Часть 1
20 декабря 2024 г., 18:18
(Куахог, Род-Айленд)
«Наконец-то», — вздохнул молодой человек с торчащими светлыми волосами и родимыми пятнами на щеках, выходя из самолета перед тем, как забрать свои сумки и питомца.
«Давай, девочка». Сказал он, открывая ящик со своим питомцем. Из него вышла собака на двух ногах, потягиваясь
«Нам что, пришлось лететь сюда? Разве мы не могли доехать сюда на машине?» — спросили собаки женского пола на идеальном английском.
«Прости, Элли, но поездка заняла бы целую неделю. Мы оба бы страдали от тесноты в машине все это время», — сказал ей Наруто, извиняясь.
«Вздох. Полагаю, это правда. Так где же это место, о котором ты говорил?» — спросила она своего хозяина, потягиваясь, чтобы снять напряжение.
«31 Спунер-стрит. Общался с владельцем онлайн и попросил проверить его, прежде чем мы произведем оплату», — сказал Наруто своей собаке, когда они выходили из аэропорта.
«Ну, надеюсь, комната того стоит», — сказала ему Элли.
«О, я уверен, что всё будет хорошо», — с улыбкой отмахнулся Наруто и остановил такси, чтобы уехать.
(позже)
«Ну, вот оно, то самое место», — сказал Наруто, глядя на дом снаружи.
«Хм, неплохой дом и двор», — призналась Элли.
«Да, я думаю, если место плохое, мы всегда можем найти отель на ночь или две, пока не найдем жилье, но пока мне нравится этот дом», — признал он, так как визуально он был неплох, и он знал, что в Куахоге есть несколько вариантов аренды, так что это был лишь вопрос времени, когда они найдут что-то. Это была их первая остановка.
Наруто позвонил в дверь и подождал. Вскоре дверь открылась. Белый кобель стоял на двух ногах, как Элли. Держа бокал мартини.
«Не рановато для этого, не правда ли?» — спросил Наруто у собаки.
«Сейчас где-то 5 часов. Нет, серьезно, в этом нет алкоголя. У нас немного не хватает чистых стаканов, и мне пришлось обойтись. Это просто вода. Но я отвлекся. Чем я могу вам помочь?» — спросила собака на идеальном английском.
«Хм, так ты такой же умный, как Элли, мир здесь тесен», — сказал Наруто с улыбкой.
Элли посмотрела на собаку оценивающим взглядом. «Привет», — любезно поздоровалась она.
«Привет, Брайан Гриффин. Чем я могу вам помочь?» — вежливо спросил он.
«О, мы здесь по поводу аренды комнаты», — сказал Наруто с улыбкой.
«Что?» — спросил Брайан, приподняв бровь.
«Комната сдается. Я говорил с кем-то по имени Питер Гриффин в интернете о комнате по этому адресу, которая сдается в аренду». Наруто сказал в замешательстве.
Брайан вздохнул на это " черт возьми, Питер " он подумал " следуй за мной " он сказал вслух Наруто и Элли. Двое последовали за собакой внутрь.
«О, это место чудесное», — сказала Элли, заглянув в уютную гостиную.
«Да, это отличное место для первого впечатления», — согласился Наруто.
«Вы двое не могли бы подождать здесь, пока я позову Лоис и Питера?» — спросил их Брайан, так как не хотел оставлять плохое впечатление, но знал, что Питер снова сделал что-то глупое, и Лоис придется это исправить.
«Нет проблем», — сказал Наруто, садясь на диван и замечая ребенка на полу, читающего огромную книгу.
«О, какая бы ерунда ни творилась, Стьюи, просто не обращай на нее внимания. У тебя есть другие заботы», — сказал себе ребенок, хотя Наруто и Элли ясно его слышали.
«Ух ты. Я удивлен твоей формулировкой для малыша». Наруто признался, что впечатлен
«Какого черта? Обычно меня понимает только собака», — сказал Стьюи, отрываясь от книги и глядя на Наруто.
«Я тоже тебя понимаю. Я удивлена, что тебя не слышит больше людей. Ты удивительно красноречив для ребенка», — удивленно сказала Элли.
«Ну, они этого не делают, поэтому я был бы признателен за ваше молчание, чтобы это не помешало моему стремлению к мировому господству», — сказал Стьюи, закрывая гигантскую книгу и полностью сосредоточившись на них.
«Мировое господство?» — спросили двое.
«Чёрт! Мне не стоило ничего говорить. Теперь ты знаешь слишком много», — сказал Стьюи, вытаскивая что-то похожее на игрушечный бластер.
«… нам угрожает ребенок?» — спросила Элли.
«Ты можешь говорить как человек, это еще более безумно?» — спросил Наруто.
«Туше» сказала Элли
«Хватит меня игнорировать, наглые дураки!» — сказал Стьюи, направив на них лучевой пистолет.
«Стьюи, мы не направляем, это грубо», — сказала женщина, спускаясь вниз и забирая его бластер. У нее были рыжие волосы, пышное тело, грудь размера EE и пухлая задница
За ней также следовал толстый пожилой мужчина с короткими каштановыми волосами и в очках, это был Питер.
«Черт тебя побери, мерзкая женщина! Отпусти мое оружие, чтобы я мог испарить этих вредителей!» — крикнул Стьюи.
«О, похоже, кто-то капризничает, пора вздремнуть», — сказала женщина, поднимая Стьюи, чтобы отнести его наверх.
«Будь ты проклята! Ты пожалеешь о том дне, когда перешла мне дорогу! Я покончу с тобой раз и навсегда, наглая женщина!» — кричал Стьюи, когда женщина передала его Брайану.
«Брайан, ты можешь отнести Стьюи наверх, пока мы с Питером этим займемся?» — спросила женщина собаку.
«Нет проблем, Лоис, пойдем», — сказал Брайан Стьюи, ведя его наверх.
«Клянусь отомстить!» — крикнул Стьюи.
«… Интересная семья», — сказала Элли, а Наруро молча кивнул.
«Ты хочешь снять комнату? Ты выглядишь примерно Такого же возраста, как Мэг», — сказала Лоис, наблюдая за Наруто.
«Да, я получил немного денег от предыдущего боя и хотел переехать в Род-Айленд. Хотел также возобновить свое обучение», — объяснил Наруто.
«Где твои родители?» — спросила Лоис.
«Мертвы. Я сирота», — спокойно сказал Наруто.
«Как же ты тогда можешь позволить себе собаку?» — спросил Питер.
«Питер!» — закричала Лоис, посчитав это грубым.
«Нет, все в порядке. Я бросил школу и подрабатывал на разных работах, чтобы обеспечить нас, пока занимался своей боксерской карьерой», — объяснил Наруто. «Также мне приходилось делать несколько ставок здесь и там», — признался он.
«Ну, если вы ищете комнату, у нас есть мансарда, которая стоит 400 фунтов в месяц, но вы получаете трехразовое питание», — сказала Лоис.
«Это касается и меня?» — с любопытством спросила Элли.
«Конечно», — сказала Лоис, улыбнувшись собаке.
«Думаю, мы справимся», — с улыбкой сказал Наруто, поскольку у него было немало денег от предыдущих ставок, и он, вероятно, мог бы найти какую-нибудь случайную работу в городе, если бы возникла необходимость.
«На самом деле, у меня есть вопрос, если вы не против», — спросила Элли Лоис. «Почему вы оба решили снять комнату? Вы все кажетесь довольно уютными, и я не могу себе представить, чтобы вы хотели, чтобы к вам вторглись потенциальные незнакомцы», — спросила Элли, поскольку Наруто тоже выглядел заинтересованным.
«О, я понятия не имела, что мы сдаем комнату. Видимо, Питер решил сделать это, не посоветовавшись со мной», — призналась Лоис, пристально глядя на Питера.
«О, я извиняюсь. Может, нам поискать другое место?» — спросил Наруто.
«Нет-нет, ты кажешься ответственным молодым человеком, и нам действительно нужны деньги», — призналась Лоис.
«Вот что я вам скажу в знак доброй воли и доброты. После того, как я осмотрю чердак и мне понравится то, что я увижу, я готов заплатить вам арендную плату за два месяца», — сказал Наруто, так как он не хотел навязываться им, и деньги у него были с собой.
Лоис улыбнулась. «Вы заключили сделку», — сказала она, когда Наруто и она пожали друг другу руки, поскольку она не возражала против того, чтобы он сначала посмотрел.
«Пойдем, Норту, я покажу тебе чердак», — сказал Питер, неправильно назвав имя Наруто.
«Правильно Наруто», — сказал Наруто, следуя за
«Извини, Нарко», — сказал Питер, все еще неправильно произнося свое имя.
«Этот парень — идиот», — подумал Наруто, ненавидя, когда его имя произносили неправильно.
«Сделайте это быстро, чтобы у нас был дом, гостеприимный для поездки в Питер», — сказала Лоис.
«О, еще один!» — простонал Питер. — «Мы только что приветствовали этих людей-кротов».
«… Питер, это были настоящие кроты», — невозмутимо заявила Лоис.
«Это именно то, что они хотят, чтобы ты думал! Но я знаю лучше!» — сказал он, ведя Наруто наверх.
«Пока они осматривают чердак, как насчет того, чтобы я приготовила тебе что-нибудь поесть?» — спросила Лоис Элли.
«О, эм, спасибо. Тебе нужна помощь в приготовлении?» — спросила ее Элли.
«Нет, нет, ты можешь расслабиться. Но я ценю это», — сказала ей Лоис с улыбкой.
Элли улыбнулась, следуя за Лоис на кухню.
(С Наруто и Питером)
«И вот мы здесь!» — сказал Питер, указывая на выдвижную лестницу на чердак. Наруто поднялся и осмотрел чердак. Это хорошая комната. Большая. Просторная. Чистая. — Радостно сказал Наруто.
«Да, и там есть кровать, так что у нас есть сделка на комнату?» — спросил Питер у Наруто.
«Я думаю, это будет идеально», — сказал Наруто, осматривая чердак, прежде чем спуститься вниз вместе с Питером, чтобы обсудить детали с Лоис.
«Крис, ты ублюдок!» — крикнул женский голос, когда она распахнула дверь комнаты и вышла. Огонь горел в ее глазах. «Верни мне мой дневник!» — закричала она, бросаясь к комнате своего брата. Однако она не заметила Наруто и врезалась в него из-за своей слепоты от ярости. «Уф-», — пробормотала она, падая на задницу после столкновения с Наруто.
«Ой, извини! Ты в порядке?» — спросил Наруто девушку, протягивая ей руку, чтобы помочь ей подняться.
«Ого… Святой красавчик» — пробормотала девушка, увидев перед собой невероятно красивого и мускулистого подростка. Она быстро стряхнула с себя удивление и взяла его за руку. «Спасибо»
«Без проблем, Наруто Узумаки. Я буду жить здесь на чердаке в аренду». Наруто сказал ей
«Хм, так мама на самом деле поддержала идею папы», — сказала Мег, мысленно поблагодарив отца. «Я Мег Гриффин, приятно познакомиться», — сказала она, стараясь не пялиться на него в открытую.
Наруто дружелюбно улыбнулся ей. «Это сокращение от чего-то?» — спросил он, когда они спустились вниз.
«….Не спрашивай,» сказала Мэг ровным тоном. Она не хотела, чтобы стало известно, что ее имя при рождении по закону Мегатрон Гриффин.
Наруто и Мег вошли в гостиную, где увидели всех присутствующих, а также подростка с короткими светлыми волосами и в бейсболке.
«Ладно, все, пора идти в дом новых соседей», — сказала им Лоис. Прежде чем посмотреть на Наруто, «О, как тебе понравился чердак?» Она спросила с любопытством
«Выглядит хорошо, мне бы пригодились некоторые вещи, но я могу сходить за покупками позже. Я распакую вещи и отдам деньги за аренду после того, как мы познакомимся с этими новыми соседями», — сказал он матери с улыбкой.
«Ты идешь с нами?» — спросил Питер, приподняв бровь.
«Может быть, мы тоже здесь новые соседи?» — сказала Элли.
«Классная говорящая собака!» — с благоговением сказал подросток Элли.
«Крис Брайан говорит», — сказала Мэг, закатив глаза, глядя на брата.
«Он делает?!» — спросил Крис с широко открытыми глазами.
«Я просто чувствую любовь прямо сейчас», — Брайан закатил глаза, стоя рядом с Элли.
«О, Крис», — вздохнула Лоис, прежде чем покачать головой. «В любом случае, пойдем», — сказала всем Лоис.
(через дорогу)
«До сих пор не могу поверить, что у парня, который переехал сюда, действительно были связи, чтобы перевезти свой старый дом на пустырь рядом с домом Кливленда», — сказала Лоис, поскольку это показалось ей странным.
«Я думаю, он может быть каким-то инопланетянином или клоуном! Они сделали это», — сказал Питер вслух.
Как он функционирует? Наруто подумал в шоке от глупости этого человека
«На самом деле мой отец — агент ЦРУ», — раздался голос молодой женщины из-за спин семьи.
«А, привет», — поприветствовал ее Наруто, пока остальные пытались успокоить свои сердца от ее внезапного появления. У нее были черные волосы до плеч, на ней была черная майка, которая подчеркивала ее грудь размера DD и оголенный живот, и обтягивающие синие джинсы, которые подчеркивали ее пышную фигуру и подтянутую задницу. «Мы решили, что должны представиться вам всем и поприветствовать вас в нашем районе», — поприветствовал девушку Наруто.
Девушка посмотрела на Наруто, и на ее лице появился румянец, который тут же исчез, и она кокетливо ухмыльнулась, глядя на него и наслаждаясь увиденным.
Наруто замер на этом, но усмехнулся, поскольку он мог определить, когда женщина проявляла интерес. В конце концов, у него было несколько свиданий, прежде чем он переехал сюда после нескольких потрясающих боев и празднований в некоторых клубах.
«Боже, не делай этого! Я не был так напуган с тех пор, как увидел карликовый суплекс Райана Рейнольдса», — сказал Питер, приложив руку к сердцу.
Лоис подошла к девочке и улыбнулась, держа в руках горшок с едой. «Привет, мы здесь на вечеринке», — сказала она.
«О, ладно, заходите, я Хейли», — сказала она, открывая входную дверь и впуская их внутрь.
«О, мы здесь одни?» — удивилась Лоис.
«Нет, вечеринка будет сзади, следуйте за мной», — сказала Хейли, ведя их через гостиную.
«Хорошее место» — сказал Наруто, осматривая гостиную. Она была определенно уютной.
«Спасибо, ты захочешь передать это моей маме», — сказала Хейли, поскольку знала, что именно ее мать спроектировала гостиную.
Вскоре их вывели на задний двор, где был бассейн и общались соседи.
«Везунчик. Я так долго хотел иметь бассейн», — услышал он бормотание Питера.
«Если ты подружишься, то сможешь пользоваться их бассейном, Питер, будь вежлив», — серьезно сказала Лоис мужу.
«О, привет!» — раздался женский голос, обращаясь к группе, заставив всех обернуться. У Наруто чуть не отвисла челюсть от открывшегося ему зрелища.
Перед ними была блондинка-бомба в розовом бикини и бирюзовой юбке, держащая кувшин лимонада и ставящая его на стол. У нее была грудь EE, модельное пышное тело и пухлая задница.
«Привет, мы Гриффины, извините, мы опоздали», — сказала Лоис с улыбкой.
«И я тоже здесь новый сосед. Только что переехал сюда. Подумал, что это будет хорошим способом представиться», — сказал Наруто.
«О, хорошо, что у нас здесь уже есть несколько подростков, помимо Хейли. Я Франсин Смит», — сказала женщина, представляясь.
«Приятно познакомиться. Я не знала, что это будет вечеринка у бассейна», — сказала Лоис, пожалев, что они не взяли с собой купальники.
«О, не волнуйся, мы будем часто встречаться, если сегодня все пойдет хорошо», — сказала Франсин с улыбкой Лоис.
«Все хорошо?» — спросила Элли в замешательстве.
«Мой отец — параноидальный идиот», — ровным голосом сказала Хейли, указывая на мужчину в фартуке для готовки на барбекю.
«Хейли! Не нужно быть такой… правдивой», — сказала Франсин со вздохом.
«Почему он похож на Джо?» — спросил Питер, глядя на мужчину, а затем увидев Джо, едущего рядом с ним в инвалидном кресле, что подтвердило его мысль.
«… Я этого не вижу», — сказал Крис, посмотрев минуту.
«Хорошо, Хейли, почему бы тебе не отвести подростков к другим подросткам, пока я познакомлю Лоис и ее мужа с твоим отцом?» Франсин
«Надень шлем», — сказала Хейли, ведя Наруто, Мег и Криса к столу, за которым сидели двое подростков.
Один из них был подростком немного моложе их, с каштановыми волосами и в очках, который пристально смотрел на другого подростка, который был примерно того же возраста, что и Наруто и Хейли. У нее была смуглая кожа, длинные черные волосы с белой прядью. На ней был зеленый топ, который демонстрировал ее высокую грудь размера DD и живот, а также на ней были обтягивающие джинсы, которые демонстрировали ее толстую сочную задницу.
Девочка-подросток смотрела в свой телефон, явно игнорируя мальчика-подростка.
Хейли вздохнула: «Стив, она явно не заинтересована, не заставляй меня брать шланг», — сказала она подростку.
«Ты прав», — вздохнул Стив. Он занимался этим уже час, и ничего не вышло.
«Ты в порядке, Роберта?» — спросила Хейли девочку-подростка.
Роберта оторвалась от телефона и посмотрела на Хейли. «Ну, я делаю…», — сказала она, прежде чем заметила Наруто. «Ну, привет», — сказала Роберта, когда он встал и направился к Наруто, покачивая бедрами, игнорируя всех остальных в тот момент, поскольку она была сосредоточена на Наруто.
«Везучий ублюдок», — пробормотал Стив, ревнуя до чертиков.
«Когда ты переехал, милашка?» — спросила Роберта у Наруто, так как была уверена, что никогда его раньше не видела.
«Буквально 30 минут назад», — сказал ей Наруто с улыбкой.
«Он снимает комнату в нашем доме», — сказала ей Мег.
«О? Ты выглядишь на наш возраст. Разве ты не должна быть в старшей школе?» — с любопытством спросила Хейли.
«Мне действительно нужно зарегистрироваться и возобновить учёбу. Прошло… некоторое время с тех пор, как я ходил в школу», — признался Наруто.
«Так в каком ты классе?» — спросила Роберта.
«Младший, а как насчет вас всех?» — спрашивает Наруто.
«То же самое», — сказали Роберта и Мег.
«Новичок», — сказал Крис, а Стив кивнул, показывая, что он такой же.
«Старший» сказала Хейли с кивком, радуясь, что по крайней мере в течение следующего года она будет в той же школе, что и Наруто. Он был не только милым, но и казался сравнительно нормальным и спокойным.
«Эй, кто хочет увидеть моего домашнего лобстера?» — было слышно, как Питер громко кричит.
«О, черт!» — простонала Мэг, зная, что это будет плохо. Все, что делал ее отец, обычно заканчивалось ужасно.
Стэн посмотрел на лобстера, которого принес Питер, и один взгляд на его бороду и тюрбан заставил его вытащить пистолет: «Террористический лобстер!» — закричал он.
«Никакого иракского лобстера!» — сказал Питер, вытаскивая гитару и начиная на ней бренчать.
«Как будто есть разница!» — крикнул Стэн, прежде чем открыть огонь по лобстеру, который уворачивался от пуль.
«Нет, Иракский Лобстер! Возвращайся!» — крикнул Питер, пока Стэн продолжал стрелять в бородатого лобстера.
«Ложись!» — крикнул Наруто Роберте, прежде чем повалить ее на землю, так что она оказалась на земле, как и все остальные, в то время как Стэн послал во все стороны шквал пуль.
«Чёрт возьми, Стэн!» — послышался крик Франсин из-за перевернутого стола рядом с Лоис.
«Эй, этот толстый сторонник врага привел террориста в мой дом!» — закричал Стэн.
«Ты идиот, это всего лишь лобстер!» — закричала Хейли отцу.
«Вы все это видели! У меня было полное право! Стив меня поддержит! Правда, сынок?» — спросил Стэн своего сына, прежде чем увидел, как Стив держится за его руку после того, как в него попала пуля.
«О Боже, Стив!» — закричала Франсин, подбежав к сыну.
«Чёрт возьми?!» — крикнул Наруто с земли Стэну, удерживая Роберту на случай, если сумасшедшая снова начнёт стрелять. «Ты в порядке?» — спросил он Роберту, желая убедиться, что с ней всё в порядке.
«О, я более чем в порядке, парень», — сказала Роберта с сексуальной ухмылкой, прижимая Наруто к себе так, что он почти уткнулся лицом в ее декольте.
Сука! Мег и Хейли подумали, увидев эту ревность
Наруто освободился и тихонько усмехнулся, помогая Роберте подняться. «Ты немного впереди, не так ли?» — спросил он.
«О, я могу быть еще более настойчивой, если ты хочешь, детка», — сказала ему Роберта с сексуальной ухмылкой, поворачиваясь и потираясь своей большой задницей о его промежность.
Наруто ухмыльнулся. «Держу пари, ты сможешь», — сказал он кокетливым тоном, не замечая горящих жаждой убийства глаз Мэг и Хейли.
«Роберта! Мы уходим!» — крикнул чернокожий мужчина у входа на задний двор.
«Чёрт возьми, Кливленд», — прорычала Роберта, нахмурившись.
«Не волнуйся, увидимся в школе», — сказал Наруто.
Роберта ухмыльнулась, прежде чем достала листок бумаги и написала на нем: «Напиши мне позже, приятель», — сказала она, прежде чем уйти, покачивая задницей для Наруто.
Наруто посмотрел на это и ухмыльнулся, так как ему понравилось то, что он увидел, прежде чем он присвоил ее номер.
«Ты сделал это!» — крикнул Стэн Питеру, направив на него пистолет.
Но прежде чем Стэн успел что-либо сделать, Наруто сильно ударил его в лицо, нокаутировав правым кроссом.
Глаза Хейли расширились, ведь она никогда не видела, чтобы ее отца так просто вырубали. Никогда не одним ударом.
«Сукин панк!» — сердито прорычал Наруто на потерявшего сознание мужчину.
«Ты сукин сын!» — в ярости крикнул Питер на Стэна, не понимая, что мужчина отключился. Он схватил большую стеклянную миску с горячим супом, намереваясь облить мужчину обжигающей жидкостью.
«Папа, успокойся…» — Мэг замолчала, когда Питер споткнулся и вылил обжигающую жидкость на нее, а также разбил миску.
«Ты гребаный идиот!» — закричал Наруто на Питера, поскольку он уже решил эту проблему, но Питер позволил своей ярости взять верх.
«Я позвоню в больницу!» — крикнул Брайан, доставая телефон, поскольку Мег и Стиву нужна медицинская помощь.
«О Боже, Мэг!» — закричала Лоис, собираясь проверить свою дочь.
«Неужели все парни в этом районе идиоты?!» — закричал Наруто.
«Эй, я не такой!» Мужчина в красной гавайской рубашке
«Нет, ты просто нарушаешь общественный порядок», — проворчал Брайан, заканчивая вызывать скорую помощь.
«Иди на хуй, Брайан!» — крикнул мужчина, отмахиваясь от собаки, услышав это.
«Кто-нибудь может вызвать полицию или что-то в этом роде?» — спросил Наруто, указывая на потерявшего сознание Стэна.
«Уже сделал», — сказал Джо, поворачивая и говоря в полицейскую рацию. «Дальше я сам», — сказал он Наруто.
Наруто кивнул, прежде чем увидел, как приехала машина скорой помощи и парамедики подошли к Мег и Стиву.
«Загружайте их, нам нужно немедленно доставить их в операционную», — приказал своему напарнику фельдшер.
Скорая помощь быстро их загрузила и уехала.
(в больнице)
Наруто сидел в вестибюле с Франсин, Хейли, Элли. Брайан, Лоис, Стьюи и Крис. Питер не посчитал нужным приходить и вместо этого пошел искать своего лобстера.
«Ну, это был хороший первый день в этом районе», — саркастически сказала Элли, сидя рядом с Брайаном.
Вышел врач и подошел к группе.
«Как они?» — спросил Наруто у доктора.
«С мистером Смитом все будет в порядке, а вот мисс Гриффин потребуется пластическая операция, чтобы восстановить кожу из-за жары и рубцов от стекла в ее теле. И это будет довольно дорого даже со страховкой», — сказал врач.
«Абсолютно все, что тебе нужно сделать, — сказал Наруто, протягивая доктору пачку денег. — У меня есть призовые деньги с моего последнего боя. Деньги не проблема», — серьезно сказал Наруто.
Доктор кивнул, принимая деньги.
«Бут?» — спросил Брайан, приподняв бровь.
«О, я боксёр, но пока не в профессиональной лиге, но у меня неплохо получается», — сказал Наруто, вспомнив, что никогда не говорил об этом никому из них.
«Так вот как ты смог нокаутировать моего отца», — сказала Хейли.
«Нет, у него просто стеклянная челюсть. Это второй по легкости нокаут, который я когда-либо делал», — сказал ей Наруто.
Хейли рассмеялась, посчитав это забавным.
«Хейли собиралась навестить Стива», — сказала Франсин.
Хейли кивнула, посмотрела на Наруто и протянула ему листок бумаги. «Позвони мне», — сказала она с улыбкой, прежде чем последовать за матерью.
Наруто сунул бумагу в карман, прежде чем внезапно оказался в объятиях. «Спасибо», — сказала Лоис с огромным облегчением, что Наруто готов отдать свои собственные деньги, чтобы помочь ее дочери. Даже если она была шокирована тем, что он мог себе это позволить.
«Это не проблема, миссис Гриффин. Мне просто нужно придумать, как заработать немного денег побыстрее, но это не должно занять у меня много времени», — сказал Наруто, откладывая деньги на оплату аренды, но если он быстро попадет на боксерский матч, то сможет вернуть часть денег.
Лоис кивнула. «Клянусь, я убью Питера», — проворчала она себе под нос, когда они собирались уходить, так как Мег собиралась идти на операцию, и им не нужно было оставаться на ночь.
(На следующий день)
Наруто застонал, вставая с кровати, и потянулся, прежде чем встать и одеться.
«Какие планы на сегодня?» — спросила Элли, лежа на своей импровизированной кровати, сделанной из запасных одеял, с закрытыми глазами, зная, что Наруто спит голым.
«Ну, сегодня суббота, а в школу я пойду только в понедельник, так что, наверное, поищу в городе что-нибудь интересное и попробую подобрать что-нибудь подходящее», — сказал Наруто, хватая одежду.
«Убедитесь, что это хороший вариант. Оплата операции Мег сократит ваши финансы вдвое», — сказала Элли.
Наруто кивнул, так как Элли была его бухгалтером. Но прежде чем он успел одеться, он услышал, как открылась дверь чердака и послышались шаги.
«Наруто, ты не спишь? Завтрак готов…» Лоис подошла, чтобы разбудить его, но остановилась, увидев его голое состояние. «Хунг… Я имею в виду, извини! Завтрак готов!» — говорит Лоис, прежде чем выбежать с чердака.
«Чёрт возьми», — вздохнул Наруто, надевая штаны и делая пометку, что нужно настроить систему на случай, если он будет занят в своей комнате.
«Надеюсь, на завтрак не будет сосисок», — со смехом сказала Элли, прежде чем Наруто бросил в нее подушку. «Хорошо, что ты боксируешь лучше, чем бросаешь». Она усмехнулась.
(кухня)
«Извините, что опоздали», — сказал Наруто, когда они с Элли вошли на кухню. Увидев на столе тарелки с сосисками, яйцами и тостами.
«Все в порядке, ты еще новичок в этом доме», — сказал Брайан, попивая кофе и читая газету.
«Боже, Лоис, почему ты такая красная?» — спросил Питер. «Ты снова обгоришь, потому что я не помогаю тебе с этим, как в прошлый раз». — сказал ей Питер.
Лоис проигнорировала его, раздавая сосиски людям за столом.
«Лоис, какого черта, почему мне достается маленькая сосиска, а Нароту — огромная, она же должна быть длиной в фут!» — жалуется Питер, увидев на своей тарелке крошечную сосиску, которая была даже меньше молодой морковки.
«О, успокойся, Питер. Ты получишь маленькую, потому что сядешь на диету, а Наруто получит большую, потому что он все еще растущий молодой человек… все еще растущий», — говорит Лоис, прежде чем пробормотать последнюю фразу себе под нос с широко открытыми глазами.
Брайан, услышав это, приподнимает бровь и наклоняется к Элли. «Эй, тебе что-то кажется странным, как будто что-то произошло?» — шепчет он.
«Да, Лоис случайно увидела Наруто, когда он переодевался, и увидела его… длиннющий», — говорит Элли, заставляя глаза Брайана расширяться, прежде чем он сдерживает смешок.
Наруто сел рядом со Стьюи, который возился с каким-то устройством. «Над чем ты работаешь, малыш?» — спросил он.
«Простое устройство для контроля разума», — небрежно сказал Стьюи.
«Хм, звучит скучно. Если бы я хотел, чтобы кто-то что-то сделал, я бы манипулировал им. Заставил бы их думать, что у них есть выбор», — прошептал ему Наруто.
«… Осмелюсь сказать, что это чертовски гениально! Заставьте идиотские массы думать, что у них есть выбор, и тогда ни одно восстание не настигнет меня во время моего правления. Отличная идея, усатый, продолжай в том же духе, и, возможно, ты станешь моим третьим номером, когда я буду править миром», — сказал Стьюи, начиная разбирать устройство, чтобы использовать эту технологию для других изобретений.
«Кто номер 2?» — спросил Наруто.
«Ну конечно, Руперт», — говорит Стьюи, указывая на своего плюшевого медведя, сидящего рядом с ним на высоком стульчике.
Наруто улыбнулся, прежде чем повернуться к остальным людям за столом: «И какой план у всех?» — спросил он, обращаясь к остальным членам семьи за столом.
«Я собираюсь выйти со Стивом и показать ему город», — сказал Крис с улыбкой.
«Это замечательно, Крис», — сказала Лоис с улыбкой, радуясь, что Крис подружился со Стивом.
«Я собираюсь пойти в библиотеку. Мне нужно вдохновение для моего романа», — сказал Брайан.
«Ты пишешь?» — с любопытством спросила Элли.
«Я стараюсь», — признался Брайан, поскольку он всегда страдал от писательского кризиса.
«Ну, я заберу Мэг и отвезу ее в торговый центр. Наверное, ей нужно, чтобы я ее забрала после визита в больницу», — сказала Лоис, бросив на Питера легкий взгляд.
«Да, конечно, просто убедись, что ты сегодня вечером здесь, Лоис», — сказал Питер, игнорируя свирепый взгляд.
«Что сегодня вечером?» — спросил Наруто, пока ел.
«Сегодня вечером состоится вечеринка по случаю выхода моего отца на пенсию, и вся семья собирается», — сказал Питер.
«Вы с Элли можете прийти, если хотите», — сказала Лоис.
«Не подходи. Спасайся», — прошептал Брайан Элли.
«Конечно, мы пойдем», — сказал Наруто с улыбкой Лоис, которая покраснела, все еще вспоминая то, что было раньше.
«Чёрт», — проворчала Элли, проклиная доброту своих хозяев.
«Извини, я пытался», — тихо сказал ей Брайан.
«Ну, раз у всех есть планы, я пойду в город и посмотрю, смогу ли я организовать боксерский поединок, в котором смогу принять участие», — сказал Наруто.
«Я думаю, в мэрии есть информация о том, где это можно сделать», — сказал Брайан.
«А если нет, я всегда могу позвонить папе. Ему нравится спонсировать спортсменов», — сказала Лоис.
«Твой отец?» — с любопытством спросила Элли.
«Картер Пьютершмидт» — сказал Брайан
Это заставило Наруто и Элли задуматься, так как они узнали это имя.
«Может быть, мне стоило принять его предложение, когда он был в Японии», — сказал себе Наруто.
«Ну, он сказал, что предложение все еще в силе», — сказала Элли, хорошо помня этого человека. Единственная причина, по которой Наруто не согласился, заключалась в том, что он не был готов покинуть Японию. Но теперь, когда он был в Род-Айленде.
«Я позвоню, когда вернусь домой с Мег», — сказала Лоис с улыбкой, радая помочь.
Наруто кивнул, довольный помощью, и закончил есть.
(позже)
Наруто шел по городу, осматривая все достопримечательности, и наткнулся на здание мэрии. «Я могу зарегистрироваться в качестве гражданина этого города, пока я здесь «, — подумал он, поднимаясь по ступенькам.
Как только он поднялся по ступенькам, его внезапно оттолкнул в сторону маленький карлик в красном комбинезоне, подпрыгивающий вокруг.
«Вернись сюда, Нойд! Ты испортил мою пиццу!» — закричал мужчина с седыми волосами и в синем костюме, преследуя подпрыгивающего карлика.
«Ха-ха — урк!» — выдавил из себя карлик, прежде чем Наруто схватил его за уши и поднял.
«Ах, спасибо, гражданин. Теперь я наконец-то смогу выполнить свое обещание, данное в 89-м. Пора свернуть тебе шею, Нойд», — сказал мужчина в синем костюме.
«Ээээ, ладно, слушай, я здесь, чтобы зарегистрироваться как гражданин Куахога», — сказал Наруто.
«А, новичок. Очень хорошо, что помог мне. Я не только потороплюсь с оформлением документов. Я дам тебе особые привилегии», — сказал мужчина.
«Ты мэр?» — с любопытством спросил Наруто, словно у него была такая власть, тогда он должен был быть в правительстве города.
«Действительно, мэр Адам Уэст», — сказал мэр Уэст.
«как тот парень, Бэтмен?» — спросил Наруто, приподняв бровь.
«Кто сказал тебе о моем альтер эго? Двуликий? Загадочник? Ленни из кофейни?» — в панике спросил мужчина.
«Эээ, ладно, послушайте, ваш секрет в безопасности, мистер Уэст, просто убедитесь, что все мои документы прошли», — сказал Наруто, решив, что лучше подыграть.
«Очень хорошо, гражданин, передайте вашу информацию моему секретарю, и это будет сделано к концу выходных», — сказал мэр Уэст, кивнув, прежде чем выхватить сопротивляющегося Нойда из рук Наруто и внести его внутрь. «Теперь вы узнаете, что это Нойд должен был избегать меня», — сказал мэр Уэст, неся его в свой кабинет, прежде чем дверь закрылась.
Наруто вспотел, прежде чем пойти к секретарю, чтобы передать ей свою информацию.
(час спустя)
Наруто покинул мэрию и не только позаботился о своих документах, но и узнал от секретаря о боксёрской сцене в Куахоге. Так что после встречи с Картером он сможет быстро запланировать бой. Тем более, что у Картера уже были инвестиции в боксёрскую сцену.
Он почувствовал, как завибрировал его телефон, и когда он взглянул, то увидел сообщение от Роберты. Когда он ответил на него, то увидел прикрепленный файл.
Когда он нажал на нее, то увидел Роберту, делающую селфи в своей комнате, повернув задницу к камере… и одетую только в джинсовые шорты, зажатые между ее больших ягодиц.
Наруто немного покраснел и увидел сообщение : «Я все ещё должна тебе за спасение, жеребец»: с сексуальным подмигивающим эмодзи
Наруто быстро сохранил фотографию и, усмехнувшись, убрал телефон по пути домой.
(позже)
Наруто вошел в дом через парадную дверь и увидел, как Элли и Брайан разговаривают на диване, в то время как Стьюи смотрит телевизор, сидя на полу.
«Привет, ребята», — поприветствовал Наруто людей в гостиной.
«Эй», — сказал Брайан с улыбкой Наруто.
«Приветствую тебя, усатый», — сказал Стьюи со своего места на полу.
«Это не заняло у тебя много времени», — сказала Элли, удивленная его столь быстрым возвращением.
«Да, я помог мэру кое с чем, поэтому он ускорил мою бумажную работу», — объяснил Наруто.
«Это был Нойд?» — спросил Брайан ровным тоном.
«Это нормальное явление?» — спросил Наруто, приподняв бровь.
«Его поймали?» — спросил Брайан.
«Да» сказал Наруто
«Тогда это уже не нормальное явление», — сказал Брайан.
Прежде чем Наруто успел ответить, в комнату вошла Лоис.
«Привет, Лоис, как Мэг?» — спросил Наруто.
«Так что хорошие новости: она выздоровела. К сожалению, Питер решил, поскольку вы платили, попросить их провести дополнительную работу с ней», — сказала Лоис, поскольку это покрывалось их страховкой.
«О боже, Мэг злится?» — спросил Наруто.
«Нет, черт возьми!» — закричала Мэг, спускаясь вниз. Теперь у нее была грудь размера Low E, пухлая задница и модельное тело с формами.
(Включите Van Halen, Drop Dead Legs)
Ноги падают! Милая улыбка! Голова болит, сводит меня с ума!
«Откуда доносится эта музыка?» — спросил Стьюи, сбитый с толку, поскольку никто не включал музыку.
Наруто посмотрел на Мег, когда она спустилась вниз. «Вот дерьмо», — подумал он в полном шоке и благоговении, открыв рот.
Мег усмехнулась: «Да, я тоже была удивлена, видимо, этот толстяк нанял первоклассных хирургов, так что у меня все натуральное. Мне просто нужен был толчок, так сказать», — сказала она, качнувшись к Наруто.
«Слава богу, наша страховка покрыла этот аспект», — пробормотала Лоис, все еще недовольная тем, что Питер вообще устроил всю эту хрень.
Затем вошел Питер с Крисом. «Итак, всем нам нужно одеться для вечеринки по случаю выхода на пенсию моего отца. Кто это?» — спросил он, указывая на Мег.
«Это твоя дочь», — сказала Лоис ровным тоном.
«О Боже, Лоис, прости, это было 20 лет назад! Клянусь, я не знал. Я даже не знал, что такое резина!» — закричал Питер в панике.
«Это Мэг, ты идиот», — сказал Наруто, зажимая свой нос.
«Мэг? Вот дерьмо!» — сказал Крис с удивленным видом.
«Крис сожжет все старые фотографии Мег, когда мы вернемся с вечеринки по случаю выхода на пенсию», — сказал Питер.
«Хорошо!» Крис радостно закричал от радости, увидев перспективу сжечь что-нибудь.
«О, и Наруто», — сказала Мэг, привлекая его внимание, прежде чем схватить его лицо и засунуть свой язык ему в горло.
«Ого!» — воскликнул Брайан, широко раскрыв глаза, глядя на дисплей.
«Уже?» — скучающе спросила Элли, думая, что она должна была этого ожидать.
Через несколько мгновений Наруто отстранился от Мег. «Все женщины в этом районе такие наглые?» — спросил он, переводя дух.
«Не могу позволить Роберте победить меня, милашка», — сказала Мег с улыбкой. «Кроме того, это была всего лишь маленькая благодарность за то, что ты заплатила за это», — сказала она, указывая на свое новое тело.
«Ладно, вы двое, идите одевайтесь для вечеринки», — сказала Лоис со смехом.
«Хорошо, мам», — сказала Мэг, поднимаясь по лестнице и покачивая бедрами, чтобы Наруто мог за ними наблюдать.
Элли усмехнулась, увидев, что Наруто наблюдает за Мэг. «Кого ты выберешь?»
«А?» — спросил Наруто, перестав смотреть.
«За тобой следуют Мег Роберта и Хейли, придурок», — сказала Элли, посмеиваясь над своей хозяйкой.
«Эммм, мне нужно подумать, ведь я в городе всего лишь день», — сказал Наруто.
«У меня есть 50 баксов, которые говорят, что ты не протянешь и недели, прежде чем один из них тебя сломает», — сказала Элли, держа в руках 50-долларовую купюру.
«Ставка!» — сказал Наруто, взяв деньги.
«Могу ли я принять участие?» — спросил Брайан, держа в руках 50-долларовую купюру.
«Я тоже», — сказал Стьюи, держа в руках 50-долларовую купюру.
«Откуда у тебя деньги, малыш?» — спросил Наруто.
«Ты что, коп?» — спросил Стьюи.
«Просто любопытно, вот и все», — сказал Наруто.
«… Я продавал лимонад», — ответил Стьюи через несколько минут.
«Да, продаю», — сказала Элли, бросив на малыша холодный взгляд, зная, что ему быстро станет скучно, и он вместо этого напал на парня.
(на вечеринке)
«О, Боже, это так скучно», — прошептала Элли Брайану, когда они сели за большой стол.
«Когда все это закончится, хочешь пойти в бар?» — прошептал Брайан в ответ.
Элли улыбнулась и кивнула: «Готово. Первые напитки за мой счет», — сказала Элли, так как ей очень хотелось вырваться из этой бесконечной скуки.
«Где его отец?» — спросил Наруто у Лоис, желая узнать, кто воспитал идиота, с которым он имел дело последние несколько дней.
«Прочь с дороги, язычники!» — крикнул старик, приближаясь к ним и расталкивая людей.
«Это он», — невозмутимо произнесла Лоис, нахмурившись.
«Привет, пап!» — сказал Питер с улыбкой, когда старик сел рядом с ним.
«Питер, я вижу, ты все еще толстый вонючий пьяница», — сказал мужчина.
«Ну, он не ошибается», — прошептал Наруто Мэг, которая подавила смех.
«Ах, Меган, ты выглядишь как шлюха, как и твоя мать», — сказал пожилой мужчина.
«Я тоже тебя люблю, дедушка», — скучающе сказала Мэг, не замечая, как Наруто сжал кулаки от гнева.
«Кто этот иностранец? У твоей жены появился новый, менее ленивый любовник?» — спросил мужчина у Питера.
«Меня зовут Наруто, сэр», — ответил Наруто, пытаясь быть вежливым.
«Фрэнсис», — сказал старик, прежде чем взглянуть на Наруто, — «разве я тебя раньше не видел?» — спросил он с любопытством.
«Ты знаком с боксом?» — спросил Наруто.
«А, теперь я тебя знаю. Ты нокаутировал Кенни Комбса в Японии за один раунд», — сказал Фрэнсис, прежде чем он посмотрел на Наруто.
«Дай угадаю, ты поставил на Кенни?» — спросил Наруто с самодовольным видом.
«Азартные игры — это грех, мальчик. Я не играю в них и не уважаю тех, кто это делает. Ты мне не нравишься, потому что ты вышагивал с шлюхами на ринге ради этого матча», — строго сказал Фрэнсис.
«Все боксёры так делают», — сказал Наруто ровным тоном.
«Да, и они все будут гореть в аду. Можешь также пригласить Лоис присоединиться к тебе, поскольку она протестантская шлюха», — сказал Фрэнсис, когда он действительно дошел до Наруто.
« Это будет чертовски долгая ночь», — подумал Наруто, к счастью, Мэг и Лоис помогли ему успокоиться. Лоис, заметьте, делала это весьма неохотно.
(Несколько дней спустя)
Наруто находился в своей комнате, готовясь к первому дню в школе, когда услышал стук в дверь на чердак.
«Не интересно, шарлатан!» — крикнул Наруто в дверь, надевая штаны.
Последние несколько дней с тех пор, как Фрэнсис переехал в подвал, он всех донимал. Особенно Лоис, Мег, Брайан, Элли и Наруто.
«Это я, Наруто», — сказала Мэг из-за двери.
«О, слава богу», — сказал Наруто, открывая для нее дверь чердака. «Если бы это был твой дедушка, который снова пытался поставить здесь распятие и сжечь мою боксерскую куртку, я бы его вырубил», — сказал ей Наруто.
«Да, надеюсь, твой первый день в школе поможет тебе отвлечься», — сказала Мег.
«В этот момент я отвлекусь на любые увлечения, так как у меня нет боя до выходных», — сказал Наруто, когда Картер с помощью Лоис организовал свой первый боксерский поединок в Куахоге.
«О, хорошо, могу я увидеть твою спичку?» — спросила Мэг с улыбкой.
«Да, конечно, Картер дал мне три билета, а два я уже отдал Хейли и Роберте», — объяснил Наруто.
Мег замерла, но благодарно улыбнулась. « Теперь, когда у меня все под контролем, я им не проиграю», — подумала она.
«В любом случае, пойдем», — сказал Наруто, натягивая черную кожаную куртку поверх темно-оранжевой рубашки и синих джинсов.
«Надеюсь, ты не против прогуляться», — сказала Мег, когда они оба спустились вниз.
«Мы могли бы пойти пешком или нет», — ухмыльнулся Наруто, когда они с ней открыли дверь во двор и увидели черный кабриолет.
«Ого», — сказала Мег с удивленным видом.
«Да, твой дедушка добавил машину в качестве бонуса за то, что ты подписал с ним контракт. Он сказал, что у него 13 таких штук», — сказал Наруто с улыбкой.
«Ого, жеребец, это твое?» — спросила Роберта, когда они с Хейли подошли к ним. Не заметив нового облика Мег, так как машина слишком отвлекала
«Он подписал контракт с моим дедом на боксерские поединки. Это был бонус за подписание», — самодовольно сказала Мег Роберте.
«Ого, Мег?» — спросила Хейли, удивленная новым образом девушки.
«Черт, девочка, ты выглядишь великолепно», — сказала Роберта с улыбкой, разглядывая Мег.
«Черт возьми, я права», — сказала Мэг с ухмылкой.
«Вас двоих подвезти до школы?» — спросил Наруто, садясь за руль, а Мэг — на пассажирское сиденье.
«Да, черт возьми», — сказала Роберта.
«Спасибо», — сказала Хейли с улыбкой, садясь на заднее сиденье вместе с Робертой.
Наруто завел машину и, выехав с подъездной дорожки, уехал.
«Подождите, пока студенты увидят, как новый парень подъедет с тремя сексапильными сучками в своей машине», — сказала Роберта с улыбкой.
«И подожди, пока они увидят мой новый облик», — сказала Мег с ухмылкой, представляя себе реакцию других детей.
«О, мне определенно нужно сводить тебя за покупками, девочка», — сказала Роберта с улыбкой.
«Теперь, когда я горячая, я абсолютно горячая», — сказала Мег.
«Ты можешь приехать в Хейли, тебе ведь нужны друзья, не так ли?» — спросила Роберта.
«Я ненавижу торговые центры, но… может быть, только в этот раз», — сказала Хейли.
«Молодец», — сказал Наруто, поскольку знал из переписки с Хейли, что она защитница окружающей среды, но он убедил ее дать шанс завести друзей здесь, вместо того, чтобы предвзято судить людей.
Вскоре машина въехала на парковку школы, привлекая взгляды как учеников, так и учителей.
«Что у вас хорошего?! У нас тут новый лиса-жеребец, который тусуется с тремя самыми горячими сучками в этом месте!» — закричала Роберта всем зевакам.
«… она серьезно это сделала?» — спросил Наруто у Мег и Хейли.
«Это Роберта… так что да», — сказала Мег, пожав плечами, поскольку она привыкла к выходкам своих друзей.
«Эй, я не жалуюсь, мне нравятся девушки с характером», — усмехнулся Наруто, выходя из машины вместе с Хейли и Мег.
«Давай, красавчик, похвастаемся немного», — сказала Роберта, обнимая его за плечи.
«Не забирай его», — сказала Хейли, когда они с Мег взяли его свободную руку и обхватили ею свои плечи. Ну, обхватили плечи Хейли. Мег положила его ниспадающую руку себе между грудей
Наруто усмехнулся, когда они вместе вошли в старшую школу.
(позже)
Наруто сидел на уроке в классном кабинете рядом с Мег и Робертой, которые сели рядом с ним, ожидая своего учителя.
Дверь открылась, и вошел директор. «Ученики, у меня для вас плохие новости. У вас новый учитель, так как предыдущий ушел по непредвиденным обстоятельствам».
«Я слышала, она выиграла в лотерею», — прошептала Роберта Мег.
«Вот почему я здесь, чтобы представить вашего нового учителя. Пожалуйста, поприветствуйте миссис Лану Локхарт», — сказал директор, когда вошла блондинка в красной рубашке с расстегнутой верхней пуговицей и черной юбке. У нее была высокая грудь размера F, пышное тело и пухлая задница.
«Привет, студенты, я рада быть вашим новым учителем и надеюсь, что мы сможем сделать этот год приятным», — сказала Лана с улыбкой своим студентам, игнорируя сердечки в глазах большинства студентов-мужчин. И некоторых девушек.
Мег нахмурилась, увидев размер груди новой учительницы. «Знала, что мне следовало попросить импланты», — пробормотала она, считая раздражающим, что есть кто-то с грудью больше, чем у нее. « У меня была самая большая грудь в школе на протяжении всех выходных».
Она оглянулась, чтобы увидеть реакцию Наруто. Желая оценить, насколько она должна ревновать.
Но был удивлен тем фактом, что Наруто почти не отреагировал, когда достал свои школьные принадлежности.
«Кажется, у нас здесь новый ученик. Не могли бы вы представиться, мистер Узумаки?» — спросила миссис Локхарт, просматривая список учеников.
Наруто встал и помахал рукой, прежде чем снова сесть, не желая выделяться.
«Чёрт возьми, это же японский Riptide!» — вскрикнул ученик, узнав Наруто.
«Ты знаменит?» — с любопытством спросила Роберта, а Наруто вздохнул.
«Не совсем. Я был на независимой боксёрской сцене, но у меня было несколько телевизионных матчей. Если уж на то пошло, то я в лучшем случае имею статус небольшой знаменитости», — сказал Наруто.
«Да, но поскольку ты подписал контракт с дедушкой, ты, вероятно, станешь знаменитым после своего первого матча здесь», — сказала ему Мег, заставив его задуматься.
«Ладно, все, давайте начнем сегодняшнее занятие», — сказала Лана с улыбкой, решив начать сегодняшнее занятие.
(после школы)
«Школа такая же плохая, какой я ее помню», — сказал Наруто, когда он, Мег и Роберта вышли из школы.
«Ну, я уверена, что в этой школе есть вещи, которые превосходят твою предыдущую школу», — сказала Роберта, пытаясь подбодрить его.
«Ну, у них не было тебя, Мег и Хейли», — сказал Наруто со смехом.
«Продолжай в том же духе, лисичка, и, возможно, ты заставишь меня раздвинуть для тебя эти длинные ноги», — с придыханием сказала Роберта.
«Встань в очередь», — сказала Мэг, сверкнув глазами.
«О, расслабься, девочка, я би, так что если ты тоже хочешь поиграть, я в игре», — сказала Роберта с сексуальной ухмылкой в адрес Мег.
«… черт возьми», — удивленно сказала Мэг, широко раскрыв глаза.
Наруто рассмеялся, так как реакция Мэг показалась ему довольно забавной.
«Так вот этот новый парень», — раздался голос, когда к Наруто подошла светловолосая девушка.
Мег нахмурилась, а Роберта закашлялась, прикрывая себя рукой, и сказала: «Сучка, берегись!»
«Я удивлена, что кто-то настолько горячий не был сразу же послан ко мне», — сказала девушка, глядя на Наруто.
Наруто посмотрел на девушку и пожал плечами. «Эх, я видел и погорячее», — сказал он.
«… Что ты только что сказала?» — в шоке спросила девушка.
«Я сказал, что видел и погорячее, например, моих трех друзей здесь», — сказал Наруто, указывая на Мег, Роберту и Хейли, которые только что прибыли. «Они горячее, чем адское пламя, и сексуальнее большинства моделей. А ты с другой стороны… ты для меня просто так», — скучающе сказал ей Наруто.
Девушка выглядела совершенно шокированной от того, что он только что сказал.
«Хорошо, вы трое, вы хотели пойти в торговый центр, верно?» — спросил Наруто своих друзей.
«Конечно, Наруто. И увидимся, Конни», — сказала Мэг с ухмылкой, когда она, Роберта и Хейли сели в машину Наруто, прежде чем он завел ее и уехал.
«Хехехехаха! Ты видела лицо этой шлюхи? Бесценно!» Роберта захихикала
«Я знаю, верно! Это было потрясающе», — сказала Мег, смеясь.
Наруто улыбнулся этому, но заметил, что Хейли молчит. «Что случилось?» — спросил он ее.
«Ты серьезно говорил о нас?» — спросила она.
«Да, почему?» — спросил Наруто, не видя смысла молчать, когда он сказал правду.
Хейли улыбнулась. «Нет, на самом деле, нет, просто я не получаю много комплиментов», — сказала она.
«Тогда люди — идиоты и заслуживают удара в лицо. Ты очень сексуальна, Хейли. Никогда не позволяй никому говорить тебе обратное», — сказал ей Наруто.
«Да, девочка, я бы убила, чтобы иметь такие сиськи, как у тебя», — сказала Роберта.
«Роберта, я едва ли больше тебя», — сказала Хейли.
«Но они все равно больше, и Мег обогнала нас обеих», — сказала Роберта. «А что с сегодняшним учителем? Мне хочется увеличить этих щенков в размерах», — сказала Роберта.
«Ты в порядке, как и Роберта, черт возьми, я сохранил ту фотографию, которую ты мне прислала», — сказал ей Наруто.
«О, ты понял! Надеюсь, это помогло тебе снять напряжение». Она ухмыльнулась.
Наруто усмехнулся, а Мэг и Хейли с любопытством посмотрели на Роберту.
«Я отправила ему сексуальную фотку. Следующая, которую я ему отправлю, будет еще сексуальнее и на ней будет меньше одежды», — небрежно сказала она.
«Это твой способ сказать, что ты хочешь встречаться?» — спросил Наруто с улыбкой.
«Это мой способ сказать: «Давай займемся грязным сексом», — сказала Роберта хриплым тоном.
«Это да», — категорически сказала Мэг, закатив глаза.
«Ты можешь присоединиться, девочка. Я хочу увидеть твои новые сиськи полностью», — сказала Роберта Мег.
«Ты хочешь, чтобы Наруто встречался с вами обоими?» — удивлённо спросила Хейли.
«Ты тоже, если хочешь», — сказала Роберта, не стесняясь.
«Наруто, скажи ей, чтобы она прекратила играть», — сказала Хейли.
«На самом деле мэр Уэст разрешил мне иметь гарем, так что…» — сказал Наруто, замолкая.
«Очки!» — с улыбкой сказала Роберта, услышав эту информацию.
«И я, возможно, слышала, как мама пробормотала, что он собирался упаковать, после того, как она забрала меня из больницы», — призналась Мег.
«Подробности… сейчас», — сказала Роберта с улыбкой Мег.
Она прошептала Роберте и Хейли, пока они обе наклонялись вперед к Мег.
«Это неплохо», — сказала Роберта с улыбкой.
«Да, он победил большинство парней», — сказала Хейли.
«Мягкая» Мег сказала им после того, как они расстались
Роберта и Хейли обе покраснели от этого
«Вы ведь понимаете, что я рядом с вами тремя, да?» — спросил Наруто, припарковавшись перед торговым центром.
«И ты понимаешь, что теперь, когда мы знаем, мы хотим, чтобы ты просто разбил нас здесь и сейчас в этой машине», — сказала ему Роберта.
«Как бы забавно это ни звучало, я бы предпочел купить Мэг новую одежду, так как эта толстая задница сожгла большую ее часть», — сказал Наруто.
«Подожди что? Он сказал сжечь мои старые фотографии», — сказала Мэг в замешательстве, так как она этого не знала.
«Лоис написала мне на уроке. Он подумал, что сможет использовать их для костра», — сказал ей Наруто, когда они вышли из машины.
«О, отлично, мы можем пройтись по магазинам. Может быть, мы найдем что-то сексуальное, чтобы наш мужчина мог содрать с нас одежду», — сказала Роберта.
«Наш человек?» — спросила Хейли, когда они вошли в торговый центр.
«Ты свободна и явно хочешь быть вместе. Просто прими это, детка», — сказала ей Роберта.
«Хорошо, но мы все равны, и не называй меня деткой», — сказала Хейли.
«Я поддерживаю это, хотя я могу называть тебя деткой», — сказал Наруто с улыбкой.
«Нет, я серьезно. Никто не называет меня деткой», — сказала им всем Хейли.
«Плохие воспоминания?» — спросил Наруто, приподняв бровь.
«Да, мой бывший так меня называл», — сказала Хейли, нахмурившись.
«Я думаю, он был идиотом или что-то в этом роде», — сказала Роберта.
«Представьте себе наркомана с меньшим количеством мозгов, чем у моего отца», — сказала Хейли со вздохом.
«Он был настолько плох?» — спросила Мэг.
«Он преследовал меня до того, как мы переехали сюда, в какой-то момент накачал мою мать наркотиками и привел ее на концерт, а когда мы были вместе, я жила в его дурацком фургоне и зарабатывала деньги стриптизом», — сказала Хейли.
«Помни мне, я пну его по члену, если увижу», — пробормотал Наруто, на что Хейли улыбнулась.
«Ты умеешь работать на шесте?» — спросила Роберта у Хейли с ухмылкой.
«Я была очень популярной стриптизершей, так что да», — сказала Хейли с ухмылкой.
«Не позволяй мистеру Куагмайру узнать это», — сказала Мэг, содрогнувшись.
«…кто?» — спросил Наруто, увидев, как она вздрогнула.
«Он один из друзей моего отца и наш сосед», — сказала Мэг, пытаясь успокоиться.
«Что плохого в этом парне?» — серьезно спросил Наруто, поскольку такая реакция могла означать только что-то плохое.
«Он извращенец», — серьезно сказала Мэг.
«Насколько плохо?» — спросил Наруто.
«Он приставал ко мне на вечеринке, где мы познакомились. Стив — это одно, он примерно моего возраста, но этому парню уже больше 40», — сказала Роберта, нахмурившись.
«Он также приставал ко мне и моей маме одновременно», — сказала Хейли.
«Напомни мне разыграть его позже», — прорычал Наруто.
«Ооо, ты защищаешь парня своей девушки?» — с улыбкой спросила Роберта, обнимая руку Наруто.
«Конечно», — без колебаний ответил Наруто, когда они с девочками вошли в торговый центр за покупками.
Три девушки улыбнулись этому, прежде чем потащить его к магазину одежды.