***
«Ладно, почему я вдруг стал твоим партнером по излиянию чувств?» — воскликнул Субару, в голосе которого закипало разочарование. Человек рядом с ним моргнул, на мгновение застигнутый врасплох внезапной вспышкой Субару. «Ну, ты же его брат, верно? Так что ты должен знать, о чем я говорю». «Ну да», — Субару нахмурился, скептически скрестив руки. «Но это не значит, что я хочу быть твоей свалкой слов каждый раз, когда он делает что-то глупое или раздражающее, Алексия». «Из вас двоих я не знаю, кто хуже», — вздохнула Алексия, в ее тоне слышалось раздражение. «Извините, это не мне нравится играть со своим предполагаемым парнем в игру «принеси золотые монетки», — сказал Субару, слегка усмехнувшись. Щеки Алексии слегка покраснели от смущения, но она быстро скрыла это раздражением. «Я не была той, кто это начал. И не похоже, что Пуч это не нравится...» "Пуч? Ах да, так ты называешь Сида". Субару покачал головой. "Что-то мне интересно, есть ли у моего брата мазохистские наклонности. Или, скорее, это у тебя садистские наклонности..." Субару тихо пробормотал последнюю часть. «Что ты сказал?» Глаза Алексии слегка сузились, голос стал резче. «Я не расслышала. Повторишь, Кагено?» Ухмылка Субару мелькнула на мгновение, затем он откинулся назад с напускной невинностью. "О, ничего, Алексия. Просто размышляю вслух. Знаешь, о том, насколько особенны ваши отношения с Пуч. Действительно вдохновляет". «Ты невыносим», — резко сказала Алексия, вызывающе скрестив руки. «Честно говоря, я даже не знаю, зачем я вообще трачу на тебя свое дыхание». «Твои слова глубоко ранят мое сердце!» — воскликнул Субару, театрально схватившись за грудь с преувеличенным вздохом. «О, жестокость твоих слов! Ты действительно хочешь сломить мой хрупкий дух, Алексия? Потому что я могу просто разрыдаться и убежать в свой воображаемый мир, где все оценят мой гениальный сарказм». Алексия закатила глаза, явно не впечатленная театральными выходками Субару. «Оставь свои драматизмы для того, кому они небезразличны, Субару», — категорически сказала она. «Честно говоря, твои чрезмерные выходки иногда утомляют больше, чем поведение Пуча». «Ой! Это ранило меня сильнее, чем тысяча порезов бумагой! Но я приму это как комплимент!» «Не льсти себе, Кагено. По крайней мере, я не прячусь за театральностью, чтобы скрыть свою неуверенность». Алексия резко ответила, ее тон был холодным и резким. «В отличие от тебя, Субару, который постоянно ищет внимания своими нелепыми выходками. Может быть, если бы ты меньше фокусировался на драматизме и больше на искренности, люди не считали бы тебя таким невыносимым». Глаза Субару слегка расширились, на лице промелькнуло удивление. На мгновение он, казалось, обдумывал ее слова. Между ними повисла тишина, заполненная лишь далеким гулом разговоров вокруг них. Алексия первой нарушила тишину. «Твой стиль владения мечом... Почему ты выбрал именно этот стиль?» — внезапно спросила Алексия, и ее тон сменился искренним любопытством. Субару моргнул, застигнутый врасплох внезапной сменой темы. Он колебался мгновение, затем посмотрел на свои руки, как будто глубоко обдумывая вопрос. «Честно говоря», начал он, голосом немного тише, чем раньше, «дело не в выборе стиля. Скорее... Я жил им, не задумываясь. Когда я только начал тренироваться, я думаю, я просто подражал тому, что видел, что казалось мне естественным». Он поднял глаза, задумчиво глядя на меня. «В этом есть что-то, что кажется... правильным, я полагаю. Это прямолинейно, прямолинейно. Никаких замысловатых трюков, просто чистые, честные удары». Алексия внимательно слушала, медленно кивая, обдумывая его слова. Слабая тень пробежала по ее лицу, когда она впитывала честное объяснение Субару. Она помедлила, а затем тихо спросила: «Ты когда-нибудь чувствовал себя... подавленным или чувствовал, что твой стиль неудовлетворителен? Как будто тебе чего-то не хватает?» «Иногда да», — признал он. «Когда я вижу, как другие используют более сложные или элегантные приемы, я не могу не задуматься, не просто ли я... простец. Но, полагаю, я пришел к выводу, что мой стиль — это просто я. Он прост, но он выполняет свою работу. Мне не нужны замысловатые движения, чтобы быть эффективным». Он слегка робко улыбнулся. «Дело не в том, чтобы быть самым сильным или самым стильным. Дело в том, чтобы бороться с тем, во что я верю, что кажется мне естественным». Алексия внимательно слушала, слегка нахмурив брови. Она почувствовала укол зависти и восхищения одновременно, зависти, потому что прямолинейность Субару казалась такой искренней, и восхищения, потому что ему было комфортно использовать его стиль, даже если иногда он казался обыкновенным. Она посмотрела на свой меч, нежно проведя пальцами по рукояти, и почувствовала укол неполноценности. Стиль ее сестры был элегантным, мощным и утонченным, намного превосходящим ее собственный. Она всегда восхищалась мастерством сестры, но вот она здесь, сомневается в собственной ценности. «Может быть, так оно и есть...» — прошептала Алексия себе под нос. «Ты что-то сказала?» Алексия быстро покачала головой. «Ничего. Просто... мысли вслух. Мне пора идти. Спасибо». «Эм, да, конечно?» Когда она скрылась в толпе, Субару остался стоять там, наедине со своими мыслями.***
Был уже поздний вечер, когда двое братьев Кагено только что сошли с вокзала и направлялись к своей квартире. «Я тебе говорю, это было лучшее финансовое решение, которое я когда-либо принимал», — сказал Сид Кагено. «Быть маленьким питомцем принцессы?» — поддразнил Субару с ухмылкой. «Учитывая, сколько денег я получил от этой маленькой сделки, я бы сказал, что все не так уж плохо. Кто бы мог подумать, что игра в послушную собачку окупится так хорошо?» — ответил Сид, когда они приблизились к знакомому зданию. «Надеюсь, у тебя не разовьются какие-нибудь странные привычки из-за всего этого, Сид», — усмехнулся Субару, качая головой. «Это временно, Субару. Как только я заработаю достаточно денег для своих будущих операций, я вернусь к своему обычному образу, незаметному и простому моб-персонажу», — ответил Сид, и на его губах появилась уверенная ухмылка. Субару приподнял бровь. «Не думаю, что ты станешь незаметным после всего этого». «В жизни всегда так. Все внимание снова будет приковано к тому факту, что Алексия без партнера, и в конце концов я снова просто отойду на второй план». «Он даже не думает, что принцесса может к нему привязаться», — голос Ригеля с нотками веселья раздался в голове Субару. «Да, я думаю, он просто играет в игру, не думая о сердечных делах. Типичный Сид». «Однажды оно обязательно отомстит ему. Иногда тот, кто играет роль лучше всех, в итоге падает сильнее всех», — тихо раздался голос Ригеля. «Ого, мудрый совет с твоей стороны? Ты сейчас говоришь как настоящий древний дракон. Я уже начал думать, что ты просто большая, старая, переросшая ящерица». Губы Субару дрогнули в ухмылке. «Может, я и стар, но в моей чешуе больше мудрости, чем во всем твоем теле». Когда они подошли к своим комнатам, Субару заметил, что что-то не так. «Странно, я думал, что запер дверь сегодня утром», — пробормотал Субару, нахмурившись и замедлив шаг. Его брови нахмурились еще сильнее. «Я забыл ее запереть? Или... кто-то другой залез?» Субару открыл дверь, и Сид последовал за ним. «Я никогда раньше не был в твоей квартире», — небрежно заметил Сид, оглядываясь по сторонам, когда они вошли внутрь. «Выглядит довольно опрятно. Не так уж много, чтобы украсть, я полагаю». Глаза Субару внимательно осмотрели комнату, чувства были острыми. Дверь определенно была не заперта, деталь, которая не укладывалась у него в голове. «Здесь определенно кто-то был», — пробормотал Субару напряженным голосом. Прошло совсем немного времени, прежде чем он что-то заметил. Сундук и сложенный листок письма, аккуратно разложенные на столе у окна. Глаза Субару сузились, когда он подошел ближе, протягивая руку, чтобы поднять письмо. Оно было запечатано странным символом, который он не узнал. Субару осторожно развернул письмо. Его глаза пробежались по написанным от руки словам: «Встретимся в главном офисе корпорации, вот адрес. От Юкиме, Торговая Компания Снежной Лисы. Глаза Субару расширились от узнавания. Беловолосая лисица, та, которой он помог много лет назад. Та, которой он обещал, что они когда-нибудь снова встретятся. «Это...» «Знаешь, кто это?» — спросил Сид, не отрывая глаз от сундука. «Да, это мой друг, Юкиме. Помнишь беловолосую лису из деревни много лет назад?» «Ммм, да, а что насчет нее?» «Ну, я помог ей подняться с колен и пообещал встретиться с ней снова когда-нибудь». "Понимаю, значит, у тебя с ней довольно тесная история. Кажется, она сейчас пытается протянуть руку, а? Что в этом сундуке?" - небрежно спросил Сид. «А? Дай-ка я посмотрю». Субару открыл сундук, а внутри были золотые монеты и драгоценности. «Это, наверное, многого стоит», — пробормотал Субару, нахмурившись, когда он осмотрел содержимое сундука. Сид подошел ближе. «Я думаю, тебе определенно стоит с ней встретиться, Субару». «Ну да... Прошло слишком много времени». «Думаю, вам обоим еще многое предстоит наверстать». «Я не понимаю, почему ты пытаешься меня в это втянуть, потому что я бы пошёл в любом случае». «Мне пора идти, Субару, увидимся». Сид резко повернулся и направился к двери, оставив Субару стоять там. «Это было странно», — пробормотал Субару себе под нос, все еще держа в руках письмо. «В любом случае, наконец-то я смогу заплатить за аренду этими золотыми монетами и, возможно, немного успокоиться по поводу своего финансового положения», — размышлял Субару, обращая свое внимание на сундук. «Что за... Куда делись монеты?»***
