WANNA BE YOURS

NC-17
Завершён
40
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 7 700 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
40 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник

WANNA BE YOURS

Настройки
Примечания:
Молодая королева Ванесса Мевелик была воплощением королевского величия – гордая, неприступная, не допускающая ни малейшей слабости. Её правление было безупречным: законы справедливы, государство процветает, а враги трепещут перед её именем. Она была образцом для подражания, идеальной королевой, в которой не было места для слабостей. Ли Хисын, её придворный, служил королеве долгие годы. С того момента, как по наступлению своего восемнадцатилетия юноша был принят в королевский двор, он посвятил себя служению ей без остатка. Его преданность была абсолютной, а исполнительность – безупречной. Он был её тенью, голосом и правой рукой, предвосхищал её желания, исполнял приказы, будь то сложные государственные дела или простые поручения. Ванесса, холодная и неприступная снаружи, всегда оставалась им удовлетворена. Его эффективность и точность были изумительными, ведь Хисын никогда не позволял себе несогласия, не осмеливался даже на мгновение усомниться в её решениях. Он был её идеально заточенным и послушным орудием. Однако что-то изменилось. В последнее время на идеально отшлифованной поверхности его преданности появились трещины. Он начал допускать ошибки. Не мелкие оплошности, которые можно было бы списать на усталость, а грубые, почти непростительные промахи. Он забывал важные встречи, пропускал ключевые детали в государственных документах, его обычно кристально ясный ум внезапно сгущался, окутанный густым туманом. Ванесса, всегда сохранявшая спокойствие, начала замечать это странное замешательство, иногда – почти детскую растерянность. Это не соответствовало её представлению о Ли Хисыне, который всегда был спокоен, сосредоточен и абсолютно предан. Его обычно непроницаемое лицо приобрело совершенно отсутствующий вид, а движения стали не такими ловкими, словно он постоянно где-то витал мыслями. Слуги шептались, приписывая его странное поведение переутомлению, стрессам и прочим вымыслам придворной жизни, однако Ванесса знала лучше. Она видела в нём не усталость, а что-то, что угрожало не только его эффективности, но и ее власти, чувствовала это, как холодный сквозняк в её идеально выстроенном мире. Её верный слуга, идеальное орудие, стало тупиться, ломаться, и это пугало гораздо больше, чем какие-либо государственные кризисы или заговоры. Наблюдая за ним во время очередного совета, Ванесса заметила, как он краснел, когда она случайно касалась его руки, как его взгляд задерживался на её лице дольше обычного, как его дыхание становилось немного учащённым, когда она говорила с ним. В этих едва уловимых изменениях в его поведении, она почувствовала что-то, что выходило за рамки обычной преданности. Ванесса понимала, что такие мелкие ошибки не случайность. Это были проявления его скрытых чувств и недопустимого влечения к ней, что вызвало в ней странное смешение холода и скрытого огня. Прямо сейчас королева Ванесса восседала на троне, осанка безупречна, а взгляд ледяной и проницательный. Каштановые волосы, забранные в строгую прическу, где нет ни единой выбившейся пряди, подчеркивали её хладнокровие и строгость. В зале совета во дворце королевы прямо сейчас царила напряженная атмосфера. Огромные окна пропускали свет, который играл на золотых узорах стен, но даже яркие лучи не могли развеять мрачное настроение. Ванесса, облаченная в темно-синее платье с серебряными вышивками, сидела на высоком троне, её холодные глаза внимательно следили за каждым из присутствующих. Она рассматривала важные документы, располагающиеся на столе, её пальцы, длинные и изящные, бесшумно скользили по извилистым линиям исписанного текста. На её лице не дрогнул ни один мускул, даже когда один из вельмож осмелился высказать неудачное предложение. Её острый взгляд мгновенно заставил его замолчать, сбив с толку. Ванесса умела держать под контролем не только свое королевство, но и всех, кто находился при дворе. — Мы не можем позволить себе рисковать, — произнес один из советников, его голос дрожал от волнения. — Это соглашение может стать началом войны! Ванесса лишь кивнула, её лицо оставалось непроницаемым. Но в глубине души она чувствовала, как её терпение иссякает. — Но, Ваше Величество, если мы не рискнем, то потеряем возможность укрепить наши позиции. Может быть, стоит рассмотреть альтернативные условия? — Ли стоял у двери, держа в руках свиток с записями. Очередная его рассеянность мыслей после принятого решения вмешаться в обсуждение важного торгового соглашения с соседним королевством. Тишина, повисшая после его слов, была гуще, чем туман в болотах. Лицо Ванессы осталось невозмутимым, но её пальцы, скрытые под рукавом, сжали подлокотники трона. В её глазах зажглись искры, не гнева, а холодной, расчетливой оценки. Её разум молниеносно просчитывал последствия этой ошибки, оценивая ущерб, который мог быть нанесен королевству. Ванесса медленно повернула голову в его сторону, её холодный взгляд пронзил его до глубины души. — Ли Хисын, — произнесла она с ледяным спокойствием, — Ты на совете. Сейчас твоя роль заключается в том, чтобы слушать и помогать, а не вмешиваться в дела, которые превышают твою компетенцию. Хисын чувствовал на себе её взгляд, словно ледяное дыхание смерти. Он знал, что совершил грубейшую ошибку, и что Ванесса, будучи безупречным правителем, не оставит это без внимания. Он ощущал, как неумолимо колотится сердце, отстукивая тревожный ритм в его ушах. Он понимал, что его многолетняя служба королеве, может быть, даже его жизнь, висит на волоске. — Прошу прощения, Ваше Величество. Ванесса подняла руку, прерывая его. Её голос, когда она заговорила, был спокоен, ровен, но в нем не было ни капли тепла. — Помощь заключается в том, чтобы знать свое место. Я надеюсь, что ты запомнишь это на будущее. — Извините. — начал Хисын, но его голос дернулся от осознания возможных последствий и своего уже совершенно нескрываемого падения в глазах королевы. Он позволяет себе допускать такие оплошности всё чаще, отчего последствия могут быть куда категоричны. — Я сказала тебе запомнить это на будущее! — оборвала она его резко. Но потом взяла себя в руки и добавила сдержанным тоном: — Я хочу, чтобы ты пришел ко мне позже. Ли кивнул, его горло пересохло от волнения. Он понимал, что его ошибка может стоить ему много больше, чем просто выговор. Ванесса была не просто королевой — она была женщиной с глубокими чувствами и непроницаемым величием, которой он служил верой и правдой, но последнее время его многолетняя служба стала подводить. Подводить не только его самого, но и правление королевы. Хисын медленно поклонился и отошел от трона. Его спина прямая, но его походка неуверенная. Легкое беспокойство, перемешанное с чем-то похожим на странное облегчение, сжимали его грудь. Он был в несокрушимом отчаянии от приглашения, предвкушая неизбежный гнев. Когда двери закрылись за ним, Ванесса осталась окруженная своими собственными мыслями. Она чувствовала гнев на себя за то, что позволила эмоциям взять верх над ней. Но в то же время она понимала: возможно, именно эта ошибка Ли заставила его задуматься о том, насколько важно доверие и понимание между придворным и его королевой.

𓆩ꨄ︎𓆪

Алый закат, словно кровь, разливался по небу за окнами спальни королевы. Роскошная комната, утопающая в шелке и золоте, была одновременно пышной и холодной. Ванесса стояла у окна, её силуэт, подсвеченный огненными лучами, казался почти нереальным, словно вырезанный из самого заката. Она ждала. Ждала Ли Хисына, чтобы отчитать его за недозволенное поведение. Раздался стук, потом скрипнула дверь. На пороге появился придворный. Его лицо было непроницаемым, словно маска из выкованной стали. Он скрывал свое беспокойство за безупречной внешностью, за тщательно подобранными словами и жестами. Но Ванесса видела всё. Видела дрожь его губ, едва заметное напряжение в плечах, быстрое, почти незаметное моргание глаз. Она знала, что он боится. Боится её гнева, её власти, её справедливости. И одновременно, она знала, что что-то иное, помимо страха, живет в его глазах – это было сложное переплетение уважения и потаённых чувств. — Хисын, — её голос был спокоен, ровным, но в нём не было ни капли тепла. Холодный металл, скрывающий пламя. — Проходи. Он вошёл, его шаги были медленными, осторожными. Он остановился на некотором расстоянии от Ванессы, боясь нарушить невидимую границу. Напряжение между ними было настолько густым, что его можно было резать ножом. Ванесса повернулась, её взгляд скользнул по его фигуре, задерживаясь на каждом напряженном мускуле. — Присаживайся, — сказала она, жестом указывая на роскошное кресло из красного бархата, которое резко контрастировало с её темно-синим платьем. — Разговор обещает быть долгим. И, честно говоря, стоять так долго совсем неудобно. Её слова были мягкими, но в них не было ни капли снисхождения. Это было то самое подозрительно-доброе отношение, которое внушало Хисыну ещё больший страх, чем прямой гнев. Он чувствовал, что эта "доброта" является лишь тонкой игрой, прикрывающей намерение королевы сделать ему выговор, а может и что-то гораздо большее. Он медленно опустился в кресло, его тело напряжено, словно туго натянутая тетива лука. Он ждал удара, не зная, каким он будет – сокрушительным ударом гнева или чем-то более коварным, более опасным. В комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь тихим шорохом шелка, когда Ванесса сделала шаг к нему. Она была как хищник, медленно приближающийся к своей добыче, и это ощущение заставляло Ли Хисыма замирать от волнения. Он чувствовал, как его сердце колотится в груди, а дыхание становится более частым. — Ты знаешь, почему я тебя вызвала? — произнесла она, её голос был низким и мелодичным, но в нём звучала угроза. Она остановилась перед ним, её взгляд пронизывал его до самой души. Ли кивнул, не в силах произнести ни слова. Он знал, что последнюю неделю совершенно терял голову, позволял рассеянности овладевать собой, но не ожидал, что последствия будут столь серьезными. — Твоё поведение начинает меня напрягать. Мне уже сложно закрывать глаза на такие грубые ошибки, Ли Хисын. Её слова были острыми, как лезвие меча. Ли понимал, что его действия могли вызвать недовольство не только у королевы, но и у всех членов совета. Он собрался с мыслями и попытался объясниться: — Ваше Величество, я признаю все свои содеянные ошибки. Впредь буду держать язык за зубами и следить за чёткостью выполнения ваших поручений. Ванесса прервала его. — Признаёшь? — её голос стал ещё холоднее. — Ты забыл, что твоя роль — это служить и подчиняться? Тебе не нужно признавать ошибки, Хисын. Тебе нужно слушать и как нельзя блестяще выполнять приказы, чтобы таких разговоров между мной и тобой не происходило. Он опустил голову, чувствуя стыд за свою дерзость. Но в этот момент Ванесса сделала шаг ближе. Она наклонилась немного вперед, и Ли увидел в её глазах что-то непривычное — искру интереса, которая противоречила её словам. — Но... — произнес он осторожно, стараясь найти нужные слова. — Я хотел бы, чтобы вы знали: я искренне забочусь о вас и нашем королевстве. У меня нет намерений причинять вам зла. Королева замерла на мгновение, её взгляд стал более глубоким и проницательным. Она изучала его, словно пытаясь понять, действительно ли он искренен или просто пытается оградить себя от признания в настоящей причине. В этот момент в воздухе повисло напряжение, которое было одновременно пугающим и захватывающим. — Забота о королевстве — это одно, а нарушение порядка — совсем другое, — произнесла она сдержанно, но в её голосе уже не было той жесткости, которая была раньше. Ли почувствовал, как внутри него загорается надежда. Возможно, он все еще может объясниться и заслужить прощение. Он поднял глаза на Ванессу и увидел в её взгляде что-то большее — не просто гнев или разочарование, а скрытые побуждения. Что-то, что способна понять лишь она сама. — Я понимаю эту строгость, Ваше Величество. Я готов принять наказание за свою ошибку. Но прошу вас, дайте мне шанс исправиться. Я хочу быть полезным для вас и для королевства. Ванесса внимательно смотрела на него. — Ты должен знать, что каждое твое действие имеет последствия. И я не могу позволить себе слабости. - она приостановилась, заглядывая в его карие глаза, а затем вновь продолжила. — Но я также вижу в тебе потенциал. Потенциал стать чем-то большим, чем просто придворным слугой. Ты способен на большее, чем ты сам думаешь. Она сделала очередной шаг вперёд, прижимаясь пышным платьем к мужским ногам. — Каждый твой поступок, Ли Хисын, подлежит наказанию.. - парень замер от удивления. Взгляд королевы беспардонно цеплялся за каждое движение его скул, за каждой эмоцией и каждым пробегающим чувством. Её тонкие, холодные пальцы, приподняли мужское лицо за подбородок, чтобы чётче и лучше можно было разглядеть все его слабости. — И я знаю вариант, как ты можешь искупить свою вину. Он сидел в кресле и пытался осознать всё сказанное. Внутри него разгоралась новая решимость: он не только хотел заслужить прощение королевы, но и доказать ей свою ценность, а потому безоговорочно согласится на любое предложение. — Скажи мне.. — она наклонилась, выстраивая с придворным зрительный контакт. Его привычка прикусывать нижнюю губу от волнения никак не могла остаться не замеченной даже сейчас: его поблескивающие губы в сиянии лунного света придавали ситуации несомненного огня, который Ли видел в королевских зрачках напротив. — Готов ли ты выполнить любое моё поручение? — Конечно, Ваше Величество. — безоговорочно сказал он, не имея и капли сомнения в своём решении. Лёгкая, едва заметная улыбка заиграла на лице Ванессы и Ли невольно взглотнул, ощущая, как его сердце с каждым разом начинает биться всё сильнее. Он будто подписал посмертный договор с дьяволом, не имея и шанса на какие-либо поблажки. Наконец королева отстранилась и он вновь смог сделать глоток свежего воздуха, словно она нарочно всасывала его своим присутствием. Развернувшись к придворному спиной, Ванесса замерла. — Развяжи платье на моей спине, Хисын. Эти слова повисли в воздухе, словно вызов. Ли почувствовал, как его дыхание перехватило от неожиданности. Он знал, что такие моменты — это не просто приказ, а испытание его преданности и доверия. Ванесса всегда была непоколебима, её уверенность была подобна лисьему хитрецу, который знает, что его ловкость всегда принесет успех. Он был готов подчиниться, как верный рыцарь перед своей королевой. Собравшись с мыслями, он встал и медленно подошёл к ней. Каждый шаг давался ему с трудом: волнение переполняло его. Он чувствовал, как грани между ними сужаются, как натянутые струны. Ли знал, что это не просто физический акт — это было что-то большее, что-то, что могло изменить их отношения навсегда. Когда он оказался позади неё, его рука невольно дрогнула. В этот момент он почувствовал её близость, её тепло, её запах. И это внезапное ощущение её физического присутствия вызвало в нём волну, подобную приливу. Его чувства, долгое время подавляемые долгом и преданностью, вспыхнули с новой силой. Развязывая завязки, он ощущал прикосновение её бархатной кожи через ткань платья, чувствовал каждый изгиб её тела. Ванесса оставалась спокойной и уверенной, её спина была прямой, а плечи расслаблены. Это только усиливало его жажду — жажду быть рядом с ней не только как слуга, но и как мужчина. Напряжение между ними достигло своего апогея. Ванесса стояла неподвижно, позволяя ему прикоснуться к себе, наслаждаясь его трепетным послушанием и одновременно испытывая странное, завораживающее волнение. Каждое его прикосновение оставляло ожог, испепеляя кожу насквозь. Она знала, что Хисын давно уже скрывал свое влечение к ней. И сейчас она играла с ним, играла с огнем, наслаждаясь опасной близостью, наслаждаясь этой гранью между служением и запретной страстью. В этот момент он осознал всю важность того, что делает. Он был не просто исполнителем её приказа; он был частью её мира — мира власти и тайных желаний. Платье Ванессы упало на пол, как тяжелая, бархатная завеса, обнажив её тело. В полумраке спальни оно выглядело белым, почти нереальным. Хисын застыл на мгновение, пораженный красотой её обнаженной спины, изгибом шеи, нежностью линии плеч. Возбуждение, до этого сдерживаемое страхом, хлынуло волной, почти физически ощутимо. Он чувствовал, как кровь приливает к лицу, как сердце бешено колотится в груди. Он знал, что этот момент можно было бы считать интимным, но для него это было больше — это было признанием его места рядом с ней. Он не просто служил королеве; он был готов отдать ей всё: свою верность, свои возможности, свою жизнь. Когда платье наконец упало на пол, Ванесса повернулась к нему лицом, и их взгляды встретились. В её глазах читалось удовлетворение и легкая игра. Она знала о его чувствах и использовала их в своих интересах. Ли почувствовал себя уязвимым и одновременно сильным; он был готов следовать за ней куда угодно. — Ты знаешь свою роль, Хисын? — спросила она с лёгкой усмешкой на губах. Ванесса, однако оставалась спокойной, лишь лёгкое дрожание в её пальцах выдавало ураган эмоций, бушующих внутри. Её хладнокровие, её королевская маска, треснула. Её взгляд, наконец, встретился с его, и в этом взгляде Хисын увидел не холодную расчетливость, а что-то другое – признаки желания, запретного и жгучего, но всё равно властвующего. Это был не просто взгляд королевы на подчиненного, это был взгляд женщины на мужчину, женщины, которая совсем не была равнодушна к нему. — Да, Ваше Величество, — ответил он тихо, но с полной решимостью. В этом мгновении, в этой тишине, наполненной лишь шелестом упавшего платья и учащенным дыханием, полностью размылась грань между ними. Ванесса, нарушив привычный порядок вещей, неожиданно взяла руку Хисына в свою. Её прикосновение было прохладным, словно мрамор, но в то же время, удивительно нежным. Она аккуратно, словно кошка, провела его пальцами по своей обнажённой коже, по линии талии, по бедру, направляя их к своему белью. Это был не приказ, а приглашение, таинственное и заманчивое. В этом жесте, в этой интимной близости, в этом нарушении установленных границ, проявились её собственные запретные чувства – чувства, которые она, как сильная и независимая правительница, долгие годы держала под строгим контролем. В этот момент она позволила им вырваться наружу, позволила себе быть слабой, позволила себе желание, которое до сих пор оставалось лишь тенью, затаенным секретом. Возбуждение, подобное тому, что охватило Хисына, наполнило её с не меньшей силой, смешиваясь с властью и ожиданием неизбежных последствий. Но в этот момент все сомнения отошли на второй план, уступив место чувственности и запретной страсти, которая расцвела между ними, как цветок в кромешной темноте. Они