Седьмой и Последний

R
Завершён
70
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 13 777 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Небо, с утра бывшее ясным, постепенно наполнялось тяжёлыми облаками. Анди, седьмой брат, поправил неудобный шлем на макушке. Очень хотелось почесать нос, но в латных перчатках это было невозможно. — Анди, соберись, — строго сказал Джено, пятый брат. — Скоро появится. Это скоро длилось уже, казалось, тысячу часов. Даже кони успокоились, хотя сперва на подходе к хребту волновались и то и дело грозились сбросить всадников наземь. — Может, он уже сдох? — пробурчал Анди. — Или наелся и спит? Пойти да зарубить его, пока отдыхает, делов-то. — Делов-то! — передразнил его Фредек, шестой брат. — Глупый, это же дракон, настоящее чудище! Метры чешуи, когтей, зубов, крылья могут заслонить всё небо. И огненное дыхание, не забывай. — Хватит уже его запугивать, — Джено вздохнул. — Я уже жалею, что взял вас с собой, только мешаться будете. Пока братья препирались, Анди снова с тоской поглядел на пасмурное небо. Не стоило соглашаться на эту авантюру, в самом деле. Но Джено никогда ни о чём не просил его, никуда не брал, и Анди не хотелось отказать брату в просьбе и прослыть трусом. — Ваше Высочество, — генерал подъехал к ним. — Мы выпустили ещё один залп по гряде, но без результата. Прикажете использовать пыльные снаряды? Джено тяжело вздохнул. — Мы же хотели оставить их на бой с тварью? — проговорил Фредек. — Выпустите два, прямо в расщелину, — приказал Джено после раздумий. — Надеюсь, это твари не понравится, и он выйдет. Генерал немедленно отправился командовать. Две тяжёлые бомбы подкатили к узкому проходу в скале, отошли подальше и принялись по ним стрелять. Наконец, снаряды вспыхнули и разорвались, задело нескольких солдат, те упали, судорожно кашляя и задыхаясь. Анди сжал поводья — воистину, ужасное оружие, он впервые видел, как оно действует. Пыль ещё не улеглась до конца, когда горы задрожали, из расщелины донёсся зловещий гул. — Ага, не понравилось! — воскликнул Фредек. — Ну давай же, чудище, вылезай! Конь Анди нервно тряхнул гривой. Гул нарастал, и наконец в темноте сверкнули огни, как два огромных угля, моргнули и исчезли. А потом из-за горы с рëвом вырвался столп пламени. Солдаты принялись кричать, готовить орудия. Джено весь вытянулся. — Идёт, идёт! Скорее!!! — заорал он, вытаскивая меч. Дракон появился во всей красе из-за горного пика, огромный, чёрный, яростный. Некоторые воины попятились, но бежать было поздно: ящер мгновенно выдохнул столп огня такой мощи, что накрыл пол долины разом. Следующие минуты Анди почти не запомнил, люди и кони неслись в разные стороны, всё было охвачено огнём, в воздухе витали крики страха и ярости. Несколько рыцарей бросились к дракону, силясь проткнуть его шею, но были лишь отброшены на скалы. Анди обнаружил себя нëсшимся во весь опор прямо к расщелине в хребте вслед за Джено. Краем глаза он заметил, как Фредек пустил коня в другую сторону, чтобы укрыться в безопасном месте, и колонна его генералов ускакала за ним. Прекрасно, просто прекрасно, кракен его подери! Джено же зашёл к дракону за спину и, избегая хвоста, принялся наносить удары по ноге. Меч из прочнейшей стали гудел и дрожал, а вскоре и вовсе разломился у брата в руке. — Дьявол! — выкрикнул Джено и попятился назад, но забыл о хвосте на мгновение и поплатился за это мощным ударом, который на себя принял его бедный конь. Анди подскакал к брату, спрыгнул на землю и попытался оттащить его в сторону, но тот брыкался, да и удары хвоста мешали куда-то двигаться. Анди быстро огляделся. Расщелина! Единственный шанс. Тварь явно не заползëт туда, слишком велика, нужно спрятаться, затаиться, нанести удар, когда чудище не будет ожидать! Анди потащил полубессознательного, рычащего в гневе Джено к проëму в скале. — Пусти! Трус! Сопляк!!! — ревел Джено. Он всё же умудрился прийти в себя, встать на ноги и со всех сил залепить Анди по лицу. Удар железной перчаткой был слишком сильным, и Анди упал, потеряв сознание. Но пришёл в себя быстро и увидал, как брат всё же ранил зверя под коготь на ноге, и дракон взревел, заметался, выдохнул