«Боже мой, это место огромно». Субару стоял перед тем, что можно было бы назвать огромным торговым центром. Глаза Субару расширились от благоговения, когда он увидел его масштабы, несколько этажей, бесчисленные магазины. Это было не похоже ни на что, что он видел раньше в этом королевстве. «Думаю, она действительно добилась успеха», — пробормотал Субару себе под нос, оглядываясь на шумную толпу и яркие витрины магазинов. Когда Субару приблизился к главному входу, его взгляд задержался на мерцающих вывесках и занятых покупателях. Атмосфера гудела от энергии и волнения. Он сделал глубокий вдох, чувствуя смесь любопытства и опасения. «Давайте посмотрим... Современная одежда? Кофе? Несколько дорогих ювелирных магазинов? Да, в этом месте есть все». Голос Субару затих, когда он вошел внутрь. «Она фактически воплотила все эти инновации в реальность. У них здесь даже есть точка быстрого питания, посмотрите на эту вывеску», — сказал Субару, указывая на вывеску со знакомым логотипом. «MuckDonalds? SandwichKing?» «Ну, думаю, она действительно добилась успеха», — пробормотал Субару, и на его лице отразилась смесь восхищения и любопытства. «Все эти новшества... Интересно, какая она сейчас. Держу пари, она сильно отличается от той, которую я знал раньше». «Уважаемый гость, вы наконец прибыли», — прервал его размышления женский голос. Это была женщина со светлыми волосами и девятью хвостами, одетая в кимоно, которое мерцало современным, но традиционным оттенком. Ее глаза искрились интеллектом, когда она приблизилась к Субару. «Добро пожаловать в Компанию Инноваций Снежной Лисы», — сказала она с теплой улыбкой. «Я Юки, здешний менеджер. Вы, должно быть, Субару Кагено. Мы вас ждали». Субару удивленно моргнул. «Ждали меня? Откуда ты знаешь, кто я?» Юки тихонько усмехнулась. "У леди Юкиме есть способ распространять слухи. Она послала весть, что ты придешь и что тебе может понадобиться помощь. Пожалуйста, следуй за мной". Юки грациозно повернулась, ведя Субару глубже в оживленный интерьер огромного торгового центра. «Я на самом деле с нетерпением ждала личной встречи с главным новатором», — тихо сказала Юки, ее голос звучал тепло и уважительно. «О чем ты говоришь?» Субару Субару удивленно моргнул. «А? Подождите-ка, леди. Мне кажется, вы ошиблись человеком. Я не большой изобретатель и ничего такого». «О, но леди Юкиме очень хорошо отзывается о вас». Она нежно улыбнулась, ее глаза сверкнули любопытством. «Она упомянула, что вы сыграли значительную роль в создании ее бизнеса и что вы человек с добрым сердцем и острым умом». Субару моргнул, неловко почесав затылок, пытаясь преуменьшить значение разговора. "А, ну, я имею в виду, я просто сделал то, что мог. Честно говоря, я не особо-то и мыслитель или что-то в этом роде. Просто обычный парень, понимаешь?" «Несмотря ни на что, госпожа Юкиме благодарна за вашу поддержку и с нетерпением ждет встречи с вами лично. Я верю, что вы найдете ее весьма замечательной женщиной», — тихо сказала Юки, ее тон был уважительным. По мере продвижения вперед толпа начала отходить на задний план, когда Юки повела Субару в более уединенный коридор, выложенный полированным деревом и изящными фонарями, которые отбрасывали теплый янтарный свет. Субару чувствовал смесь любопытства и нервозности, не зная, что его ждет. Юки остановился перед большой двойной дверью, украшенной замысловатыми символами. «Пожалуйста, сэр Субару. Подождите внутри, леди Юкимэ скоро прибудет. Не стесняйтесь устраиваться поудобнее». Субару кивнул, вежливо поклонившись, прежде чем войти. Комната была на удивление простой, но элегантной, мебель из темного дерева, низкий столик и окно с видом на оживленный город за ее пределами. Он взглянул в окно на шумный город, суетящийся внизу. Его голос был тихим, почти про себя, когда он пробормотал: «Ну, если она меня ждет, мне лучше не испортить первое впечатление. Простой визит, не выставляй себя дураком, Субару». Он еще раз окинул взглядом комнату, отмечая элегантную простоту, панели из темного дерева, низкий столик с красиво сотканной тканью и несколько аккуратно разложенных рядом свитков. Его взгляд скользнул к виду за окном, наблюдая за оживленными рыночными прилавками. «Подожди минутку...» Внезапно он заметил очень знакомую куклу в углу комнаты, сидящую на небольшой полке. Это была изящная, сделанная вручную фигурка с девятью белыми хвостами и голубыми глазами. Его глаза расширились от узнавания. «Она держала эту куклу при себе все это время?» Он медленно протянул руку и провел ладонью по поверхности куклы, охваченный глубоким чувством ностальгии. Когда Субару посмотрел на куклу, воспоминания нахлынули. Их время в том доме, его ежедневные визиты и бесчисленные разговоры, которыми они делились. Смех, тихие моменты... Все это казалось таким далеким, но одновременно болезненно близким сейчас. Он обратил внимание на окно и сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться, а затем почувствовал, как чьи-то руки нежно обняли его сзади. «Ты наконец-то здесь», — прошептал мягкий, теплый голос. Глаза Субару расширились, когда он слегка повернул голову, увидев тихо вошедшую женщину. Это была она. Юкиме. Девочка из его детства, которую он спас из той горящей деревни. С которой он проводил каждый день, пытаясь защитить и поддержать ее. Ее длинные, как снег, волосы ниспадали на спину, а ее нежные голубые глаза отражали смесь привязанности и тихого предвкушения, одетая в прославленное кимоно цвета снега. Глаза Субару расширились еще больше. «Юкиме... это действительно ты». «И ты действительно вырос в прекрасного человека». В голосе Юкиме звучали нотки озорства и нежности. «Я боялась, что ты забудешь меня после всех этих лет». «Юкиме... Я никогда не смогу забыть тебя. После всего, через что мы прошли». Ее тихий смех тихо разнесся в тихой комнате. "Ты всегда был упрямым, Субару-кун. Но я знала, что ты придешь. Я чувствовала это в своем сердце". «Я скучал по тебе», — тихо признался Субару, его голос был полон эмоций. «Больше, чем я могу сказать». Щеки Юкиме слегка покраснели. Она посмотрела на Субару с нежной улыбкой, ее голубые глаза мерцали невысказанными чувствами. Ее руки все еще обнимали его, она наклонилась еще немного ближе, ее голос был мягким и теплым. «Я тоже скучала по тебе, Субару-кун», — прошептала она, ее тон был полон искренности и привязанности. «Больше, чем я когда-либо думала». Он на мгновение заколебался. «Я знал, что ты сделаешь из себя что-то невероятное. И я... я просто рад, что смог снова тебя увидеть». «Ну же. Давай пока не будем слишком сентиментальными», — мягко поддразнила Юкиме, на ее губах играла нежная улыбка. «Мне так много хочется тебе показать, так многого мы не смогли разделить». Щеки Субару запылали от ее слов, и он потер затылок, нервно усмехнувшись. «Хе, ты действительно преувеличиваешь, Юкиме. Я просто... я просто рад, что с тобой все в порядке». Взгляд Юкиме смягчился, улыбка стала нежной, но игривой. «Я рада, что ты здесь, Субару. После всех этих лет я наконец-то могу показать тебе все, что я построила, все, кем я стала». «Итак... что это такое? Ты построила что-то невероятное», — сказал он, оглядывая элегантный, но современный декор. «Я имею в виду, я вижу, что ты проделала большой путь». Глаза Юкиме засияли тихой гордостью, когда она отступила назад. Это Компания Инноваций Снежной Лисы, мое творение, моя мечта, воплощенная в жизнь, — мягко объяснила она. — Место, где я воплотила все твои инновации в реальность. Благодаря твоим идеям и деньгам, которые ты мне дал, я смогла создать что-то действительно необыкновенное». «Это одно из главных зданий в королевстве. В самом его сердце. У нас много магазинов и учреждений, которые расположены по всему королевству. Мы уже установили свое присутствие в Городе Без Правил и планируем расширяться еще больше. Глаза Субару снова расширились от благоговения, когда он оценил величие ее достижений. «Ух ты, это... действительно впечатляет. Ты правда все это сделала? Я имею в виду, я знал, что ты умная, но я не думал, что ты построишь что-то настолько огромное. Это нечто совершенно нового уровня». Юкиме мягко улыбнулась, ее глаза сияли гордостью и нежностью. «Да, Субару-кун. У меня были преданные люди, которые помогали мне. Например, Юки». «Юки? Менеджер?» «Да. Она была со мной с самого начала. Когда я наткнулся на нее, она была бездомной и боролась за выживание. Я увидела ее потенциал и взяла ее под свое крыло. Теперь она — неотъемлемая часть моей Компании.» Субару кивнул, впечатленный. «Это достойно восхищения». «Честно говоря, я действительно горжусь тобой», — искренне сказал Субару. «Ты так далеко продвинулас. и невероятно видеть, как много ты добилась своими руками. Я всегда знал, что в тебе это есть». Щеки Юкиме слегка покраснели от его слов. «Спасибо, Субару-кун. Услышать это от тебя значит больше, чем я могу сказать». Субару скромно опустил взгляд, потирая затылок. "А, ну, я просто помог, чем мог. Честно говоря, я просто рад видеть тебя счастливым и в порядке". «Однако есть одна вещь, которая мtне насторожилf», — сказал Субару. «Что ты имеешь в виду, Субару-кун?» «Как ты меня нашла? Я не думаю, что я оставил какое-либо сообщение или записку о том, где я живу». "У меня свои методы, - глаза Юкиме сверкнули с ноткой озорства. - И много связей. Я могу легко выследить кого-нибудь, если захочу". Субару поднял бровь, слегка ухмыльнувшись. «Так ты говоришь, что ты вела себя со мной как детектив? Думаю, тогда мне следует быть осторожнее с тем, что я говорю в твоем присутствии». Юкиме тихонько хихикнула. "Только потому, что я так сильно хотела снова тебя увидеть. К тому же, я знала, что ты придешь, когда придет время". «И это была не единственная причина, по которой я пригласил тебя». Субару посмотрел на нее с любопытством, выражение его лица стало более серьезным. «Что ты имеешь в виду? Есть что-то большее?» «Компания Митцугоши. Одна из крупнейших коммерческих торговых фирм в королевстве, а также один из моих главных конкурентов. Их и мои инновации очень схожи, и они пытаются обвинить нас в краже идей или интеллектуальной собственности». «А?» Субару нахмурился, внимательно слушая. «То есть, ты говоришь, что происходит какое-то соперничество или конфликт? И что они могут попытаться саботировать то, что ты построила?» Юкиме кивнула, выражение ее лица стало серьезным. "Именно так. Митцугоши в последнее время приобрел большую популярность, и люди поверят их слову больше, чем нашему, если разгорится конфликт". «Но чем я могу помочь?» — спросил Субару, чувствуя смесь беспокойства и решимости. «Они запросили встречу с главным новатором моей Компании. Они хотят вести переговоры или, возможно, угрожать нам, чтобы мы отступили». «Но почему ты сама не взяла на себя эту роль?» «Я не могу по определенным причинам». «Так ты предлагаешь мне взять на себя эту роль? Я не юрист и не эксперт по переговорам», — прервал ее Субару, нервно почесывая голову. «То есть, я могу тебя поддержать, но не думаю, что я подходящий человек для такого рода дел». «Тебе не нужно ничего делать, я буду вести все переговоры. Ты просто будешь представлять себя как главного новатора и говорить, если это необходимо», — объяснил Юкиме. Субару колебалась мгновение, затем медленно кивнула, чувствуя тяжесть своего доверия. "Хорошо. Если ты веришь, что я справлюсь, я сделаю все возможное. Просто... не забывай, я не профессиональный переговорщик или что-то в этом роде. Я постараюсь ничего не испортить". Юкиме тихонько усмехнулась: «Я и не ожидала от тебя ничего меньшего». «Однако», — Субару сделал паузу, задумчиво нахмурив брови. «Я не могу просто называть себя настоящим именем, Субару Кагено, потому что это может привлечь нежелательное внимание». «Действительно, есть еще кое-что, что тебе нужно знать». "Хм?" ... ... ... Субару наклонил голову, озадаченный ее словами. «Подожди, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что работать могут только женщины? Ты хочешь сказать, что мужчинам не разрешено участвовать в этом?» Юкиме мягко улыбнулась, в ее глазах промелькнуло озорство. «Не то чтобы мужчины были под запретом, но... наша текущая политика пока ограничивает участие женщин. Однако любой, кто докажет свою ценность и разделяет наши принципы, в конечном итоге сможет заслужить свое место здесь». Субару выглядел немного удивленным, но медленно кивнул, понимая ее точку зрения. «То есть, по сути, мне нужно будет действовать под другим именем, если я хочу участвовать? И не просто под любым именем, а под тем, которое вписывается в вашу политику?» «Именно так». Юкиме кивнула. «У меня есть идея...» «Подожди», — прервал ее Субару, подняв руку с решительным видом. «У меня все под контролем». Юкиме моргнула, удивленной его внезапной уверенностью. «Правда...?» Субару глубоко вздохнул, на его лице появилась ухмылка. «Если я собираюсь в этом участвовать, то я должен сделать это как следует. Мне нужны парики, несколько платьев и, может быть, немного косметики». Глаза Юкиме слегка расширились, впечатленные его решимостью. «Ты серьезно?» «Когда я был мал, я, возможно, несколько раз переодевался в женщину.» Глаза Юкиме от удивления расширились еще шире. «Ты? В женщину?» Субару тихонько усмехнулся, потирая затылок. «Да, несколько раз, когда я был моложе. Просто ради забавы или чтобы посмотреть, каково это, я полагаю. Никогда не думал, что это пригодится сейчас». «Почему ты мне раньше не сказал?» «Почему ты мне раньше не сказала?» — передразнил ее вопрос Ригель. «Потому что ты меня об этом не спрашивал», — ответил Субару Ригелю. «И как будто я тебе об этом рассказал». «В конце концов, я твой контрактный дракон, и мне нужно знать все о моем самом дорогом подрядчике, даже о его сомнительных вкусах». «У меня нет никаких сомнительных вкусов! Я просто дурачился!» «Это не совсем то, чем стоит гордиться и хвастаться!» Щеки Юкиме слегка покраснели, на губах заиграла дразнящая улыбка. "Ну, может, мне стоило знать. Но, честно говоря, я не ожидала, что ты так небрежно это признаешь". Субару пожал плечами, и на его лице расплылась смущенная улыбка. «Эй, не суди меня. Я был молод и любопытен. К тому же, я не относился к этому серьезно или что-то в этом роде». Юкиме тихонько хихикнула, ее глаза озорно сверкнули. "И все же, должна сказать, я весьма впечатлена. Кажется, у тебя больше скрытых талантов, чем я думала". Он усмехнулся. «Да, ну, не рассказывай всем. Мне бы не было покоя от всех». «Ну, так вот», — сказал Субару, выпрямляясь с более решительным выражением лица и хлопая кулаком по ладони. «Давайте сделаем это». ... ... ... ... ... ... «Госпожа Юкимэ, он готов», — сообщила ей девятихвостая кицунэ с черными волосами. Юкиме кивнула, выражение ее лица было спокойным: «О? Ну что ж, давайте его посмотрим». Дверь скользнула в сторону, и появилась женская фигура, которая сразу же привлекла внимание Юкиме. Внутри стояла женщина с яркими чертами лица, длинными, струящимися черными волосами, которые мягко мерцали в теплом свете комнаты. Она была одета в скромный, но элегантный наряд, сшитое на заказ платье в стиле кимоно, которое намекало как на традиционную грацию, так и на современный стиль, с тонкими акцентами. Глаза Юкиме расширились от удивления и благоговения, ее взгляд задержался на женщине перед ней. Ее щеки покраснели. "Ух ты..." «У меня что-то на лице?» — спросила женщина, ее голос был спокойным и слегка дразнящим, когда она прикрыла нижнюю часть лица веером. «Все в порядке, леди Субару», — Юкиме моргнула, на мгновение смутившись. «Это леди Нацуми, Нацуми Шварц, я не знаю парня Субару, о котором ты говоришь». Нацуми подмигнула ей, прежде чем подойти ближе. Юкиме вернула себе самообладание. «Встреча должна начаться через 20 минут. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее, госпожа Нацуми».***
«Леди Луна, приятно увидеться с вами». Тихо сказала Юкиме, грациозно кланяясь. В комнате было тихо, напряжение предстоящих переговоров витало в воздухе. Леди Луна с длинными темно-синими волосами, в темном платье с открытой спиной, белыми каблуками и темно-синими глазами ответила на поклон спокойной улыбкой. «Спасибо, леди Юкиме», — ответила Луна, кивнув. «Я ценю вашу готовность встретиться так быстро. Я надеюсь, что все готово для нашей дискуссии». Юкиме кивнула, выражение ее лица было спокойным. «Да, все готово. Мы ценим прозрачность и надеемся, что эта встреча приведет к взаимовыгодному пониманию». Луна слегка наклонила голову. "Хорошо. Я тоже пришла подготовленной. Хотя наши позиции могут показаться противоположными, я считаю, что есть место для сотрудничества, если мы подойдем к этому с открытым умом". Юкиме слабо улыбнулась. «Действительно. Наши инновации и усилия направлены на развитие королевства — то, что, я думаю, мы оба разделяем». Взгляд леди Луны слегка смягчился, когда она наклонилась вперед, ее тон стал более серьезным. «Я считаю, что важно открыто говорить о главных проблемах. Хотя я уважаю проделанную вами работу, ходят слухи и даже доказательства того, что некоторые из ваших последних инноваций могли быть созданы под влиянием идей, которые не полностью принадлежат вам». Глаза Юкиме слегка сузились, хотя выражение лица оставалось спокойным. «Слухи могут быть опасны, леди Луна. Мы всегда действовали честно. Если есть конкретные опасения, я более чем готова их обсудить». «Я не выдвигаю обвинения легкомысленно, но действительно есть некоторые несоответствия, которые вызывают вопросы. Например, некоторые конструкции и товары в ваших последних изобретениях поразительно похожи на те, что запатентованы Компанией Митцугоши. Некоторые из наших сотрудников заметили сходство, которое предполагает возможное влияние или даже прямое заимствование». «Я понимаю ваши опасения, леди Луна, но уверяю вас, все наши проекты являются оригинальными или разработаны законным путем. Любые сходства являются чисто случайными или результатом общих тенденций в инновациях». Взгляд леди Луны оставался неподвижным, тон — размеренным. «Совпадение или нет, но этот узор вызвал достаточно удивления, чтобы провести тщательное расследование. У нас есть основания полагать, что некоторые из ваших последних прототипов могут нарушать патенты Митцугоши, а это может иметь серьезные правовые и репутационные последствия». Выражение лица леди Луны стало более серьезным, когда она продолжила, ее тон был спокойным, но твердым. «Мы здесь не только для того, чтобы решать возможные недоразумения, но и для того, чтобы добиваться ясности непосредственно от первоисточника. Вот почему я попросил об этой встрече — поговорить с главным новатором Компании Инноваций Белой Лисы». Юкиме кивнула, выражение ее лица было спокойным и уравновешенным. "Конечно. Я организую встречу главного новатора с тобой в ближайшее время". Леди Луна грациозно наклонила голову. «Спасибо, леди Юкиме. Я ценю ваше сотрудничество». Нежный голос Юкиме мягко раздался за дверью. «Ты можешь войти». Дверь плавно открылась, и в комнату уверенно и грациозно вошла фигура. Юкиме отступила в сторону, почтительно поклонившись. «Леди Нацуми Шварц, это леди Луна. Леди Нацуми будет представлять нашу Компанию на предстоящих обсуждениях». Губы Нацуми изогнулись в легкой понимающей улыбке, когда она вежливо кивнула. «Приятно познакомиться с вами, леди Луна». Луна грациозно наклонила голову, выражение ее лица было спокойным. «Мне очень приятно». Пронзительный взгляд леди Луны внимательно изучал Нацуми, затем переместился на Юкиме с легким кивком в знак признания. «Давайте перейдем сразу к делу», — тихо, но твердо сказала Луна. «Нам нужно понять, использовала ли ваша компания какие-либо идеи Мицугоши без разрешения». Юкиме кивнул в знак согласия. «Мы уверены, что все, что мы сделали, является оригинальным. Но я понимаю ваши опасения, и я здесь, чтобы прояснить их». Взгляд