***
— Директор Лу, — Тао Жань просунул голову в дверной проём. — Можно поговорить с капитаном Ло? — Конечно, — директор Лу подозвал Ло Вэньчжоу жестом. — Разве прошлой ночью ты не работал сверхурочно, Тао Жань? Почему ты ещё здесь? — Просмотр записей с камер наблюдения занял больше времени, чем я ожидал, — ответил Тао Жань, схватив Ло Вэньчжоу за руку, когда тот приблизился, и вывел за дверь. — Тогда иди домой и отдохни немного, — сказал директор Лу. — До завтра. — Хорошо, директор. До завтра. — В чём дело? — спросил Ло Вэньчжоу ещё до того, как Тао Жань смог полностью закрыть дверь. — Звонил Фэй Ду, — сказал Тао Жань, запнувшись и подождав, пока Ло Вэньчжоу вытащит мобильник. Тот тяжело задышал, увидев уведомление о пропущенном вызове, и попробовал перезвонить Фэй Ду. — Он не берёт, — сказал Ло Вэньчжоу. В голосе мужчины слышались такие нотки отчаяния, что Тао Жаню захотелось трясти его, пока тот не успокоится. — Он в порядке, — терпеливо сказал он. — Говорить он может… просто казался слегка дезориентированным. Я пришёл, чтобы попросить ключи от твоего дома. Ло Вэньчжоу пристально посмотрел на него. — Откуда ты знаешь, что он в порядке? — спросил он. Затем, по-видимому, что-то понял. — Зачем тебе ключи? Он не может открыть дверь? Тао Жань замешкался. — Он упал, и, поскольку он поранил руку, не думаю, что может встать. Новая информация мало чем помогла Ло Вэньчжоу. Он застыл, как олень, и вид у него был такой, будто он вот-вот всё бросит и катапультируется домой из ближайшего окна. — Вэньчжоу… — Тао Чжань сдался и потянулся в карман пиджака Ло Вэньчжоу за ключами. — С ним всё хорошо. Просто немного крови. Ло Вэньчжоу ничего не сказал. Тао Жань похлопал его по груди. — Дыши. Я отправлю тебе его фотографию, когда доберусь до дома, ладно? Тао Жань вытащил ключи от дома, и этот звук, казалось, вывел Ло Вэньчжоу из его затуманенного состояния. — Бери мою машину. — Спасибо, — Тао Жань положил оба ключа в карман и втолкнул Ло Вэньчжоу обратно в комнату. — Не переживай. Я знаю, как о нём позаботиться. Ло Вэньчжоу рассеяно кивнул, а затем повернулся и посмотрел на Тао Жаня. — Езжай осторожно. Напиши, когда доберёшься.***
При звуке открывающейся входной двери Фэй Ду и Ло Иго зашевелились. Фэй Ду с некоторым усилием выпрямился, пытаясь выглянуть за стены, а Ло Иго ленивой походкой подошёл к Тао Жаню, задрав хвост. Мужчина поднял кота, и он, прижавшись к его подбородку, довольно замурчал. — Вот ты где, — сказал Тао Жань. Фэй Ду попробовал ему улыбнуться. — Прости, что не могу принять тебя более подобающим образом. Тао Жань отмахнулся от его слов, закрывая Ло Иго в кабинете. Ло Иго, быстро распознавший предательство, тут же принялся впиваться когтями в дверь и выть. Тао Жань передёрнулся от звука и с сомнением глянул на дверь. — Он не сможет её открыть, — заверил Фэй Ду. — Нет, но он мог бы её сломать, — ответил Тао Жань, — ведь это всё-таки ребёнок Ло Вэньчжоу. Мужчина моргнул, видимо, что-то вспомнив, вытащил телефон и сфотографировал Фэй Ду. — Гэ?! — Прости-прости, — Тао Жань напечатал что-то в телефоне и с застенчивой улыбкой убрал его обратно в карман. — Ло Вэньчжоу попросил меня скинуть ему твою фотографию, когда я доберусь. Он немного волновался. — Всё нормально. Будет честно, если и у него тоже будет материал для шантажа. Тао Жань поморщился, переступив