***
— Мистер Джонсон, я распорядился об отправке багажа в Вашу каюту, — предупредил сотрудник порта. — Корабль отправляется через час. — Спасибо, — Итэр стоял вместе с семьёй, слушая наставления каждого. Он старался оттянуть заход на корабль как можно дольше — ему никогда не нравилось покидать свой дом. Он едет в Америку на деловую встречу в качестве представителя компании его отца. Уильям нужен в Англии, поэтому вместо приближённых, директор предпочёл дать возможность второму сыну проявить себя. С приближением даты отплытия "Титаника" Стефану пришла телеграмма с приглашением в Нью-Йорк от американской металлургической компании. — Как прибудешь в Нью-Йорк, отправь телеграмму, — сказал отец. — Почему так поздно? Отправь нам как окажетесь в открытом океане, — попросила Люмин. — Я видела в газетах, что это возможно. — Хорошо. Буду присылать днём. — Не стой на открытой палубе вечером, — попросила мать. — Отец, конечно, закаляет вас, но с северными ветрами довольно легко заболеть. А тебе ещё и обратно путь держать. Громкий сигнальный гудок пронёсся по всему порту. Итэр оказался зажат в крепких объятиях матери и сестры, после чего сдержанно пожал руки отцу и брату. Взяв чемодан, парень шагнул на трап, где его встречал стюард. Не то, чтобы парень сам не смог донести свой багаж, состоящий из трёх чемоданов, один из которых он сейчас держал в руках. Но Итэр неизвестно насколько задержится в Америке, поэтому вещи он подбирал основательно. Люмин настоятельно рекомендовала брату хорошо подумать над багажом, учитывая, что для первого класса были открыты все удобства. Итэру понравилось, что отец взял ему билет с удобным расположением апартаментов. На лайнере, казалось, было всё для досуга пассажиров — стюард любезно рассказал об имеющихся услугах. "Титаник" был неимоверно огромным и чтобы неспеша обойти его полностью, потребуется не один день. Пассажиров первого класса найти не составляло труда — они держались обособленно, составляя группы из избранных людей. Красивые девушки стояли в компании представительных джентльменов, наблюдая за интересными играми. Итэр никогда не был затворником — будучи человеком Старого Света, его замечали сразу и с удовольствием приглашали на различные светские мероприятия. Так и сейчас, будучи очень состоятельным молодым человеком, он привлекал внимание к своей персоне. Особенно сильно дамам нравилась его причёска: красивые, длинные светлые волосы, собранные в аккуратную косу, но иногда парень ходил с низким хвостом. Ни одна беседа не обходится без упоминания внешности Итэра. А о чём ещё можно говорить со вторым сыном директора компании? Если ты не наследник великого дела, какие дела можно вообще вести? Тем не менее, партнёры Стефана уважали обоих его сыновей и как результат, важные вопросы, порой, доверяются Итэру. — Добрый день, господа, — поприветствовал Итэр, приблизившись к компании светских особ. — Чудесный день, мистер, — кивнул стоящий рядом мужчина. Окинув парня взглядом, он очевидно сделал какие-то выводы. — Присоединяйтесь к нам. — И кто же решил составить нам компанию? — полюбопытствовала стоящая рядом девушка. — Итэр Джонсон. Из семьи владельца металлургического завода. — Мистер Джонсон! — из-за спины стоящей рядом дамы показался до боли знакомый человек. — Вот уж точно необычная встреча. — Мистер Ли, у Вас что ни человек, то какой-нибудь знакомый, — подметил собеседник и компания рассмеялась. — Господин Чжун Ли?! Сколько лет! — Итэр восторженно всплеснул руками, выходя из толпы. — Шесть так точно, как вы с Сяо после университета разминулись, — подсказал мужчина, обнимая парня. Чжун Ли является отцом давнего друга Итэра — Сяо Ли. Мужчина достаточно видный и солидный, как и большинство джентльменов одет в элегантный костюм с большим различием, что в фасоне встречается азиатский стиль. Очевидно, это прихоть самого мистера Ли. Тёмные волосы с небольшой проседью, но как и раньше, собраны в низкий хвост. — Бесконечно рад тебя видеть. — Как Ваше здоровье? — Стараюсь поддерживать форму. — Ну выглядите Вы, по-крайней мере, явно моложе своего возраста. По какому поводу отправились в Нью-Йорк? — Всё также — банковское дело. Сначала же отправился в Англию налаживать связи, а оттуда в Америку. Сейчас в Китае совсем тяжко после падения монархии. Еле как удерживаем положение. — Надеюсь, Ваше путешествие будет благополучным. — Что-то, смотрю, ты совсем забыл моего сына, то помню в университетские времена вы были очень дружны. — Да какое там. Я также весь в делах, хоть и второй сын, а вот — сорвался на деловую встречу. — Мистер Джонсон, не Ваш ли отец, случаем, приложил руку к созданию этого Титана? — к мужчинам присоединился ещё один собеседник. Итэр узнал в нём Исидора Штрауса — достаточно известная личность, американский бизнесмен, что взошёл на борт корабля вместе со своей женой. — Мы лишь снабжали верфь необходимым количеством высококачественной стали, хотя отец до сих пор возмущается по одному неприятному делу. Собирается обсудить этот вопрос с мистером Исмеем. — Можете и сами поговорить с ним — он отправился в Америку этим же рейсом, — подсказал мистер Штраус. Итэр задумался над этим предложением, однако без одобрения отца такие разговоры вести не собирается. Похоже, придётся отправить после ужина телеграмму. — Итэр, мне очень приятно, что я встретил тебя здесь, — признался Чжун Ли. — Приглашаю тебя составить нам компанию сегодня за ужином. — Сяо с Вами? — уточнил Итэр, чувствуя как откуда-то из глубин души поднимаются приятные воспоминания, связанные с бывшим однокурсником. — Ну конечно. Надо же, хотя бы иногда, выводить этого домоседа в люди, — Чжун Ли обернулся к стоящему рядом мужчине. — Син Цю, будь добр, предупреди Сяо, чтобы он собирался. Я хочу прогуляться с ним до фотосалона.Мистер Счастливчик
17 декабря 2024 г., 18:24
Итэр сидел в главном зале, едва ли притронувшись к поданному обеду. Настроение от чего-то было в край паршивым — отец неожиданно утром подорвался куда-то вместе с его старшим братом, оставив среднего сына вместе с сестрой и матерью. Парень уже давно свыкся с тем, что дела металлургической компании Джонсон перейдут к Уильяму. Его это нисколько не тревожило, в его жизни было почти всё идеально. Однако, несмотря на то, что Итэр второй в списке на наследство, глава семьи всё равно не оставляет его без внимания, позволяя интересоваться делами компании.
Как раз сегодня утром отец, собираясь вместе с Уильямом на встречу, огорошил сына новостью, что скорее всего, Итэру придётся выполнить обязанности представителя компании. Май 1911 года стал невообразимо торжественным не столько для Англии, сколько для его семьи — на воду спустили гигантскую уродливую махину. Точнее, это Люмин окрестила круизный лайнер "Гигантской Уродливой Махиной", по факту название ему было "Титаник".
— "Титаническая Уродливая Махина", если тебе так будет угодно, папа, — пожала плечами сестра. — Меня пугают такие размеры. Он жуткий и некрасивый.
Только сестра с матерью не разделяли торжество отца и сыновей. Для директора компании, Стефана Джонсона и Уильяма это было головокружительным успехом, а у Итэра вскоре после такого головокружения появилась новая головная боль.
— Ты же не видела его изнутри, — сказал Уильям. — Внутри это дворец.
— Надо будет как-нибудь отправиться на "Титанике" на отдых, — предложил отец. — Мы давно не выбирались из Саутгемптона.
— Мы бы столько раз уже съездили куда-нибудь, но вы три года сходили с ума по этому кораблю, — фыркнула Люмин.
— Это же бизнес и вопросы промышленности, дорогая, — заметил Уильям. — Ты не представляешь какие сделки заключались, как нам пришлось вложиться в строительство лайнера. Теперь у нас есть прекрасный повод, чтобы отправиться куда-нибудь.
— Раз уж мои дочь и жена так переживают за нас, дадим им возможность решать, — заявил Стефан.
За девять дней до первого рейса "Титаника", мужчина получил письмо и на следующее утро он вместе со старшим сыном отправились на встречу. Итэр не знал деталей, а отец лишь наказал ему не планировать ничего на ближайшие дни.
И вот, парень сидел за столом во время обеда, ожидая возвращения главы семьи. Он не понимал, что за мандраж вдруг охватил его тело. Нога под столом нервно дёргалась, что порядком бесило Люмин.
— Ну покушай ты хотя бы пару ложек, — уговаривала сестра. — Что с тобой?
Но Итэр застыл взглядом на одной точке. Протянув руку, он схватился за уголок календарного листка и оторвал его, сменяя восьмое апреля на девятое. Звук неожиданно распахнувшейся двери заставил брата с сестрой подскочить на стульях. Уже в следующее мгновение перед парнем оказался какой-то талон. Взяв его в руки и присмотревшись, Итэр распознал в бумажке билет первого класса.
— Отец, ты же сказал, что мы с мамой будем выбирать место отдыха, — Люмин заглянула в билет и скривилась. — Нью-Йорк? Где мы там будем отдыхать?
— Это не нам, а только Итэру, — ответил отец и обратился к сыну. — Выедем в порт завтра утром. Подробности твоей поездки я расскажу у себя в кабинете. Как соберёшь необходимые вещи, поднимись ко мне.
Итэр рассеяно кивнул отцу, возвращая внимание к билету в своей руке. По середине жирным шрифтом красовалась надпись "ТИТАНИК", а парень почувствовал как внутри всё сжалось. Он верил, что его счастливая цифра — два. И Итэр почему-то не горел желанием отправляться в первый рейс на этом фешенебельном лайнере.