леди Луны слегка стал жестче, когда она продолжила. «Хорошо, позвольте мне быть конкретной. Шоколад и кофе, два самых распространенных товара в королевстве, стали центральными для наших самых успешных инноваций», — начала Леди Луна, ее голос был ровным и резким. «Митцугоши недавно выпустила серию продуктов и дизайнов, которые очень похожи на те, что есть у вашей Компании.» Юкиме оставалась сдержанной, ее взгляд был твердым. «Леди Луна, я ценю ваши подробные наблюдения. Наша команда тщательно следит за тем, чтобы все наши проекты были оригинальными, и мы сознательно не нарушаем чьи-либо патенты. Если и есть сходства, то они чисто случайны или, возможно, являются результатом общего вдохновения в отрасли». Нацуми, стоявшая немного в стороне, кивнула в знак поддержки. «Леди Луна, если позволите», — начала Нацуми, ее голос был четким и размеренным. «Шоколад и кофе — два самых распространенных товара по всему королевству. Их основные концепции хорошо известны и использовались повсеместно, многие проекты и идеи естественным образом имеют тенденцию сходиться». «Это справедливое замечание». Леди Луна задумчиво кивнула, ее взгляд смягчился лишь на долю секунды. «Однако есть один момент, который я хотела бы прояснить». Леди Луна ненадолго замерла, устремив взгляд на Нацуми. «У нас есть совершенно уникальная инновация, которую мы начали производить не так давно, и она идентична вашей, которую вы тоже начали производить некоторое время назад». «Что именно?» Глаза леди Луны слегка заострились. «Майонез, простая приправа. Наши исследования показывают, что ваша компания начала производить майонезный продукт примерно в то же время, когда мы запустили свой собственный, и сходство поразительное». «Я должна вас заверить», — начала Нацуми, ухмыляясь. «Мы используем другой рецепт. Наш вариант отличается, он создан из уникальной смеси ингредиентов, которая отличает его от вашего». «Что вы имеете в виду?» Выражение лица леди Луны стало более изучающим, она слегка наклонилась вперед, ее глаза сузились от сосредоточенности. «Я имею в виду, — спокойно ответила Нацуми, — наша формула и процесс производства отличаются от ваших. Внешнее сходство может быть случайным, но сам продукт отличается». «Масло, яйца и уксус — это обычная основа для майонеза, однако их можно заменить», — спокойно объяснила Нацуми. «В нашем рецепте используется другое соотношение и дополнительные секретные ингредиенты, которые придают ему уникальный вкусовой профиль, делая его отличным от вашего». Леди Луна тихо вздохнула, ее выражение лица стало задумчивым, когда она обдумывала объяснение Нацуми. На мгновение она замолчала, взвешивая представленные аргументы. Затем она слегка выпрямилась, ее тон вернулся к спокойному, но решительному. «Я ценю ваши разъяснения, леди Нацуми. Тем не менее, время и сходство нельзя полностью игнорировать. Наше расследование будет продолжено, но я надеюсь, вы понимаете важность текущей проблемы». Юкиме почтительно кивнул. «Конечно, леди Луна». «Если появятся какие-либо дополнительные доказательства, мы вернемся к этому вопросу. На данный момент я ценю ваше сотрудничество. Теперь давайте поговорим о других вопросах».***
Встреча подошла к концу, и Леди Луна наконец покинула здание в сопровождении другой женщины, ее телохранителя. «Леди Гамма, как прошла встреча?» У женщины были темно-каштановые волосы и такие же глаза, на ней был темно-синий мини-комбинезон с V-образным вырезом поверх белого платья. «Это прошло... Не так как я ожидала», — призналась Гамма, ее голос был спокойным, но с ноткой разочарования. «Я не думала, что их «новатор» — реальный человек». «Подождите, я думала, мы были уверены, что они крадут наши инновации?» Гамма, с задумчивым выражением лица, медленно кивнула. «Да, я тоже считала, что их проекты были производными, что сходство указывало на откровенное воровство. Но после той встречи я поняла, что мы, возможно, слишком поторопились с выводами». Женщина нахмурилась. «То есть, вы говорите, что есть вероятность, что их «новатор» настоящий? Что они на самом деле могут создавать оригинальные работы?» Гамма тихо вздохнула, глядя вдаль. «Это возможно. Или, по крайней мере, они достаточно убедительны, чтобы это так выглядело». Гамма взяла себя в руки и обратила внимание на женщину рядом с собой. «Продолжайте следить за их деятельностью и проведите глубокую проверку биографических данных этой женщины, Нацуми Шварц. Даже если их заявления об оригинальности кажутся искренними, нам нужны конкретные доказательства». «Да, Леди Гамма», — кивнула Ну.***
Субару сделал глубокий вдох, стянул парик и провел рукой по волосам. Его лицо слегка покраснело от усилий, но торжествующая улыбка расползлась по его губам. «Наконец-то это закончилось», — пробормотал он, потягиваясь. «Чувак, я не думал, что снова буду заниматься подобным после всех этих лет... но, эй, это сработало». «Я не ожидала, что ты действительно сделаешь это, Субару», — тихо сказала Юкиме, ее глаза потеплели от смеси восхищения и беспокойства. «Я знаю, это было нелегко, но я ценю твою готовность помочь». Субару усмехнулся, потирая затылок. «Эй, если это то, что нужно, чтобы все шло гладко, я полностью за. К тому же, у меня было достаточно сумасшедших событий, так что притвориться кем-то другим на некоторое время не составит большого труда». Юкиме нежно улыбнулась, ее глаза сияли благодарностью. «Спасибо, Субару-кун. Я знала, что могу рассчитывать на тебя. Это действительно много значит». Субару кивнул, немного застенчиво, но решительно. "Нет проблем. Просто скажи мне, если тебе понадобится помощь, и я справлюсь. Все, что угодно". «Все что угодно?» — озорно спросила Юкиме, в ее глазах загорелся игривый огонек. «Эм, ну, почти все, что угодно», — Субару слегка напрягся под ее взглядом. Игривая улыбка Юкиме стала шире, ее щеки покрылись легким румянцем, когда она наклонилась еще немного ближе. «Почти все, что угодно, да?» Субару почувствовал, как его лицо вспыхнуло под ее дразнящим взглядом. "Э-э, да, я имею в виду, если это важно, я сделаю все возможное. Но я не совсем волшебник или что-то в этом роде..." Юкиме тихонько усмехнулась. «Я просто шучу, Субару-кун. Тебя довольно легко дразнить». Субару тихонько усмехнулся, чувствуя, как по нему разливается тепло. «Ну, пока все чисто, я буду рядом, когда тебе это понадобится. И, эй, если тебе когда-нибудь снова понадобится, чтобы я переоделся в женщину, просто скажи». Юкиме усмехнулась, ее щеки слегка порозовели. «Не волнуйся, Субару-кун. Я это запомню». Субару выглянул в окно. «Подожди... Уже поздний вечер!? У меня завтра Академия!» Юкиме наклонила голову, в ее глазах мелькнуло легкое разочарование. «Ты уже уходишь? Я думала, ты захочешь остаться еще немного». «Да, я знаю, но я действительно не могу позволить себе опаздывать. У меня завтра занятия, и мне, наверное, стоит немного отдохнуть перед началом новой недели». Юкиме тихо вздохнула, на ее губах играла легкая улыбка. "Я понимаю. Но все же я хотела бы, чтобы ты остался еще немного. Я вижу тебя впервые за много лет и хотела провести с тобой больше времени". Он потер затылок, чувствуя себя немного виноватым. "Извини за это. Честно говоря, я бы тоже хотел остаться подольше, но у меня есть обязанности. К тому же, я скоро вернусь, обещаю". Юкиме кивнула, выражение ее лица смягчилось. "Хорошо. Просто пообещай мне, что будешь осторожен на обратном пути. И... не забывай, тебе всегда здесь рады, Субару-кун". Он тепло улыбнулся. "Спасибо, Юкиме. Это много значит. Скоро увидимся, ладно?" Она улыбнулась ему в ответ, на ее щеках появился легкий румянец. «До свидания на данный момент». Юкиме подошла ближе, ее руки нежно обхватили Субару в нежном объятии. Ее нежные пальцы мягко легли на его спину, прижимая его к себе на мгновение, которое казалось застывшим во времени. Субару колебался мгновение, чувствуя нежное давление ее рук и тепло ее присутствия. Он инстинктивно обнял ее, возвращая ее объятия тихим, успокаивающим сжатием. И на этом их первое воссоединение завершилось.***
Наступило следующее утро, и братья Кагено только что вышли с вокзала и направлялись к Академии Темных рыцарей. «Ну, как у тебя с Алексией дела?» — спросил Субару, взглянув на Сида. Сид оглянулся на него. «Ну, она относится ко мне немного лучше, чем обычно, мы даже говорили о наших похожих стилях владения мечом». «О, серьезно—» «Эм, Субару? Мне кажется, у нас проблемы», — сказал Сид, глядя вперед. «Что ты имеешь в виду...» Субару огляделся и увидел, что их окружили десятки рыцарей. «Могу ли я одолжить у вас минутку?» Одним из рыцарей был Зенон, инструктор. «Как вам известно, принцесса Алексия вчера вечером не вернулась в свою комнату». Глаза Сида и Субару расширились. «Рыцарский орден расследует это как возможное похищение. И как последний человек, который контактировал с ней, ты был назван главным подозреваемым», — объяснил Зенон, не сводя глаз с Сида. «Я хотел бы задать вам несколько вопросов». Рыцари сомкнулись, оставив все щели для попытки побега закрытыми. «Я полагаю, вы готовы сотрудничать?» «Уверяю вас, инструктор Зенон, Сид не способен...» «Субару Кагено, вы также являетесь одним из главных подозреваемых. Может быть много причин, по которым вы совершили такое преступление. Деньги? Политические причины?» «Эй! Эй!» — Субару повысил голос, пытаясь сохранить самообладание. «Подождите минутку! Мы не замешаны ни в каком похищении! Инструктор Зенон, вы же не думаете, что мы в этом виноваты? Алексия — наш друг, но мы не имеем никакого отношения к ее исчезновению!» Рыцари вокруг них одновременно обнажили мечи. «Несоблюдение этого требования повлечет за собой применение физической силы». Субару наблюдал, как Сид бросил свой меч на землю и встал на колени. Вскоре он последовал его примеру, поняв, что ему ничего не остается, как сдаться.