свою часть в предстоящем испытании. «Цена спасения: жизнь или смерть» Сократив дистанцию с помощью Хуа Чэна, девушка обходила окраины своего ордена, но на них было подозрительно тихо, предложив разделится, они обошли всю округу по возращению в указанное место. Повисло молчание, все лишь переглядывались -Госпожа Мэй, я бы выпустил бабочек, вероятнее всего, ваш брат и Первый уже сменили расположение, он либо покинули ваш орден, либо отправились к центру-произнес Хуа Чэн, предлогая данный вариант, принц украткой посмотрел на градоначальника и перевел взгляд на Мэй. И чем нам это поможет? -грозным выражением лица с неким подозрением, спросил глава Цзян, смотря на Хуа Чэна, выражения лица, которого было ничуть не хуже. Заметив напряжение между ними, принц стоящий рядом пояснил -Бабочки Сань Лана, могут обследовать местность, таким образом, мы быстрее узнаем, он может видеть то, что видят они- он явно старался разрядить нагнетающую обстановку. Мэй посмотрела на Цзян Чэна, который все равно ему не доверял, повернулась обратно к ним двоим. -Это отличная идея, градональник.-уверенно и спокойно поддержала данное предложение девушка.В этот миг взлетело тысячи призрачным бабочек, которые разлетелись в разные стороны, Хуа Чэн смотрел куда-то в одну точку, словно наблюдает за каждой из них. Бабочки медленно исчезали, их светящиеся крылышки мерцали, как звезды на ночном небе. Хуа Чэн, сосредоточившись на переплетении их путей, старался уловить любые обрывки информации, которые могли бы привести к брату Мэй и Первому. Внезапно несколько этих созданий вернулось, быстро порхая вокруг них, как будто пытались что-то донести. —Я вижу их! —внезапно произнес Хуа Чэн, его глаза вспыхнули красным.—Брат движется к центру, как я и предпологал, Первый, уходит в совершенно другом направлении—Не дожидаясь вопросов, он кивнул в сторону, указывая на направление. Слова его звучали убедительно, и даже недоверие Цзян Чэна немного ослабло. —Мы должны идти, —заявила Мэй, обернувшись к остальным. —И ты действительно веришь ему? —спросил глава Цзян, недовольный тем, что она доверяет какому-то демону. —Да! —резко ответила Мэй, посмотрев на принца и градоначальника.—Ваше высочество, градоначальник, сможете ли вы нейтрализовать Первого? —Она с нетерпением ждала ответа. Получив согласие, Хуа Чэн приказал одной из бабочек указать путь к брату Мэй. После этого они разделились. В то время как Мэй и глава Цзян шли вперед, им часто встречались мелкие демоны, которые не только создавали хаос на улицах ордена, но и, увидев их, бросались в атаку. С ними удавалось справляться быстро. Оказавшись в центре, Мэй увидела своего брата, который внезапно повернулся к ним, вытянув клинки. —Ну и ну, вы снова вместе, как мило, —насмехался он.—Может, мне начать с твоего спутника? —Зловещая улыбка появилась на его лице, сначала направленная на Цзян Чэна, а затем на Мэй. —Убирайся к черту! —ответила Мэй, выхватив меч, и глава Цзян дал понять, что они сразятся вместе против него раскрыл Цзыдян. Демон лишь рассмеялся, будто рад возможности избавиться от обоих. Затем, склонив клинки, он стремительно атаковал, петляя вокруг них в танце. Мэй почувствовала, как крова взбухает от ярости. Она знала, что этот момент испытания определит не только их жизненный путь, но и судьбу всего мира, который ей дорог. Сильнее сжав рукоять меча она была знакомой и утешительной, как старый друг. Цзян Чэн стоял рядом, его глаза светились решимостью. Они оба понимали, что отступать нельзя. Он атаковал с неимоверной скоростью, его клинки оставляли за собой яркие вспышки, как молнии на темном небе. Мэй провела защитный маневр, заслоняя Цзян Чэна своим телом. Она знала, что потерять его—значит потерять часть себя. Демон и два человека стремительно скользили по земле, будто играя в опасную игру. —Ты не сможешь нас остановить! —выкрикнула Мэй, её голос был полон непоколебимой уверенности. С каждым ударом меча она пресекала намерения брата, потирая руки о его силу. В ответ она услышала только злобный смех, отражавшийся в её ушах будто отголосками войны. Собрав всю свою энергию, она однажды замахнулась и выпустила поток птиц, который обрушился на его клинки, заставив их задрогнуть. В этот миг Мэй поняла: она не только сражается за себя, но и за тех, кто близок её сердцу. Не понимая, сколько времени уже прошло, они продолжали отражать атаки, за атакой. По духовной сети с ней связался Му Цин- Госпожа Мэй, множество демонов уничтожены, Ян Ли смог убить вашего учителя, остатки его души мы сковали в сосуде, выдвигаемся к вам. Девушка облегчено выдохнула, осознавая, что с той группой все в порядке, первая угроза устранена. Но Мэй испытывала беспокойство, что-то было не так, и ее заставил вздрогнуть громкий, тревожный голос Цзяи. — Тетушка, глава Цзян… — не успела она договорить, как раздался крик и звуки боли. Обернувшись в ту сторону, она увидела, как брат пронзил Цзян Чэна одним из клинков, приподнятого над землей. — Чэн-Чэн, — закричала девушка, взглянув на своего брата, и сквозь стиснутые зубы прорычала. — Отпусти его, проклятое отродье! Однако он не собирался это делать, мечтая нацелить другой клинок. Но к его неожиданному замешательству глава Цзян нанес ему удар по второму клинку, сорвашись с первого. — Ты мерзкая тварь! — с этими словами он создал вихрь, вбил Цзян Чэна в стены храма, возведенного в честь Мэй, когда та была богом войны. Мэй заметила, что он еще жив, истекая кровью и пытался подняться. В ней вспыхнула ярость, и она атаковала брата, который отбил ее меч, в результате чего Бинжэнь раскололся на части. Ошарашенная, она смотрела на оставшуюся в руке рукоять, когда брат толкнул ее ногой. Затем он поднял оба клинка, смеясь, он готовился к удару, но вдруг перед ней возник Гуан с ослепительным золотым светом, который отразил не только клинки, но и его самого. Он повернулся к ней с тихой улыбкой и произнес: — Прости, — после чего рассеялся в облаке золотой пыли. Мэй не могла прийти в себя, ее переполняли эмоции, а тело стало наполняться чужой энергией, остатками сил Гуана. В ее памяти возник образ: обряд, проводимый матерью, когда ей было два года, в тот день была запечатана половина ее сил. «Чтобы разрушить печать, нужна жертва, равная тебе по силе…» — слова матери кольнули сердце, ведь он только что принес себя в жертву. Вокруг нее засияла печать, сверкающая золотом с лазурными переливами, ее тело горело, а волосы стали белоснежными. Осколки меча соединялись, и перед ней возник ее меч, излучавший не только привычное ледяное сияние, но и раскаленные искры. Схватив меч, девушка ощутила в себе необычайную силу, излучая свет. Увидев, что ее брат поднялся, он испугался, когда она решительно направилась к нему. Он, схватив оружие, с нервным смехом произнес: — Ты действительно думаешь, что это тебя спасет? Нет, не в этой жизни. Он начал наносить удары один за другим, но девушка с легкостью защищалась, оставляя трещины и повреждения на его клинках. Он кричал от ненависти и страха поражения, пока она не вонзила в него меч, пробив его солнечным светом, замораживая момент удара. В его мертвых глазах отразилось отчаяние, и слезы полились по его серой коже. На мгновение перед ней возник образ его когда он был человеком, который вскоре рассеялся вместе с ним в пепел и лед. Ледяные слезы текли по щекам девушки, обжигая ее кожу. Она не заботилась о остатках души, парящей над телом, и вонзила меч в землю, создав защитный купол. Чтобы тот никуда не улетел.Подбежав к Цзян Чэну, который еще дышал, он пытался закрыть рану. Девушка присела рядом, он взглянул на нее и с хрипом произнес: — Мэй, твои волосы прекрасны-затем закрыл глаза Волосы девушки были распущены, развивались на ветру, сливаясь с зимним пейзажем. -Не стоит ничего говорить, ты ранен.- Голос девушки не выдавал никаких эмоций, а её взгляд казался пустым. Госпожа Мэй—это был голос Ши Цинсюаня. Они все толпились, стремясь подойти ближе, и, приблизившись, были ошарашены, глядя на неё и на раны главы Цзян. —Младший дядя! —воскликнул Цзинь Лин, мгновенно отбросив меч и сел рядом, прижимая руку к ране. —Госпожа Дай! Его можно спасти, вы же богиня, правда? —в голосе юноши звучало отчаяние, его глаза метались по лицу девушки в поисках надежды. В этот момент девушку словно ударило током: «Да, я богиня плодородия и жизни, но человек передо мной давно перестал быть простым.» Она резко схватила Цзинь Лина за плечо и кивнула, быстро посмотрев на других, которые ещё были в шоке от увиденного. —Цзинь Лин, направь свои духовные силы в рану, ты самый близкий ему. Остальные, соедините свои силы над его телом. Здесь лекарства небесных чертог не помогут, —остальные кивнули и начали соединять свои силы. Позже Мэй произнесла заклинания, закрыв своими руками ладони Цзинь Лина. Поток сил устремился в тело Цзян Чэна, девушке требовались чужие силы, для того, чтобы уровновесить баланс в теле главы Цзян. Через мгновение глава Цзян открыл глаза, глубоко вдохнул, рана затянулась. Он посмотрел на Мэй и увидел своего племянника, который приподнял его, затем уткнувшись в его одежду. Девушка с облегчением выдохнула и поднялась, выразив признательность не только богам и демонам, но и находящимся рядом людям. Она осознавала не только свои эмоции в этот момент, но и острое чувство страха потери у Вей Ина, который в этом не уступал юноше. Они были братьями, хоть и не по крови. -Что же будет теперь? -спросил принц, отойдя от шока первым. -Это не так важно-с улыбкой ответила девушка, резко ощутив объятия. Обернувшись, она увидела главу Цзян, который притянул её ближе и тихо произнес: «Мэй, спасибо». Девушка прижалась к его груди, прислушиваясь к биению его сердца; никто не решался нарушить этот момент. Когда они разошлись, она наконец спросила, как всё прошло. Убедившись, что всё прошло успешно, её взгляд смягчился. «Тётушка! Матушка!» -воскликнули Ян Ли и Цзяи Дай и обняли её. Когда Цзяи отстранилась от теплых объятий, с нежным и успокаивающим голосом сказала: «Не переживайте, тётушка Гуан Ли, вскоре вернется в этот мир, просто в ином облике». Не понимая, что означает «ином», Мэй просто кивнула. Внезапно раздался небесный треск, и к толпе приближалась Лин Вэнь: «Госпожа Мэй Ли, богиня плодородия и жизни», -произнесла она. Присутствующие насторожились, ожидая её дальнейших слов. Даже боги войны, которых Мэй с трудом переносила, выглядели так же. «Вы будете доставлены на небесный суд, и другие боги решат вашу судьбу. Самое безобидное — изгнание, но может быть и хуже вплоть до казни-произнесла она строгим холодным голосом. Перед ней появились Фэн Синь и Му Цин, одновременно произнеся: —Мы этого не допустим! —Я тоже против! —воскликнул повелитель ветра, присоединившись к ним, а вскоре подошел и принц. Остались лишь двое: демоны Собиратель цветов под кровавый дождем Хуа Чэн и Демон Черных Вод, погибель кораблей Хэ Сюань. Поглядев на девушку, стоявшую в сторонке, Хуа Чэн произнес: —Владыка небесных чертог, богиня Литературы Лин Вэнь, она никому не причинила вреда! Или вы забыли, как я сжигал богов и ваши чертовы чертоги? —его слова звучали угрожающе, наполняя атмосферу напряжением. Хэ Сюань, посмотрев на Хуа Чэна, подошел к Ши Цинсюаню —Если такая мера будет провозглашена, небесная столица лишится покоя от моих бедствий. Я многим обязан этой девушке! —его голос был полон настойчивости, подавляя власть небесного правителя. Хуа Чэн подошел к принцу. Наступила гробовая тишина. Лин Вэнь взглянула на присутствующих богов и демонов, заслонявших девушку, и вздохнула. —Хорошо, тогда я приговариваю к двум годам заключения без связи с миром из-за ее прошлого и сделанных действий. Все хотели возразить, но девушка сжала руку Цзян Чэна, и он понял её решение, не пытаясь рваться вперед чтобы заступится. —Согласна! —воскликнула она Присоединившись к Лин Вэнь, она забрала свой меч и заключила остатки души брата в сосуд, разорвать который было невозможно. — но есть некое условие: первое вы не троните людей 5 ордернов, но и к демонам как 7 смертных грехов, Хуа Чэну и Хэ Сюаню будете относится с уважением — получив одобрительный кивок — девушка произнесла- и вот что- Повернувшись к своей статуе, возведенной тысячелетия назад, она направила мощный поток вихря, и статуя разлетелась на куски. Затем девушка строго вытянулась, зафиксировав руку, её лицо было сосредоточено, а глаза закрыты. Взамен исчезнувшей статуи появились новые. Первая—это она, обнимающая Цзяи и Яна, рядом с Яномбыл Гуан, затем Цзян Чэн, за ними семеро смертных грехов. Другие статуи: Вей Ин и Лань Чжань, за ними парил Вэнь Нин, следом Фэн Синь и Му Цин—Му Цин, обнажив саблю, а Фэн Синь сжимающий стрелы, направляя лук. Хэ Сюань и Ши Цинсюань: демон держал огонь, а повелитель ветра взмахивал веером. Принц с Хуа Чэном, принц—с мечом в одной руке и бабочкой в другой, а Хуа Чэн позади с ятаганом. Цзинь Лин с двумя адептами закрывали его, а Не Хуайсан с веером, за которым стоял глава Лань Свет вокруг начал мерцать, и воздух наполнился магией, когда новая статуя преобразилась в поистине великолепное олицетворение силы и единства. Лин Вэнь, оторвав взгляд сказала: как бы это не было тяжело ознавать, но вы смогли многое, и выше чем приговор заключения, я не праве дать.Эти статуи станут напоминанием о том, что мы силами единой надежды способны преодолеть любое бетсвие Хаос, ранее властвовавший над их судьбами, теперь сменился гармонией. Каждый из присутствующих, будь то боги или демоны, чувствовали себя частью чего-то большего. Фэн Синь и Му Цин обменялись осмысленными взглядами, осознавая, что острая необходимость в единстве теперь стала их взлетной площадкой. Словно по воле судьбы, они направились к статуе, готовясь дополнить её силу своими жизненными историями и вкладам в общее дело. Мэй ушла вслед за влыдыкой, через два года, как и обещалось, девушка была освобождена, все это время она не выходя из-за заключения в небесных чертог, выполняла свою работу как богини, разбирая подношения и просьбы. Но принц и повелитель ветра, нашли способ сообщать, что происходило во внешном мире, они делали это через подношения. Как выяснилось, душа Гуана переродилась в демона, тот основал свою кузницу, подрабатывая перед этим в призрачном городе у Хуа Чэна, теперь он взял множество юнош на обучение данному мастерству, так же тех, с кем пересакался в районе Си. Принц и Ши Цинсюань, пылали от радости, когда ту освободили, Му Цин и Фэн Синь, меньше вздорили, а если такое и происходило, то возводили защитный купол на ее дворец. Спутившись с небес на землю, Мэй навестила район Си и встретила там Гуана, который был ее рад видеть. Посетила призрачный город и владения черновода. Прийдя в свой орден, он приобрел некие изменения теперь он звался не орден Дай, а Дай-Ли обьеденив две фамилии. Цзяи Дай и Ян Ли, сыграли свадьбу и ждут пополнения, народы встретили девушку с радостными восклисами и благодарностями, она же благословила новую семейную пару, передав им семейную рекливию свои два браслета семьи Дай и семьи Ли. А через некоторое время была обьявлена помолвка Главы ордена Юньмэн Цзян с бывшей главой ордена Дай-Ли. Она меньше навещала небесную столицу, но продолжала работу как небесный чиновник, глава Цзян, смягчился в характере и они совместно набрали множество адептов, которых обучали фехтованию, заклинаниям и литературе, не успупая ордену Гусу Лань. Наступила новая пора, где все едины, как люди, кем бы не стали после. Вторая концовка После того как девушка и ее группа исследовали окраины ордена Дай и не нашли ничего значимого, в ее голове звучали голоса богов и Цзяи–они изменили свою стратегию и все сосредоточились в центре ордена. В центре уже собрались все, оставаясь в своих группах, готовые к первому удару. Врагов оказалось гораздо больше, но капитулировать означало бы уничтожить этот мир и потерять друг друга, все то, что формировалось на протяжении веков. Сердца стучали в унисон, каждый из них ощущал тяжесть момента. От постоянного шороха стали и глухих боевых кличей, казалось, земля дрожит под ногами. Небо заволокло черными тучами, которые пожирали последнюю надежду на мир. Девушка, окруженная товарищами, ощутила, как в ней восстаёт воля к борьбе. —Мы не одни! —проговорила она, поднимая меч.—Мы с теми, кто шёл рядом с нами, кто отдавал свои жизни ради этой земли! С этими словами она бросилась в самое пекло. Их противники, темные создания, черпали силы из тьмы, но воля пылающего духа в каждом не собиралась уступать. Вихрь огня и стали разразился на поле битвы, захватывая вокруг. Каждый удар, каждый всплеск огня был наполнен решимостью, сражением за то, во что они верили. Словно в ответ на её призыв, остальные последовали за ней, сами боги спустились с небес, демоны покинули свою преисподню и сражаются рядом с ней. Отражая удары один за другим, используя разнообразные стратегии, заклинания и защитные щиты, она чувствовала, что этого недостаточно. Демоны, казалось, поглощали их силу. Подавленная, она обернулась и заметила, что Глава Цзян был сильно ранен, а Глава Цзинь опирался на меч, пытаясь восстановить дыхание, в то время как адепты ордена Гусу Лань защищали его. У повелителя ветра закончились силы для создания вихрей, а Хуа Чэн выглядел изможденным даже по меркам сильнейшего из демонов. Принц был ранен, и его рука истекала кровью, сжимая меч, как самый могущественный из богов, его способности были на грани истощения. Призрачные бабочки и снежные птицы разлетались в прах, а руки Лань Чжаня кровоточили от ран, причиненных струнами его Гуциня. Вей Ин тоже впадал в отчаяние—призывы мертвецов перестали функционировать. Даже два бога войны юго-запада и юго-востока с трудом держались на ногах, а на остальных она и не взглянула—они были еще слабее Девушка решилась на отчаянный шаг, выбрав путь запретного ритуала, чтобы пожертвовать своей жизнью и душой ради спасения других. Она отошла на некоторое расстояние, разрезав ладони, и ее одежда окрасилась в ярко-красный цвет. Капли крови, падающие на землю, создали круг пентограммы, и в этот миг перед ней появился фантом Гуана, который вошел в рамки знака. Он моментально осознал ее намерения, прежде чем они произнесли последние слова, предшествующие их превращению в прах. Они окинули взглядом всех своих союзников, и в их глазах читалось непонимание их действия. Мэй улыбнулась, взяв Гуана за руку, и в мгновение вспыхнул огонь, а слова заклинания повисли в воздухе. Мощные потоки лазурных частиц с раскаленными золотыми окутали всех кто дорог, даруя им силы, превышающие мощь противников. Несмотря на потерю, им удалось остановить этот хаос войны. После последнего поверженного врага небо засияло небесным цветом, и с небес начали падать белоснежные хлопья снега. Спустя много лет после трагического события многие так и не оправились от утраты. Цзяи Дай и Ян Ли установили памятник, где были изображены Мэй и Гуан в центре ордена Дай-Ли. Девушка с мечом в руке принимала белоснежную розу от Гуана, а над ними была выгравирована эмблема: половина кристалла и солнца, символизирующие единство, а также знаки других орденов, небольшое изображение небесной столицы, призрачная бабочка Хуа Чэна и скелет рыбы, олицетворяющий черновода. Внизу находилась надпись: «жертва и единство трех миров принесли нам мир на долгие века». Ши Цинсюань тяжело переживал потерю своей подруги и частенько наведывался в район Си, где она когда-то жила, помогая местным жителям. Принц также не оставался в стороне и оказывал помощь как людям, так и Цзяи Дай и Ян Ли, когда они нуждались в поддержке. Му Цин и Фэн Синь защитили дворец Мэй в небесной столице от разрушения, что стало символом мужества перед новыми небесными чиновниками. Лин Вэнь, узнав о прошлой жизни Мэй, написала её историю и повесила свиток в центре столицы в знак памяти. Глава Цзян не смог справиться с утратой и ушёл в уединение, оставив орден Юмьмэн Цзян Вей Ину, не имея наследников, ближайшим к управлению оставался только он, хоть и не родной брат. Остальные носили в сердцах память и горечь утраты.Все части
3 декабря 2024 г., 21:09