оба понимали: этот момент стал поворотным пунктом в их отношениях. Ли был готов следовать за ней в неизвестность, а Ванесса знала, что держит его судьбу в своих руках. — Я всегда ценила твою преданность, Хисын, — прошептала она, её пальцы скользнули по его руке, которая неуверенно коснулась её плеча. — Твою верность, твоё послушание. Каждая черта твоего лица.. — она замолчала, её взгляд задержался на его губах, — Она просто безупречна. Эта верность в твоих глазах, эта мягкость во взгляде, когда ты смотришь на меня. Даже твоя нерешительность, которую ты сейчас проявляешь, она привлекательна. — её голос, обычно холодный и бесстрастный, приобрел необычный, мягкий тембр. Она говорила медленно, словно смакуя каждое слово, и в её словах, как и в её взгляде, проступала странная смесь удовольствия и чего-то, что можно было бы назвать верностью. Ванесса смотрела на Хисына, склонившегося над ней. Его преданность всегда была её опорой, её комфортом. Он был её верным пёсиком, исполняющим каждое желание, и это удовлетворение, эта абсолютная власть над ним, всегда приносили ей странное, почти болезненное удовольствие. Он будет наказан за свои оплошности, за то, что позволил себе колебаться, за то, что его преданность дала трещину, и в этой карающей власти она чувствовала себя одновременно сильной и в каком-то плане уязвимой перед ним. Она позволяла ему, по её молчаливому разрешению, коснуться её плеча, шеи, затем острой линии челюсти. Его прикосновения были несмелыми, почти робкими, но в них чувствовалось скрытое чувство, которое она и сама разделяла. Внезапно, когда его руки едва коснулись груди, женские пальцы крепко сжали запястья Ли — Не переходи черту, пока тебе это не будет дозволено, — сказала она, тут же возвращая холодность своему голосу. — Твоё послушание должно быть безупречным, чтобы ты смог вновь вернуть моё доверие к тебе. Безусловно, она верила ему. Он всегда говорил ей только правду, даже если эта правда была унизительной. Сейчас, как и всегда, Хисын находится в её несокрушимой власти и она будет вольна воспользоваться этой властью, чтобы смотреть за тем, как он слушается её, как выполняет любое указание. Тогда Ванесса грациозно уселась в своё роскошное кресло, отплёвываясь от напряжения, которое всё время накалялось между ними. Её движения были плавными, как у кошки, каждая деталь её позы проистекала из её природной уверенности. Откинувшись на спинку, она наблюдала за Хисыном туманным, загадочным взглядом. В её глазах можно было уловить не только власть, но и намек на что-то более глубокое, чем простая игра эмоций и преданности. — Я хочу, чтобы ты сделал это, — сказала она, её голос был тихим, но прокладывал путь к пониманию того, что она действительно подразумевала. В этих словах таилось всё – и власть, и похоть, и тот самый запретный мотив, который разрывал её изнутри. Ли замер, удивление отразилось на его лице. Взгляд королевы с каждым мгновением становился всё более интригующим и манящим, и он понимал, что ситуация изменилась. Это было не просто предписание, это был вызов, приглашение, которое невозможно было проигнорировать. — Да, моя королева. — постепенно, охваченный странной смесью волнения, он, не разрывая зрительного контакта, медленно опустился на колени перед ней. Шатен чувствовал, как его сердце колотится в груди, а дыхание становится коротким. Это было проявление полного подчинения, обещание выполнить её волю. Ванесса смотрела на него сверху, её глаза искрились пониманием и тайной, которая позволяла обеим сторонам осознать, что эта игра зашла слишком далеко, и теперь они оба находятся на грани. Его голова оказалась меж её ног, и он чувствовал тепло, исходящее от тела, нежно обнимающего кресло. Её поза оставляла мало шансов для сомнений: она была королевой, но в её власти также жили побуждения, которые ждали подходящего момента, чтобы вырваться на свободу. — Ты знаешь чего я желаю, — произнесла она, и в её голосе слышалось уверенное завораживание, словно она забирала в свои сети всё, что ей было нужно. — Просто будь послушным и исполни мою волю этой ночью. Шатен собрался с мыслями, но внутри него разразилась буря. Хисын никак не мог отвести взгляд от её белоснежной кожи, завораживающего декольте меж пышными грудями, острых ключиц и блеска волос, которые струились по плечам. Он медленно протянул руку и коснулся её колена, чувствуя тепло разгорячённого тела. Глаза Ванессы тут же скользнули по его лицу, останавливаясь на губах — полных и страстных, которые казались такими близкими и в то же время недосягаемыми. Королева знала, что он жаждет её, и это знание только разжигало её собственное влечение. Она слегка наклонила голову, заставляя его взглянуть на неё с трепетом. — Твоя верность воспламеняет огонь в моём сердце и я ничего не могу с этим поделать, — произнесла она тихо, её голос был полон соблазна. Хисын почувствовал, как его тело реагирует на её слова; снизу беспечно жмёт, отчего сдерживаться становится просто невыносимо. Она мягко охватила ладонями его широкие, сильные плечи и потянула его за собой, прижимая к себе. Он начал медленно скользить рукой по её бедру, ощущая гладкость мягкой кожи под пальцами. Королева закатила глаза от удовольствия и прижалась к нему ещё ближе, пуская игривую улыбку. Полностью омрачённый королевскими чарами, он наклонился ближе и аккуратно оставил смазанный, желанный поцелуй на её бедре, чувствуя трепет в ответ на свои действия. — Хисын.. — произнесла королева с легким стоном, и это было как музыка для его ушей. Он продолжал двигаться вверх по её бархатным ножкам, оставляя за собой следы поцелуев и нежных касаний. В каждом движении чувствовалась страсть и несоизмеримое влечение, которые они испытывали друг к другу, но выражали это по-своему, особенно. Ли вздохнул, чувствуя, как