через молоко, и открыл шкафчик над раковиной, доставая пару старых газет. — И знать ничего не хочу о природе материала для шантажа, который у тебя есть. Фэй Ду одарил его своей самой лучшей ангельской улыбкой. — Похоже, порез довольно глубокий, — сказал Тао Жань, присев перед ним, чтобы разложить листы газеты над молоком. — Возможно, придётся наложить швы. Фэй Ду молча поднял руку, чтобы показать ему, отвернув лицо. Тао Жань сочувственно поморщился. — Бедняжка. Ну, давай сначала доведём тебя до дивана. Потребовалось несколько попыток, чтобы придумать, как поднять Фэй Ду, и тот, обессилев, рухнул на Тао Жаня, едва обрёл равновесие. Тао Жань взъерошил его волосы. — Можешь идти? — Наверное. — Тогда иди. Не переживай, я не дам тебе упасть. — Знаю, — тихо ответил Фэй Ду, избегая взгляда Тао Жаня и забирая у него костыль. Тао Жань держал его за плечо, пока тот не свернулся надёжно калачиком на углу дивана, после чего сам вернулся на кухню в поисках марли и антисептика. — Я и не думал, что у него это есть, — удивлённо сказал он, поднося к свету яркую новую бутылку со спиртом. — Это ты купил? Фэй Ду покачал головой. — Наверное, шисюн купил её несколько недель назад. Тао Жань выглядел впечатлённым. Он вскрыл бутылку и сел рядом с Фэй Ду. — Он растёт. Он был из тех, кто думает, что всё можно обработать мылом и водой, и всё такое… дай руку. Фэй Ду зажмурился и уткнулся лицом в спинку дивана, пока Тао Жань осторожно промывал ему руку. Резкий, приятный запах антисептика заполнил комнату, вытесняя приторный запах молока и крови, и Фэй Ду стало легче дышать. — Не открывай глаза, — сказал Тао Жань, отпуская руку Фэй Ду. — Почти готово. К счастью, осколки не попали внутрь. Он обернул ладонь Фэй Ду марлей и закрепил повязку на месте, после чего похлопал Фэй Ду по запястью. — Готово. Теперь можешь смотреть. Фэй Ду открыл глаза, и Тао Жань улыбнулся ему. — Ты должен с утра принимать какие-то лекарства, верно? Уже пил? — Только одну таблетку, и нет, — Фэй Ду помедлил. — Гэ… Тао Жань, уже направляющийся к обеденному столу, повернулся и наклонил голову. — Да? — Прости, но твоя рубашка… — Фэй Ду показал пальцем на собственное плечо, и Тао Жань взглянул на своё. — О, — мужчина скривился от внушительного пятна крови на рубашке. — Подожди. — Он скрылся в коридоре, уйдя в комнаты, и вернулся в одной из рубашке Ло Вэньчжоу. — Напомни, чтобы я забрал её, когда буду уходить, — сказал он, принеся аптечку и бутылку воды. Дверь в кабинет хлопнула в последний раз, и в доме вдруг стало тихо. В тишине у Фэй Ду зазвенело в ушах. — А он громче, чем я думал. — Звучит жутковато, — сказал Тао Жань. — Он ведь не нападёт на компьютер? Фэй Ду бросил взгляд в сторону комнаты. — …это всё-таки ребёнок Ло Вэньчжоу. Тао Жань явно встревожился. — Ладно, я быстро это уберу, и мы его выпустим. Фэй Ду торопливо проглотил воду. — Подожди, позволь мне помочь. Тао Жань остановился и посмотрел на него так, точно он предложил вытирать всё полотенцем. — Что? — спросил Фэй Ду. — Не глупи. Сиди на месте. — Будет быстрее, если я помогу. — Это правда не работа для двоих. К тому же ты в не том состоянии, чтобы помогать. — Хорошая компания может сделать самую обыденную работу незабываемой. — Не сомневаюсь, — сухо ответил Тао Жань. Он прошёлся по кухне в поисках салфеток и заметил тряпку, сделанную из остатков старого нижнего белья Ло Вэньчжоу. — О, это мне напомнило… — мужчина махнул тряпкой в сторону Фэй Ду. — …отправь Ло Вэньчжоу сообщение. По-моему, присланная фотография не слишком успокаивает. — Салфетки на пустой бутылке из-под вина за плитой, — сказал Фэй Ду. — А средство для мытья пола — под раковиной. Видишь? Я могу быть полезным. — Можешь, можешь. Будь ещё немного полезнее и напиши Ло Вэньчжоу, пожалуйста. Фэй Ду послушно уставился на мигающий указатель на телефоне, гадая, что же ему написать. — И что мне ему сказать? — наконец спросил он у Тао Жаня. — Да что угодно. Скажи ему, что с тобой всё в порядке… или не в порядке, если это так. Но и мне в таком случае сообщи. — Я в порядке. Тао Жань хмыкнул в знак согласия. — Тебя даже не вырвало. Тошнит? — Немного. Но, мне кажется, тошнота уже проходит. — Это хорошо. — К слову, что ты ему сказал, когда отправил то фото? — Да на самом деле ничего, — Тао Жань передал телефон Фэй Ду. — Вот, взгляни. На фотографии он действительно выглядел ужасно: весь такой слабый, вялый и жалкий. И Тао Жань в самом деле ничего не сказал — лишь написал: «Фэй Ду», точно он был образцом в биологическом журнале. Фэй Ду положил телефон Тао Жаня и поднял свой мобильник. — Я в порядке, — начал он. — Тао Жань здесь, он со всем справляется. Не переживай. — Насколько сильно ты ранен? — Не сильно. Ло Вэньчжоу уже начал печатать, но перестал. Не прошло и минуты, как завибрировал телефон Тао Жаня, и на экране высветилось сообщение Ло Вэньчжоу. «Как он?» Фэй Ду взглянул на сообщение, отчасти удивлённо и отчасти возмущённо, и пролистал чат немного вверх, чтобы понять тон Тао Жаня, когда тот писал Ло Вэньчжоу. Они очень мало общались — Фэй Ду предполагал, что при встречах каждый день переписка была бы излишней, — кроме регулярных фотографий бездомных животных, которые Тао Жань как будто бы отправлял, чтобы узнать мнение Ло Вэньчжоу о них в двух словах. Единственное, что напоминало разговор, состоялось примерно две недели назад, когда Ло Вэньчжоу спросил, как прошло его свидание, и Тао Жань вкратце ему отчитался. Этого было достаточно. «В порядке. Два пореза, глубокие, но швы не нужны», — напечатал он. «Спасибо». Почти сразу же после этого завибрировал телефон Фэй Ду. «Отлично!» — написал Ло Вэньчжоу. «Я уже ухожу. Береги себя, увидимся вечером!». Фэй Ду постучал телефон по подбородку, пытаясь решить, как лучше поступить с таким дерзким поведением. Вырвавшись из заточения, Ло Иго пронёсся по дому, останавливаясь лишь для того, чтобы обнюхать теперь чистый участок пола. Тао Жань присел рядом с Фэй Ду и с любопытством взглянул на него. — Всё хорошо? Фэй Ду кивнул, а затем покачал головой. — Я воспользовался твоим телефоном. Тао Жань удивлённо поднял брови. — Я отправил с него сообщение, — уточнил Фэй Ду. — Кому? — Ло Вэньчжоу. — О, только ему. Всё в порядке. Что ты сказал? — Он не поверил мне, когда я сказал, что со мной всё в порядке, — произнёс Фэй Ду более раздражённо, чем ему хотелось бы. — Так что я сфабриковал сообщение от тебя. — Вы двое… — Тао Жань, посмеиваясь, покачал головой. — Не впутывайте меня в свои разборки. — На этот раз он начал. Тао Жань закатил глаза и протянул руку к телефону. Фэй Ду убрал его, чтобы тот не смог дотянуться. — Гэ, — сказал он. Тао Жань вопросительно наклонил голову. — Прости. — За что? — За то, что накачал тебя тогда. Шисюн сказал, что ты был очень расстроен. Если я могу что-то сделать, чтобы загладить вину, пожалуйста, скажи. Тао Жань некоторое время внимательно рассматривал его, а затем опустил взгляд на свои руки. — Что-то ещё? — спросил он. Фэй Ду уставился на него, чувствуя себя странно, как ученик, которого неожиданно вызвал учитель отвечать на вопросы по уроку, который он не слушал. Он множество раз видел гнев, печаль, раздражение, отчаяние Тао Жаня, но они никогда не были направлены на него. Даже когда Тао Жань находил Фэй Ду особенно докучливым, он был с ним добр. Ло Вэньчжоу было проще: он мог с высокой точностью предугадать результат и точно знал, как влиять на него, чтобы сменить раздражение чем-то более приятным. Однако, лишившись своего обычного обаяния и столкнувшись с по-настоящему обиженным Тао Жанем, Фэй Ду почувствовал себя выведенным из равновесия. — Не говори того, что не имеешь в виду, — продолжил Тао Жань, — тем более всё это в прошлом. Я уже не злюсь. — Я не должен был тебя обманывать, — попробовал Фэй Ду. Тао Жань одарил его взглядом, в котором читалось что-то между раздражением и любовью, которым он обычно смотрел на Ло Вэньчжоу, когда тот делал что-то нелепое. — На этот раз ты хотя бы чуть ближе, — сказал он. Фэй Ду открыл рот, но тут же растерянно закрыл его. Он ненадолго задумался о том, чтобы просто попросить прощения, но при мысли, что он может сказать что-то не то и в результате навсегда оттолкнуть Тао Жаня, сердце сжалось, как тогда, когда Тао Жань был госпитализирован. — Почему ты вообще извиняешься? — спросил Тао Жань, по-видимому, сжалившись над ним. — Не хочу, чтобы ты меня ненавидел, — честно ответил Фэй Ду. — Я не ненавижу, — сказал Тао Жань. — Не думаю, что смогу тебя когда-нибудь возненавидеть, не переживай. — Тогда… тогда что же я сделал, что так тебя расстроило? — Ну, наркотики и обман сильно меня разозлили, — ответил Тао Жань, — но я говорил правду, сказав, что всё это в прошлом. За это ты прощён. А вот за что ты не извинился, так это за то, что подверг себя такой опасности. Ты мог сказать мне. Ты мог сказать Директору Лу, Ло Вэньчжоу, Лан Цяо… чёрт, даже Сяо Хайану. — Мне жаль, — искренне сказал Фэй Ду, беря Тао Жаня за руку. Тао Жань улыбнулся и осторожно сжал его пальцы. — Знаю. А теперь отдай телефон и давай чего-нибудь поедим.***
Ло Вэньчжоу медленно открыл дверь. Ло Иго высунул голову, и Ло Вэньчжоу затолкнул кота обратно. Бездумная привычность этого действия несколько успокоила его нервы. На диване зашевелился Тао Жань. — Привет, — сонно сказал мужчина. Ло Вэньчжоу поставил сумку у двери и снял ботинки. — Привет. Где Фэй Ду? — Внутри, спит. Ло Иго побежал рысью рядом с Ло Вэньчжоу, обвиваясь вокруг его лодыжек и торопясь обогнать. Ло Вэньчжоу позволил ему немного постоять в ожидании, прижавшись носом к дверной щели. — Доволен? — спросил мужчина, беря кота на руки и возвращаясь в гостиную. — Двери открыть не может, но везде хочет быть первым… подержи этого дурня, — он кинул Ло Иго на Тао Жаня. Несмотря на шум снаружи Фэй Ду всё ещё крепко спал, когда Ло Вэньчжоу заглянул в комнату. Ло Вэньчжоу осторожно подошёл к нему, и всё напряжение вытекло из него, точно из выжатой губки, при виде целого и умиротворённого Фэй Ду. Мужчина смахнул волосы с лица возлюбленного и поцеловал его в лоб. Так и не проснувшийся, Фэй Ду потянулся за его рукавом, повернувшись к Ло Вэньчжоу и свернувшись калачиком. Ло Вэньчжоу прикусил внутреннюю сторону щеки, стараясь не издавать ни звука. Он поцеловал его ещё раз и осторожно высвободился из объятий Фэй Ду, чувствуя, как горят щёки. В гостиной полудремал Тао Жань, и Ло Иго лежал на нём, энергично чистя когти. Ло Вэньчжоу со вздохом сел рядом с диваном и ткнул кота. — Двигайся. Ло Иго прекратил облизывание, бросив на него презрительный взгляд. Ло Вэньчжоу снова ткнул в него пальцем и получил новёхонькую порцию царапин на тыльной стороне ладони. — Всё, хватит, не задирай его, — Тао Жань обнял Ло Иго, оттащив его больше в сторону, подальше от Ло Вэньчжоу. — Это он задира, — поспорил Ло Вэньчжоу, ощупывая карманы в поисках сигарет. Видимо, процесс отказа от курения подразумевал отсутствие пачки при себе, даже когда она ему была нужна. Мужчина застонал и уронил голову на рёбра Тао Жаня. — Давай, садись здесь, я подвинусь, — сказал Тао Жань. — Нет-нет, оставайся. Теперь, когда он сам увидел Фэй Ду, острая боль в мышцах между шеей и плечом, сдавленность в лёгких и размытость по краям зрения начали исчезать, оставляя ощущение невесомости и усталости. Тао Жань обхватил его рукой за плечи. Он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но затем снова закрыл его, нахмурив брови. — Твоё сердце… какого чёрта, — вместо этого сказал он. — Всё будет в порядке, — пробормотал Ло Вэньчжоу. — И часто это бывает? — Не очень часто. Тао Жань хмыкнул, вновь почувствовав сердцебиение Ло Вэньчжоу. — Знаешь, ты можешь отказаться от тренировок, если допустишь ухудшение ситуации, — заметил Тао Жань, и Ло Вэньчжоу приглушённо засмеялся, уткнувшись в его грудь. — Заткнись. Твоё имя тоже в титрах. — И что это значит? — Уехать вот так в одиночку и… — он глубоко вздохнул. — Тао Жань, если бы ты не был в больнице, я бы сам выбросил тебя из окна. А когда ты приземлился бы, я бы… — он дёрнул Тао Жаня за воротник и ударил его по затылку. — Эй! — Радуйся, что я не делаю это каждое утро. Тао Жань проглотил свои возражения и лёг обратно на диван. — Мы ведь действительно не очень хорошо с тобой обращались, да? — наконец сказал он. — Совсем нет. Я вас обоих ненавижу. Заставлять меня вот так волноваться… меня мать родная не узнает. — Может, тебе стоит обратиться к кому-то. — Этого болвана Фэй Ду недостаточно? — Я имею в виду врача. — О. Зачем? — Полагаю, ты несколько травмирован. Ло Вэньчжоу обдумал эту мысль. — Может быть, — тихо признал он. — Как думаешь… это может просто уйти само собой? — Если ты ничего не будешь с этим делать? — Тао Жань повёл плечами. — Наверное? Я не знаю. — Тогда, думаю, я просто подожду. Не хочу, чтобы Фэй Ду знал. Не сейчас. — Почему нет? — Он воспримет это как доказательство, что у него испорченная ДНК и его нужно усыпить, как собаку. — Он не настолько глуп. — На самом деле это не так. — Нет, я о том, что ты не сможешь скрыть это от него. — Хм. Ты прав. Но, думаю, я всё равно подожду. Не знаю, что я скажу врачу, даже если пойду. — И как долго ты собираешься ждать? — Не знаю. Год? — Год?! — Да не знаю я. Поживём-увидим. Тао Жань пожевал внутреннюю сторону щеки, глядя на него так, словно собирался извлечь мысли Ло Вэньчжоу прямо из его головы. — Тогда наблюдай за этим, — сказал он. — И скажи мне, если станет хуже. Ло Вэньчжоу наклонил голову так, что рука Тао Жаня оказалась зажата между его щекой и плечом. — Знаю, у тебя сейчас есть девушка и всё такое, но могу ли я ещё назвать тебя милым? — Во-первых, она не моя девушка, — заявил Тао Жань, и его щёки порозовели. — А во-вторых, поскольку я, как видится, тебя травмировал, на этот раз можешь. Ло Вэньчжоу хмыкнул и отпустил его руку. — А она в курсе, что она не твоя девушка? — Я не собираюсь с тобой это обсуждать, — Тао Жань легонько его толкнул. — Убирайся. — С кем ещё ты будешь это обсуждать? С Фэй Ду? — Может быть. Он, по крайней мере, будет повежливее. — Как же, — фыркнул Ло Вэньчжоу. — Что он знает? Он провёл всю свою юность с придурками, как этот Чжан Дунлай. — Разве это не было притворством? — Даже так. Нельзя находиться в непосредственной близости от такой никчёмности так, чтобы это не отразилось на тебе. — Говори за себя, — сказал Фэй Ду, на удивление бесшумно появившись из-за угла. — Ах, наш император удостоил нас своим присутствием, — ответил Ло Вэньчжоу. Ему потребовалось всё до последней капли самообладания, чтобы не наброситься на Фэй Ду и не обернуть его, как хрупкую вазу. — Прошу, дорогие подданные, не вставайте ради меня. Тао Жань выпрямился, и Фэй Ду устроился на краю дивана, позволив Ло Вэньчжоу поставить для него костыли на пол. — Как ты, Фэйшир? — Ло Вэньчжоу взял его руку и внимательно её осмотрел. — Нормально. Уже почти не болит. — А нога? — Тоже нормально. Облегчение во второй раз захлестнуло Ло Вэньчжоу, точно волна, оставив после себя желание начать лекцию. Он притянул к себе Фэй Ду за руку. — Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не оставлял вещи свисать с края стола? Фэй Ду беспомощно посмотрел на Тао Жаня. — Не смотри на него, — сказал Ло Вэньчжоу. — Скажи мне, где ты оставил чашку на этот раз? — Нигде, — запротестовал Фэй Ду. — Я держал её… и она просто выскользнула. Ло Вэньчжоу недоверчиво посмотрел на него, ожидая, не расскажет ли он чего-нибудь ещё. — Она выскользнула, и Ло Иго попытался выпить пролитое молоко, а я упал, пытаясь его остановить. Ло Вэньчжоу отпустил Фэй Ду, чтобы схватить кота. — Сегодня на ужин тушёное мясо, — заявил он, поднимая Ло Иго. — Хватит с меня этой головной боли. Ло Иго мяукнул и безуспешно попытался вырваться из его рук. Фэй Ду предательски потянулся, чтобы освободить его, но потерял равновесие и упал на Тао Жаня как раз в тот момент, когда у того зазвонил телефон. — Осторожно, осторожно, — мужчина поддержал Фэй Ду и потянулся к телефону. — О, — сказал он, и кончики его ушей порозовели. — Мне… мне нужно идти. Фэй Ду и Ло Вэньчжоу повернулись к нему, как пара гончих. Даже Ло Иго замер, прижав уши. Тао Жань старательно избегал их взглядов, пытаясь выйти из затруднительной ситуации. — Мне нужно идти, — повторил он. — Ты это уже говорил, ловелас, — сказал Ло Вэньчжоу. — Куда поведёшь свою дорогую леди на этот раз? — Никуда… я уже ухожу, пока. — Какая жалость. Посланная на землю богиня запала на тебя, а ты её никуда не берёшь, — Ло Вэньчжоу грустно покачал головой, с удовольствием наблюдая за тем, как Тао Жань начинает нервничать, ища свою сумку. Фэй Ду издал неодобрительный звук, когда Тао Жань нашёл её и перекинул через плечо. — Ты, должно быть, очень ей нравишься, если она хочет встретиться с тобой после того, как увидела эту сумку. — Да заткнитесь вы оба. — Завтра к полудню я жду от тебя отчёт, Тао Жань, — крикнул Ло Вэньчжоу. Тао Жань послал его к черту, закрыв за собой дверь. Ло Вэньчжоу тепло рассмеялся. — Ах, дети так быстро растут. — Смотри… — Фэй Ду слегка подтолкнул его телефоном. — Думаешь, ей это понравится? Его большой палец завис над кнопкой «Купить сейчас» на какой-то концерт. — Какое-то время назад она приглашала его на какое-то представление по водной акробатике, — сказал Ло Вэньчжоу. — Может, мне купить им билеты? Я не очень доверяю Тао Жаню в этом деле. — Это у тебя есть опыт с женщинами, дорогой, а не у меня. — Она просто человек, разницы нет. — Придётся тебе поверить, — Ло Вэньчжоу встал и потянулся. — Свинина на ужин? — Из ресторана того дядюшки? — Ага. — Хорошо. Но давай мы будем есть твой рис? Мне не нравится, как он его готовит. Сердце Ло Вэньчжоу наполнилось нежностью. Он обхватил лицо Фэй Ду одной рукой, сжав его щёки, и поцеловал в макушку. — Как пожелаешь, ваше высочество.***
— Руки убери, — Фэй Ду отмахнулся от тянущихся лап Ло Вэньчжоу и откинулся на подушку. — Что? Почему? — Подумай о том, что ты сделал сегодня. — Что я сделал? Фэй Ду улыбнулся, наслаждаясь сменой сторон. — Не торопись. Я сегодня много спал, могу подождать всю ночь. — Я… не поднял трубку, когда ты звонил? — попробовал Ло Вэньчжоу. — Нет, ты был занят. Не могу тебя за это винить. Ло Вэньчжоу нахмурился. — Я не купил тебе каштанов на обратном пути? — О, отлично. Можешь добавить это в список. — Список?! У тебя есть список? — Не переживай, он не длинный. Ты хороший мальчик. У Фэй Ду перехватило дыхание, когда Ло Вэньчжоу навалился на него, придавив к матрасу. — Ах… так быстро прибегаешь к насилию? — цокнул Фэй Ду, обхватив руками шею Ло Вэньчжоу и притянув его ближе. Он тихонько засмеялся в поцелуе. — Нет-нет, ты не можешь отвлечь меня, дорогой, — сказал он, взяв Ло Вэньчжоу за подбородок и удерживая его лицо на расстоянии вытянутой руки. — Продолжай гадать. Ло Вэньчжоу издал нетерпеливый звук. — Не знаю я! — Знаешь, просто подумай. — Намекни хоть. — Это было днём. Фэй Ду наблюдал, как выражение Ло Вэньчжоу меняется с раздражённого до растерянного и удивлённого, а затем очень быстро стало неловким. Фэй Ду начал смеяться, и Ло Вэньчжоу зарылся лицом в подушку рядом с головой Фэй Ду. — Прости, — пробормотал он. — Стоило догадаться, что это был ты. На Тао Жаня было немного не похоже. — Правда? И что же меня выдавало? Не поднимая взгляда, Ло Вэньчжоу легонько постучал его по голове. — Как будто я тебе скажу, жулик. Фэй Ду повернулся, целуя его в висок. Ло Вэньчжоу поднял голову, чтобы посмотреть на него, и аккуратно смахнул волосы с его лица. — Что случилось? На тебя не похоже вот так ронять вещи. — Просто случайность. — Фэй Ду. Фэй Ду закрыл глаза, не в силах выдержать взгляд Ло Вэньчжоу. Его глаза, в уголках которых появились морщинки от смеха, слишком сильно напоминали глаза Му Сяоцин. Изнеможение снова появилось в его костях, зажав челюсти. Глаза загорели, когда он почувствовал, как Ло Вэньчжоу поцеловал его в щёку и перевернул их обоих на бок, и он крепче обхватил Ло Вэньчжоу руками. — Отдыхай, мой проказник. Всё будет хорошо, — пробормотал Ло Вэньчжоу. Фэй Ду прижался лицом к груди Ло Вэньчжоу и на одну ночь позволил себе поверить ему. Только на одну ночь.