ещё столп пламени и взмыл в небо. Джено потряс мечом и, собрав криками остатки войска, погнал их вперёд, к гряде. Дракон всё же скрылся за горами поразительно быстро и тихо для такой махины. Анди остановился в нерешительности. Бой…закончился? — Брат! — позвал он. — Кажется, всё? Давай… И вдруг прямо над их головами раздался ужасный взрыв. Анди не успел ничего понять, волной его опрокинуло на землю лицом вниз, а сверху засыпало землёй и пылью. Сквозь заложенные, звенящие уши он проникали крики боли и отчаяния, а потом всё стихло, Анди снова провалился в небытие. *** Пришёл в себя от того, что в груди всё горело, а дышать было совсем тяжело. Анди попытался перевернуться на спину, но ничего не получилось, потому что всё тело болело. — Аааах ты ж жëваный крот! — застонал Анди, стиснув зубы. Сбоку кто-то хмыкнул. — Причём тут крот? Голос был хрипловатым. Анди попытался повернуть голову и посмотреть на говорящего, но не смог. — Вы…кто? — пробормотал он. — Вы меня спасли? Незнакомец ничего не ответил. Анди всё же перевернулся на бок, поморгал с трудом. У его губ тут же появился холодный влажный край стакана, и Анди жадно глотнул воды. — Лучше б тебе не болтать, принц, — заворчал незнакомец. — Чудом все внутренности тебе не прожгло этой вашей дрянью. Дрянью. Анди вспомнил взрыв и внутренне содрогнулся: неужели кто-то подорвал ещё одну пыльную бомбу прямо над ними? Что с Джено? С войском? Умер ли дракон? Где он сейчас? Он всё же попытался сесть, но ничего не вышло. Стакан снова появился около его губ, но это была уже не вода, а какой-то горький отвар. Анди закашлялся и скривился. — Вы меня спасаете или травите? — спросил он обиженно. — Хочешь не сдохнуть — пей это, — строго сказал незнакомец. — Надо всю дрянь из тела вывести. Оно у тебя слишком слабое. — Не такое уж и слабое! — Анди обиделся ещё больше. — У всех людей оно слабее некуда, — снисходительно сказал незнакомец. Анди услышал гулкие тяжёлые шаги по каменному полу. Потом вспыхнул огонëк, повеяло теплом. Анди смог пощупать руками вокруг: меховое одеяло, воняющее козой; каменная стена слева. Наверху, под самым потолком, махонькое окошко, в котором мигают летние яркие звëзды. — Где я? Вы меня сюда принесли? Вы доктор? Незнакомец только громко фыркнул. — Какой из меня доктор, принц? Ты приглядись. Он подошёл к кровати, и Анди, щурясь, наконец-то смог его разглядеть. Высокий мужчина с проседью в волосах, с цепким, тёмным взглядом больших глаз, круглое лицо на мощной шее, выразительный нос и крупные губы. Черты его показались Анди благородными, не похож на какого-нибудь фермера или лесника. — Ну, доктор может как угодно выглядеть, — Анди улыбнулся (вышло кривовато, мышцы плохо слушались). — Так кто вы? В любом случае, спасибо вам, я вам отплачу, обязательно, только поправлюсь и сразу. — Это разумеется, — хмыкнул незнакомец. — Отплатишь, принц, ещё как. Только не деньгами, мне твои деньги не сдались. Анди удивлëнно моргнул. — А чем ещё? — озадаченно спросил он. — Вы титул какой хотите? Или что-то другое? — Хочу, чтобы вы, люди, отстали от меня раз и навсегда. Так что мы с твоим папашей договор заключим, — незнакомец ухмыльнулся. — Ты поправляйся, поправляйся. Поедешь домой, но только тогда, когда я получу клятву от короля о том, что он, весь его род и все подданые перестанут меня тревожить во веки веков. Анди пытался сообразить, о чём незнакомец толкует, но понять не мог. Одно только осознал: незнакомец ему не друг и не врач, он решил держать принца в заложниках. — Вас за такое казнить могут, — заметил он. — За шантаж и пленение принца. — Ага, казнить, ха! — незнакомец фыркнул. — Ну да, ну да, видал я, как вы меня убить пытались недельку назад! Так старались, что сами на своём дерьме подорвались. Вот и валяешься. — Не…неделю? — Неделю-неделю, принц, не меньше, — незнакомец зловеще ухмыльнулся. — Кто ты? — слабо прошептал Анди. В голове у него всё смешалось, тело заныло ещё больше, с в виске больно застучало сердце. Незнакомец улыбнулся во весь рот, сверкнув острыми клыками, его глаза вспыхнули огнём, и он быстро вышел прочь.
70 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник