***
— Голову Годжо? Так и сказал? — Сёко сидит на кровати рядом с Гето, перекатывает во рту сигаретный фильтр и хмуро рассматривает наложенный на руку друга бандаж. — Устроил цирк, — фыркает Сугуру, захлопывает ноутбук и отбрасывает его дальше на кровать. К проекту он сегодня уже точно не притронется. Не стоит обманывать себя и делать вид, что голова занята чем-то помимо вчерашнего провала. — Потом припёрлась эта сука — Урауме. Пришла в полный восторг от идеи Сукуны, и слушать меня уже никто не пытался. — И как ты собираешься это сделать? — Сделать что? — Подобраться к Годжо. — Я не собираюсь ни к кому подбираться! — Сугуру стоит на своём, хотя бы мысленно отказываясь принимать участие в абсурде Сукуны. — Он действительно вышвырнет тебя, — подливает масло в огонь Сёко и добавляет: — Как Кирана. А с ним у Сукуны даже разногласий не было. Ты же весь прошлый год с ним ругался. — Да знаю я! — Гето стонет и закрывает глаза здоровой рукой. В темноте под веками маячит образ декана, подписывающего документы на отчисление. — Сукуна хочет какой-нибудь компромат на Годжо. Что угодно, но желательно достаточно грязное, чтобы унизить его перед всем универом. — Годжо же первокурсник. Когда Сукуна успел на него так взъесться? — Они давно знакомы. Что-то личное. Сёко вдруг коротко смеётся, встаёт с кровати и направляется к открытому окну. Там валит снег, и пущенный ею окурок летит к земле чуть ли не камнем. — И это личное грозит превратиться в публичное, — тянет она, опираясь руками на раму. Ветер раздувает её волосы и уносит тихое «отстой» вместе со снегом. Сугуру хочет добавить, что это гораздо-гораздо хуже. Что это сродни катастрофе. Что он прямо сейчас висит на тонкой верёвке над жерлом вулкана. Ультиматум Сукуны — острый нож в его руке, который остервенело режет эту верёвку. Сугуру упадёт вниз вне зависимости от того, согласится на эту игру или нет. — Сколько он дал тебе времени? — спрашивает Сёко и, передёрнув озябшими плечами, закрывает окно. — Пока не заживёт рука. После Сукуна пойдёт к тренеру настаивать на моём исключении из команды из-за якобы потерянной формы. — Какой же ваш тренер бесхребетный таракан, если его смог подмять под себя студент, — Сёко морщится. — Хорошо, давай подумаем, что можно сделать в этой ситуации. — Она возвращается к кровати, садится на плед и толкает Сугуру в бедро. — Ну же. Нужно что-то придумать. Гето обречённо вздыхает и переводит взгляд на подругу. Рука падает на грудь и начинает нервно теребить кончик длинных чёрных волос. — Единственное, что я могу — забрать документы раньше, чем меня заставят сделать это силой. — Для начала прекрати раскисать. Ты же даже пересекался с этим Годжо. Давай, расскажи, что о нём знаешь! Ему нравятся парни? — Всё, что я о нём знаю — то, что в его будничную норму входит драка за последнюю моти. Мы пересекались один раз в столовой и всё, — Сугуру морщится. Перед глазами образ Сатору Годжо и тот балаган, в который превращается мир, стоит ему переступить порог. Придурошный готов был тогда откусить ему руку, лишь бы завладеть сладким. — Я даже не знаю факультета, на котором он учится. — На экономическом, — тотчас отвечает Сёко. — У него много дополнительных курсов, и после учёбы его всегда забирает водитель, но по четвергам он засиживается в библиотеке. Ты можешь подловить его там. Говорят, за молочный коктейль его можно уломать на селфи. Брови Сугуру ползут вверх, а Иейри лишь пожимает плечами. — Я же живу с Утахиме, а она учится вместе с ним, — объясняет Сёко. — Я слушаю, какой Годжо раздражающий, по несколько часов каждый вечер. — Мне не нужна эта информация, потому что я не собираюсь идти на поводу у Сукуны! — зло шипит Сугуру и раздражается всё сильнее. — Я поняла, поняла! Руки Сёко в примирительном жесте взлетают вверх, однако капитуляции в её глазах Сугуру не видит. Вместо этого девушка вмиг грустнеет, наклоняет голову и начинает дёргать ниточки из пледа, на котором сидит. — У твоих родителей действительно нет возможности оплатить обучение? — Отец потратил все свои накопления при моём поступлении. Стипендия — единственное, на что я могу рассчитывать. — Может, если мы выложим дорожку из моти к твоей комнате, Годжо сам заявится? Сёко пытается шутить, и губы Гето трогает неуверенная улыбка. Благодарность к подруге тёплой волной разливается в душе. Облизывает каждую рану и прогоняет ощущение одиночества. — Сомневаюсь, что он продаст свои секреты за стакан молочного коктейля. — Если не попробуем, то никогда не узнаем. Сёко продолжает рассматривать плед. Гето тянется единственной здоровой рукой к ней и крепко сжимает ладонь подруги. Этот жест — невысказанная благодарность, щемящая за рёбрами. Иейри остаётся рядом. Подставляет своё дружеское плечо и позволяет почувствовать намёк на надежду в той беспросветной тьме, в которую он угодил. Сёко поднимает на него взгляд и сжимает руку в ответ. — Не переживай. Мы обязательно что-нибудь придумаем.***
Всю следующую неделю Гето старательно избегает мыслей о Сатору Годжо. Он почти убедил себя, что ни за что не прогнётся под маниакальный бред Сукуны, не станет его марионеткой и не будет никого подставлять. У него есть несколько недель, чтобы что-то придумать и как-то спасти себя. Вот только теперь его взгляд постоянно ищет в толпе белую макушку. Сугуру обращает внимание на Годжо гораздо чаще, чем делал это все предыдущие полгода. И это его раздражает.***
В понедельник Гето видит Годжо в одном из коридоров по пути на лекцию. Парень вальяжно раскинулся на подоконнике с раскрытым учебником на бёдрах и смотрит в телефон. Рядом с ним стоит высокая девушка — Сугуру знает, что её зовут Мей Мей. Она говорит негромко, но её голос звучит уверенно и вкрадчиво, словно завлекает на сделку. Годжо улыбается — может быть, от её слов, а может, просто потому что Годжо всегда улыбается.***
В среду он примечает его в столовой. Годжо сидит возле странной парочки и без устали им что-то рассказывает. Лица его слушателей не выражают столько же энтузиазма, сколько лицо самого Сатору. Гето внимательнее сосредотачивается на этой компании. Если с Годжо Сатору всё ясно, то вот двух других студентов он замечает впервые. Первый — блондин с длинной чёлкой и таким скорбным выражением лица, что Годжо впору было читать панихиду. Сугуру парень кажется знакомым, и он решает, что тот второкурсник. Второй — брюнет с причёской в виде горшка. Грустный и притихший. Раз в несколько минут он бросает осторожный взгляд исподлобья на блондина, будто бы в чём-то провинился. Сугуру отводит взгляд, а затем где-то в шуме столовой слышится «Годжо», и он вновь концентрируется на Сатору. До этой недели ему не доводилось замечать, сколько внимания крутится вокруг одной-единственной персоны. Студенты снуют мимо Годжо. Иногда кто-нибудь норовит сесть к нему за стол. Годжо с яркой улыбкой спроваживает каждого, а лицо его соседа блондина тем временем становится всё мрачнее. Тут и там слышатся разговоры, которые, так или иначе, связаны с Сатору. Их концентрация повышается прямо пропорционально близости к самому виновнику обсуждений. Вот только Годжо плевать. Он лишь поправляет на носу свои извечные чёрные очки и продолжает что-то рассказывать. В какой-то момент Годжо замолкает и поворачивает голову в сторону Гето. Он успевает отвести взгляд на секунду раньше, чем чёрные стёкла очков останавливаются прямо на нём.***
В четверг Сугуру встречает Годжо в библиотеке. Он уверяет себя, что решил заниматься не у себя в комнате из-за вернувшегося соседа, а не из праздного любопытства. Махито не даст ему сосредоточиться на учёбе и будет в подробностях рассказывать о невероятном недельном загуле, в который сорвался посреди учебного года. Здесь же, в тишине библиотеки, он может, наконец-то, сосредоточиться на проекте и доделать чертежи, которые необходимо сдать уже на следующей неделе. Вот только взгляд словно магнитом тянет в другой конец зала. Там, в тени высоких стеллажей, сидит Годжо. Его извечная маска клоуна снята, а взгляд, направленный в макбук, сосредоточен. Вокруг него впервые за неделю никто не вьётся, и Сугуру кажется, что это совершенно другой человек. — Пялишься, — вдруг шепчет на ухо Сёко и кладёт свой ноутбук рядом на стол. Гето вздрагивает. Он не услышал, как подруга подкралась сзади, и теперь сердце сбивается с ритма, в испуге подскакивая в горло. — Сёко! — шипит Сугуру. Он хочет, чтобы это прозвучало тихо, но все головы в библиотеке всё равно поворачиваются в их сторону. Включая одну беловолосую. От этого взгляда по коже Гето бегут неприятные мурашки. — Просим прощения! — громким шёпотом произносит Иейри, поворачиваясь во все стороны. — Чего это ты припёрся в библиотеку? — тише прежнего спрашивает она, уже обращаясь лишь к Сугуру, и садится на соседний стул. — Устроил слежку? — Перегаром Махито тащит на всю комнату, — шепчет в ответ Сугуру. Он откидывается на спинку стула, позволяя себе немного расслабиться и перестать изображать бурную учебную деятельность. — А с открытым окном холодно. А вот ты чего здесь? — Проверяю одну теорию, — тянет Сёко. Она открывает свой ноутбук и сразу лезет в браузер. — На сайте со снегоуборочными машинами? — А? Нет, это так. Мама попросила поискать подарок для папы. У него скоро день рождения. Сугуру видит, как девушка откладывает несколько самых дешёвых моделей в список для сравнения и копирует на него ссылку. Он следит за тем, как курсор плавно движется по экрану и замирает в углу. Ровно в том месте, где над ним виднеется белёсая макушка. — Так что за теория? — спрашивает он. Его взгляд вновь упирается в Сатору. — Теория иронического процесса. Её суть заключается в том, что когда мы намеренно пытаемся о чём-то не думать, то только это в итоге и получается, — Сёко говорит едва слышно и, не дождавшись наводящего вопроса от Сугуру, продолжает: — Например, один капитан команды просит своего игрока добыть сведения о его враге. Игрок отказывается, но при этом начинает бессознательно следить за врагом своего капитана. Ничего не напоминает? Взгляд Гето, с интересом наблюдающий за Годжо, замирает на чужой переносице, когда парень в очередной раз поправляет очки. Гето сам весь замирает. Слова, сказанные подругой, медленно доходят до его сознания и камнем оседают в душе. Взгляд падает на клавиатуру ноутбука Сёко, и Сугуру видит, как девушка набирает сообщение своей матери. — И что мне делать? — Гето сдаётся. Очевидно, пора перестать отрицать тот факт, что он немного, совсем чуть-чуть, помешался на Годжо Сатору. — Переключи внимание, — мягко говорит Сёко, не отрываясь от экрана. Она щёлкает по одной из ссылок и делает вид, что глубоко задумалась. — Твоя ситуация… сложная, но попробуй немного отвлечься. Сугуру фыркает. Слова Сёко пробуждают злость, которая тут же начинает обжигающей лавой ползти на язык. — Отвлечься? — передразнивает он. — Знаешь, что бы меня сейчас отвлекло? Тренировка! — голос срывается и эхом разносится по библиотеке. Всё внимание студентов вновь направляется на них. — Пошли, — шепчет Сёко. Она захлопывает свой ноутбук и следом тут же закрывает ноутбук Сугуру. Тянет его за рукав. — Проветришься. Гето сглатывает колкость, вертящуюся на языке, и поднимается на ноги. Он плетётся за Иейри, не разрешая себе смотреть куда-либо, кроме её макушки, и чувствует, как несколько десятков глаз провожают их до самого выхода. Один из них ощущается тяжелее остальных — обжигает и царапает затылок. Якорем тянет к себе, пробуждая яростное желание обернуться.***
— Что значит отвлечься? Сугуру втягивает носом морозный воздух и с наслаждением выдыхает его. В небе лениво снуёт январский снег и ледяной корочкой оседает на жухлую траву. Если произойдёт какое-нибудь чудо, то он вернётся в команду до конца весеннего сезона. — Это значит, что тебе нужно чем-то занять себя помимо этой бессмысленной слежки, — говорит Иейри. Она кутается в шарф по самый нос, и от этого её голос звучит приглушённо. — Если бы я мог отвлечься, то сейчас сидел бы и слушал рассказ Махито о том, почему его волосы вдруг стали бирюзовыми. — Он что, покрасился? — вскидывается Сёко, резко меняя тему. Сугуру кивает, и подруга ошеломлённо присвистывает. — Прям ярко-бирюзовый? Как он вообще решился на это? — Сёко… — вздыхает Гето. Голова начинает раскалываться, и он устало трёт переносицу. — Если тебе интересно, то можешь сама зайти посмотреть и порасспрашивать его. Мне было как-то не до Махито. — А я зайду, — невозмутимо отзывается Сёко и поправляет лямку сумки на плече. — Давно его не видела, — затем она кивает в сторону. — Давай отойдём. Жутко хочется курить. — Значит, под «проветриться» ты имела в виду подышать дымом? — Я имела в виду прекратить пялиться. Ещё чуть-чуть, и в Годжо появилась бы дырка.***
— Так ты расскажешь, как я могу отвлечься? — напоминает о прерванном разговоре Сугуру, когда в руках Сёко уже догорает фильтр. — Что там рекомендуют делать в твоей иронической теории? — Не ироническая теория, а теория иронических процессов. Я только начала её изучать. Поговорила с парой преподавателей… Гето громко стонет, запрокидывает голову к небу и закрывает ладонью глаза. Фраза Сёко обрывается на середине, и девушка замолкает. — Ты что, кому-то рассказала? — сокрушённо спрашивает он. Похоже, что пора рисовать плакат «я в полной жопе» и носить его по всему кампусу. Хотя похоже, что и без этого, благодаря ему и Сёко по университету вот-вот поползут слухи. — Я была деликатна, поверь мне, — обиженно продолжает Иейри. Она выкидывает окурок в мусорку и тянется за следующей сигаретой. — Под «отвлечься» я имела в виду какую-нибудь рутину. Раз ты сейчас освобождён от тренировок и у тебя много свободного времени, а учёба почти закончилась, то займи руки… ой… — Сёко виновато закусывает губу и мажет взглядом по закатанной в бандаж левой руке Сугуру. — То есть руку. Ты же сможешь с одной работать? — У меня нет выбора, — Гето недоволен. Он передёргивает плечами, и руку простреливает болью. Та мелкой дрожью расходится по телу, словно под кожей кто-то рассыпал горсть иголок. — Но в эти выходные приезжают Нанако и Мимико. Я взял отгулы до конца года. — Так даже лучше. Они хоть немного отвлекут твоё внимание. Вы же на рождественскую ярмарку пойдёте? — В планах пока что ярмарка и кино, — мысль о кузинах отзывается теплом. Узел в груди немного расслабляется, и на мгновение становится легче. Уехать из кампуса хотя бы на пару дней? Внезапно это кажется Сугуру не просто спасением, а единственным способом снова почувствовать себя живым. — Хочешь с нами? — спрашивает Сугуру. Его голос звучит мягко, и ему действительно хочется, чтобы Сёко присоединилась. — М-м-м, — подруга хмурится, и на её лице отображается тяжёлый мыслительный процесс. — Я хочу, но у меня есть дела в субботу. Давай встретимся уже в городе? Я постараюсь закончить быстрее и приехать до того, как вы окоченеете от холода. — Договорились. — А где они будут ночевать? Неужели ты хочешь провести их в общежитие и познакомить с Махито? — Конечно, нет! — отзывается Сугуру. Хоть Нанако и пришла бы в восторг от своеобразного соседа, знакомить их друг с другом в планы не входило. — Дядя снял нам квартиру в городе. — Тогда вообще отлично. Сменишь обстановку, а на каникулах возьми больше смен, — Сёко выпускает изо рта несколько колечек, и те серым дымом взмывают в небо. — Забей своё свободное время так, чтобы не шататься хвостом по всему кампусу за Годжо. — Так себе из тебя врач, — уже совсем беззлобно отзывается Сугуру. — Так я собираюсь лечить головы, а не тела, — фыркает Иейри и выкидывает очередной окурок. — А так как ты свою работу всё равно не оставишь, то надо сделать так, чтобы, кроме очевидного вреда, это ещё и пользу хоть какую-то принесло.