её слова проникают в его сознание. Его прикосновения становились всё более смелыми; он жадно исследовал каждый дюйм её кожи, пока сердце билось как не в себя. Королева закрыла глаза, позволяя себе погрузиться в наслаждение от прожигающих плоть поцелуев. Его руки шершавые, горячие, отчего крышу и вовсе теряет. Она знала, что держит его на поводке — и это придавало ей силы, а сам Хисын чувствовал себя пленником её власти и одновременно охотником, жаждущим всё и сразу. — Ты хочешь больше? — спросила она с легкой насмешкой в голосе, уже заранее зная ответ. Хисын кивнул, не в силах произнести ни слова. Он продолжал касаться её ног, чувствуя, как его жажда разгорается с каждым мгновением. Королева открыла глаза и посмотрела на него с вызовом. — Тогда приступай. Грациозно позволив ему отстраниться, она медленно расставила ноги перед Хисыном, больше прогибаясь в спине от абсолютного недостатка стимуляции. Смотрит на него пьянящим взглядом из под своих густых, чёрных, как смоль, ресниц и желает видеть каждую эмоцию на безупречном лице. Ей до чёртиков перед глазами нравится видеть, как в его взгляде пролетают дьяволы смущения, противоречий и абсолютного желания. — Я вижу насквозь все твои мысли, Ли, — лепечет она, пускает хитрую ухмылку и аккуратно, будто боясь сломать, зарывается в шелковистые волосы напротив, поглаживая, имея меру властности. — Прямо сейчас ты можешь воплотить их в реальность. Не сдерживай себя, если не хочешь, чтобы я усомнилась в твоей преданности. Словно употребляя самый безбашенный наркотик она манипулировала им, замечая ту толику уверенности, промелькнувшую в его глазах. У Хисына дыхание сводит в груди, но он всё равно пытается сдерживаться, чтобы не показаться жалким щенком в глазах королевы. Тогда мужские пальцы на пробу прикасаются к кромке белоснежных кружевных трусов, тут же обращая взгляд на удовлетворение в груди Ванессы. Он продолжил, мучительно долго начиная стягивать их с идеально подчёркнутых тазовых косточек, припуская до бёдер, а затем снимая вовсе, откидывая куда-то в сторону. То, что прямо сейчас появилось перед глазами Ли, непроизвольно заставило его и без того возбуждённый член дёрнуться, вызывая до одури неприятную боль, от который как можно скорее хотелось избавиться, но он и подумать не успевает, как женская рука, всё время покоящаяся на его затылке, стала медленно притягивать парня в эротический азарт. Он на пробу коснулся языком маленькой горошины клитора, моментально вызывая у королевы тяжёлый вздох. Его влияние на женское возбуждение было велико и парень начинает это понимать, когда от разливающегося экстаза Ванесса невольно закатывает глаза. Довольствуясь происходящим, он проводит горячим языком меж женской промежностью, теряя голову от и без того обильной влажности. Посасывает, прикусывает, а затем вновь погружается, лишь бы продолжать чувствовать каждый стон, слетающий с уст королевы. Его язык – это инструмент пытки и наслаждения, невероятное, возбуждающее дополнение к этому пошлому, безумному танцу страсти. — Продолжай, — стонет она, извиваясь под Ли, отчего ему приходится схватить внутреннюю часть пышных бёдер и лишь сильнее раздвинуть ноги. Он смотрел на неё так, будто она была единственной женщиной на свете. Это ощущение заставило её пустить ухмылку. Королева прикусила губу, чувствуя, как его язык беспардонно играется с ней, как он нежно касается её чувствительных мест, заставляя забыть обо всём на свете. Возбуждение парня уже через край блещет, отчего начинает казаться, что он прямо сейчас может постыдно излиться в свои штаны. Отстраняется, чтобы очередной раз пройтись языком меж складок и слизать часть естественного семени, пробуя на вкус. Пошло. Грязно. Сдерживать собственное возбуждение всё сложнее, но он хочет показать всю преданность своей королеве, отчего длинным языком врывается в женское лоно, чувствуя непомерную узость. Его губы и язык нежно исследовали её, словно она была самым хрупким цветком, а затем накрывали волной тепла. Королева не тяготеет сдерживаться. Каждое прикосновение было как искра, разжигающая пламя внутри. Она чувствовала, как волны удовольствия накатывают на неё снова и снова, оставляя за собой ощущение полной удовлетворённости и расслабления. Её тело трепещет от оргазма, а в голове царит полный беспорядок. Беспорядок, который устроил Ли. Ванесса сидела перед Хисыном, совершая вдох за вдохом, чтобы восстановить утерянный кислород. Её обычно невозмутимое лицо было чуть расслаблено, губы приоткрыты в молчаливом приглашении. — Поцелуй меня, Хисын, — сказала она, голос низкий и немного хриплый, лишенный обычной холодной строгости. Сейчас она казалось иной. Не хладнокровной королевой, что чтила правосудие и ненавидела предательства, а девушкой, что через край полна харизмы и страсти. Для Хисына это был не просто приказ, это была заповедь. Он жил королевой, дышал ею, существовал лишь в границах её воли. Её слова были для него откровением. Он приблизился, и, заглянув в изумительные очи напротив, слился с Ванессой в поцелуе. Он был нежным, почти религиозным, выражавшим не столько страсть, сколько преданность и подчинение. Его губы жадно ощущали вкус её кожи, её аромат, каждое мгновение, проведенное рядом с ней, казалось единственным истинным смыслом его жизни. Поцелуй углубился, став более чувственным, более требовательным. Они были захвачены им, поглощены им, потеряв счет времени и пространства. Только внезапное прикосновение её руки, легкое, но твердое, прервало зачарованный круг. — Достаточно, — произнесла Ванесса, её голос был всё ещё тих, но в нём звучала сталь, привычная холодная уверенность. Хисын оторвался от неё, словно загипнотизированный. Чувства, что пылают в нём, неподвластны объяснениям. Его тело будто порхает в мягком облаке, а мысли, самые заветные и любимые, становятся сладкой реальностью. Ему нравилась её власть над ним, эта абсолютная, подчиняющая воля, но в то же время, он знал, что её "достаточно" было одновременно и милостью, и жестоким испытанием. Удовольствие от поцелуя, от её близости, смешивалось с острым желанием продолжения, с раздражающим чувством незавершенности, которое Ванесса так мастерски поддерживала. Она продолжала делать вид неприступной королевы, но рушилась изнутри, чувствуя, как от этого желанного поцелуя растаял лёд в её сердце. Она смотрит на Хисына: на его карие глаза, острый нос и пухлые губы и всё в нём кажется абсолютно нереальным. Женское сердце отбивает удар каждый раз, когда его пальцы невольно касаются её тела, когда он искусно сотворяет с ней то, чего она просит, не переходя дозволенные рамки. Он всегда с ней любезен и добр, никогда не позволил бы себе обвеять Ванессу обманом и именно это ей нравится. Вся жизнь Хисына полностью в её руках, а жизнь самой Ванессы в руках того, кто готов пожертвовать всем, что у него есть ради неё. — Ты умеешь создавать волшебство даже своими губами, - говорит она, бережно касаясь ворота его тёмно-синей рубахи, пошитой специально под Хисына одним из знаменитых итальяских портных по заказу королевы. Она любила баловать его дорогими вещами, чтобы и у самой глаза радовались видеть придворного в том, в чем она желает его видеть, и конкретно сейчас Ванесса не желает видеть на нём абсолютно ничего: продолжает расстёгивать пуговицы одну за другой, ни на секунду не спуская взгляда с его чёрных глаз. Ткань была грубовата, но под ней ощущалось тепло его кожи, и это тепло подкралось к ней, вызвав едва заметную, но ощутимую дрожь. Ванесса не спешила, наслаждаясь предвкушением. Он смотрит на неё и готов поклясться, что ни разу в жизни не видел девушки красивее, чем та, что обволакивает его разум каждый божий день. Хисын уже просто напросто не верит, что это не его эротический сон, а приторно-сладкая реальность. — Всегда стараюсь угодить вам, моя королева, — лепечет и чувствует, как её пальцы нежно касаются его кожи. Она не отвечает: улыбается, а затем беспардонно опускает свой взгляд ниже. Взмах её руки – и рубашка тут же полетела на пол. Тепло мужского тела ударило Ванессу, как обжигающая волна жара. Она невольно отшатнулась на шаг, но взгляд её остался прикован к его обнаженной груди и коричневатым возбуждённым соскам. Мышцы его тела были напряжены, пока под кожей играли рельефные кубики пресса. Ванесса беспардонно изучала его тело: взгляд был оценивающим и жадным, готовый поглотить Хисына целиком. Это было не просто любопытство, это был неутолимый голод, скрытый под маской холодной королевской сдержанности. Внутри королевы бурлила противоречивая смесь эмоций. Холодная расчетливость, которая обычно диктовала её решения, отступила перед неожиданным чувством притяжения. Это было нечто новое, нечто более сильное, чем обычная власть, которую она держала над своими подданными. В этом моменте она чувствовала себя не королевой, а просто женщиной, и это чувство было взволновывающим. Хисын стоял неподвижно, его лицо было непроницаемо, но напряженные плечи выдавали его внутреннее состояние. Он чувствовал на себе тяжесть королевского взгляда, словно её глаза пронзали его насквозь, раскрывая все его тайны. Его тело напряглось, не от страха, а от необычной близости, которая возникла между ними в этот момент. Он чувствовал себя как на расправленной ладони, беззащитным, но в то же время и необычайно желаемым. В нём боролись послушание и нечто более глубокое, более интимное, что-то, о чём он пока не решается сказать. — Ты великолепен, — произнесла она тихо, будто боясь произнести эти слова громче, что совершенно не похоже на поведение королевы. Она не могла сдержать желание прикоснуться к нему ещё раз, и её рука вновь скользнула по его плечу. Ли чувствовал, как его тело реагирует на её прикосновения. Он был одновременно гордым и смущенным. Это было новое ощущение — быть объектом такого пристального внимания королевы. Внутри него боролись эмоции: он хотел быть сильным и стойким, но в то же время ощущал себя жалким щенком под её всемогущим, испепеляющим взглядом. — Теперь я хочу, чтобы ты помог мне расслабиться, — прошептала она тому на ухо и едва прикусила мочку, чувствую тяжелый вздох. То, какое влияние она оказывает на возбуждение парня прекрасно зная об этом - просто умопомрачительно. — Устраивай меня так, чтобы я могла забыть о своих обязанностях.. — Ванесса вновь приостановилась, слегка отстранившись, а затем вновь приблизилась к другой стороне его шеи, вдыхая дорогой парфюм в полную силу. — Так, чтобы ты забыл о своей должности и отдался всем своим желаниям. Хисын почувствовал, как его сердце забилось ещё быстрее, зная, что эта ночь изменит всё между ними. Она была королевой, а он — её слугой, но этот момент перевернул всю их реальность а полной мере. Воздух в комнате сгустился, и тогда парень, преодолевая внутреннюю борьбу, сделал шаг к Ванессе. Его голос, когда он наконец заговорил, был тихим, полным неожиданной силы. — Ваше Величество, – начал он, и его слова, казались вырывающимися наружу, словно из заточения. — Ваш взгляд... он подобен пламени, которое обжигает, но не уничтожает. Он подобен буре, которая сметает всё на своём пути, но в нём есть и необъятная красота, такая же необъятная, как ночное небо, усеянное звёздами. Он подобен.. стихии, которая меня поглощает. Он говорил, не отрывая взгляда от её лица. Его слова, простые, но наполненные глубоким смыслом, были неожиданны, они были взрывом, вырвавшимся из долгого молчания. Он чувствовал, как его сердце с неистовой силой бьётся о рёбра, как кровь бурлит в жилах. Хисын сделал ещё один шаг, и теперь расстояние между ними сократилось до минимума. Он невольно протянул руку, лёгким движением коснувшись её теплой ладони. Это была не дерзость, а нечто большее – это был порыв души, стремление к близости, к пониманию. — Вы мой самый главный парадокс, — слова так и льются из его уст, словно вязкий, сладкий мёд, который Ванесса готова вылизать до последней капли. — Вы катастрофа, что стала крахом всех моих желаний. Теперь я не хочу ничего. Хочу только вас, моя королева. – выдохнул он, и голос дрогнул. Не в силах больше вынести этого напряжения, он прижался губами к её губам, горящими ладонями к её обворожительному лицу, своим телом к её белоснежной, мягкой коже. Ванесса застыла, словно статуя, пораженная словами Хисына. Его смелость, его открытость — все это было настолько неожиданно, настолько выбивалось из привычного порядка вещей, что она не сразу смогла найти слова или даже мысли. Она всегда контролировала ситуацию, всегда держала эмоции под замком из льда и стали. А теперь.. теперь лед трещал. Его слова, сравнения, подобранные с поэтической точностью, проникали в неё, словно тончайшие иглы, пробуждая чувства, которые она тщательно скрывала годами. Она чувствовала себя обнаженной, но не физически, а эмоционально. Его слова срывали с нее королевскую маску, оставляя уязвимой, растерянной. Её привычная холодность отступала, замещаясь бушующим водоворотом эмоций. Было и удивление, и страх, и нечто большее. Нечто, что она не могла даже назвать. Это было похоже на пробуждение ото сна, долгих лет застывшего сна, в котором она была лишь правительницей, но не женщиной. Его поцелуй, его нежный поцелуй, оставлял странное тепло, растекающееся по телу. Она ощущала его дыхание, едва уловимое, но такое близкое, интимное, где чувствовалось что-то восхитительное, опасное, и одновременно манящее. Впервые за много лет Ванесса чувствовала себя не непоколебимой королевой, а обыкновенной женщиной, оказавшейся перед лицом чего-то неведомого, перед лицом своих собственных подавленных чувств. Она ощущала себя на грани: хотелось зарыться в его шелковистые волосы, хотелось целовать его губы и чувствовать его прикосновение до потери рассудка. Хотелось его всего, прямо сейчас и оттого терпеть больше не казалось возможным: Ванесса, не разрывая поцелуй, подталкивает его назад, и они вместе падают на мягкие подушки королевской кровати, погружаясь в аромат её духов, в тот неповторимый мир, который окружал королеву. Этот мир был одновременно страшен и прекрасен, и Хисын жаждал понять его, раствориться в нём. — Вы — моя муза, — произнес он, глядя в глаза своей королевы, что оказалась прижата весом его тела. — Каждый момент с Вами — это стихотворение, которое я хочу написать. Я хочу запечатлеть каждую каплю нашей страсти, каждое прикосновение и каждый вздох. Словно под действием волшебства, он наклонился к ней, их губы почти соприкоснулись. — Я не могу больше ждать, — прошептал он. — Просто дайте мне возможность показать, как сильно я вас желаю. Ванесса ответила ему нежным взглядом, который говорил больше, чем слова. Она знала, что этот момент был особенным — моментом, когда их сердца и души объединились в одно целое. Ли Хисын прижал её к себе ещё крепче, чувствуя тепло её кожи и аромат её волос. Всё вокруг них затихло. Время словно остановилось, и они погрузились в океан своих чувств, где страсть и нежность переплетались в танце двух сердец, что открылись друг другу в совершенно новом искушении. Ванесса лежала, прижатая к твердому, теплому телу Хисына. Его вес – не груз, а защита, опора, надежное убежище. Он нависал над ней, его дыхание щекотало её кожу, вызывая мурашки. Его пальцы, легкие как перышки, скользили по ее руке, ее плечу, касаясь кожи с почти религиозной почтительностью. Каждое прикосновение было обещанием, предвкушением чего-то большего, чего-то запретного и невероятно желанного. Женские пальцы тонули в шелковистых, густых волосах Хисына, словно пытаясь удержать его рядом, приблизить еще ближе, раствориться в нем полностью: она ощущала его жар, его энергию, его силу – и одновременно его нежность, его трепетность, его глубокую любовь к ней. — Хочу тебя, —прошептала она, голова кружилась от нахлынувших эмоций, от этого неистового, всепоглощающего чувства. — Я и так весь ваш, — ответил он, его голос был хриплым от этого бурлящего внутри него океана чувств. Его губы скользили по её щеке, оставляя след горячего поцелуя. Это не была похоть в грубом её понимании, а нечто большее – единение двух душ, слияние двух сердец. Это была любовь, запретная, но такая прекрасная, что затмевала все на свете. Каждое прикосновение, каждый вздох, каждый поцелуй — были признаниями в этой всепоглощающей любви, таким обожанием, что словам оставалось лишь молчаливо подтверждать этот великий и прекрасный момент. Ванесса ловила каждый миг, каждую эмоцию, которые переполняли её. Это было не просто физическое влечение — это была настоящая любовь, переплетённая с нежностью и обожанием. Она ощущала, как его страсть отражается в её сердце, как он дарит ей свою силу и уверенность. Они жаждали оголиться не только физически, но и духовно. В этом медленном раздевании исчезали не только ткани, но и маски, которые они носили долгие годы. Стеснение, официальность – все исчезало в этом таинстве, оставляя только два обнаженных тела и две души, стремящиеся к единению. Они касались друг друга осторожно, испытывая то, чего никогда не позволяли себе чувствовать, раскрывая тайны, которые хранили в глубине своих сердец. Это был не просто физический акт, а поиск связи, очищение, признание той страсти, которая давно уже тлела под пеплом их официальных отношений. В полумраке, при свете мерцающих звезд за окном, его тело предстало перед ней во всей своей мужской красоте, не замаскированное дорогими костюмами. Первое чувство – удивление. Не ожидание увидеть что-то непристойное, а удивление от неожиданной красоты. Его тело было не таким, как она представляла. Не грубым, как у простого слуги, а мощным, мускулистым, с плавными линиями. В нем была притягательная мужская сила, но без агрессии, без грубости. Это было тело молодого человека, но с какой-то внутренней уверенностью, спокойствием, которое завораживало. Когда пальцы Ли Хисына коснулись ее груди, Ванесса вздрогнула. Это было не грубое прикосновение, а нежное, почти трепетное. Его пальцы скользили по коже, ощущая упругость и мягкость. В этот момент она почувствовала нечто совершенно новое – не просто физическое прикосновение, а невероятную близость, проникновение в самую глубину ее существа. Годы холодности и сдержанности рухнули, как карточный домик. Ее взгляд, медленно скользивший по его телу, остановился на его члене. Сначала это было просто наблюдение, холодный, аналитический взгляд королевы, привыкшей оценивать все с расстояния. Но затем ударила неожиданная волна тепла, странное покалывание внизу живота. Это не было отвращением или брезгливостью, совсем нет. Это была жажда, смешанная с животным любопытством, которая Ванессе стала просто невыносима. Это было желание не просто физической близости, а глубокой связи, слияния душ. Это было желание сбросить с себя королевские доспехи и отдаться чувству, которое она так долго подавляла. И из ее уст вырвалось нечто, чего она никогда не ожидала: — Пожалуйста... продолжай, — голос ее был тихим, чуть дрожащим, но в нем не было и следа от прежней королевской сдержанности. — Да, моя королева, – пролепетал Ли, его голос был полон нежности и непреодолимой страсти. Затуманенный взгляд, полный любви и желания, скользнул по ее лицу, задерживаясь на губах. Медленно, осторожно, он, под пристальным взглядом королевы, приставил головку раскрасневшегося члена к её промежности, чувствуя непомерный жар, исходящий одновременно от двух тел. Когда Ли вошёл в неё полностью, его тело пронзила волна невероятного удовлетворения. Он чувствовал ее тепло, её влагу, её пульс, отзывающийся на каждое его движение. Это было нечто священное, интимное, и в этот момент он забыл обо всем на свете, кроме этого единственного мгновения. Для Ванессы это стало точкой кипения. Все сдерживаемые годами чувства – холодная королевская дистанция, подавленное желание, тоска по близости – взорвались в один момент. Это было не просто физическое проникновение, а прорыв, разрушение всех барьеров, которые она так тщательно выстраивала вокруг себя. Она почувствовала его внутри себя, твердый и теплый, и в тот же момент, по ее телу прокатилась волна невероятного удовольствия, сменяющаяся оглушающей, невыносимой сладостью. Это было нечто не сравнимое ни с чем, что она испытывала прежде. Ее тело сжалось, мускулы напряглись, и от удовольствия, от неудержимого наслаждения, из ее груди вырвался протяжный, немой стон. Звук, полный одновременно боли и экстаза, был настолько сильным, что отозвался в самом сердце Ли Хисына. Это был стон королевы, но не гордой правительницы, а женщины, полностью отдающейся чувству, сбрасывающей с себя оковы самоконтроля. В этот момент, для обоих, начался настоящий катарсис. Сдержанность исчезла, оставив место лишь чистой, неукротимой страсти. Ее грудь, полная и упругая, начала подпрыгивать в такт поступающим толчкам, создавая завораживающее зрелище. Каждое движение вызывало новый всплеск наслаждения, как для него, так и для неё. Шатен видел, как её тело реагирует на его прикосновения, как проявляется испарина на ее коже, блестящая в свете звезд, словно роса на лепестках ночной розы. Это была не просто физическая реакция, это был танец чувств, симфония удовольствия, которую они играли вместе. Его сердце билось в бешеном ритме, отражая бурлящую в нем страсть. Он чувствовал, как его собственная энергия переплетается с ее, создавая единое целое. В этот момент не было королевы и слуги, были только два человека, отдающиеся друг другу, теряющиеся в океане чувств и наслаждения. Движения стали более уверенными, более глубокими, каждое прикосновение, каждое соприкосновение тел, приносило новую волну наслаждения, снося последние преграды между ними. Это был взрыв чувств, вихрь эмоций, который увлекал их в бездну запретного и прекрасного. Ванесса, потеряв всякую сдержанность, начала издавать стоны, которые переходили в короткие, хриплые фразы, прорывающиеся сквозь волны наслаждения. Ее голос, обычно холодный и властный, стал хрупким и полным желания. — Твоя преданность возбуждает, – выдохнула она, ее пальцы вцепились в его спину, оставляя следы на его коже. Ее дыхание стало прерывистым, короткие вдохи и выдохи, прерываемые стонами, которые возбуждали Ли еще больше. — Впервые в жизни я дала слабину, Хисын. Запомни этот момент, — каждое слово проникало в самое сердце парня, разжигая в нем пожар страсти. Он почувствовал, как ее мышцы напрягаются, как она отвечает на его ритм, и это вызывало в нем ещё больший прилив возбуждения. — Сильнее.., — прошептала Ванесса, ее голос уже был едва различим, но в нем чувствовалась такая невероятная сила желания, что Ли Хисын не мог сдержать себя. Её слова были простыми, почти примитивными, но в них была такая невероятная чувственность, такая глубинная страсть, что каждое слово становилось ударом по его чувствам, подстегивая его к еще более интенсивным действиям. Она называла его имя, шептала его, как заклинание, и это возбуждало его сильнее, чем любые другие слова. Каждое ее слово, каждый стон, каждый вздох – это был для него личный, интимный язык любви, язык тела и души, который он понимал лучше, чем любые другие слова. — Сильнее? — голос шатена был хриплым от желания, глаза горели. Он ускорил темп, его движения стали более глубокими, более резкими, отвечая на ее просьбу. Ванесса задрожала, её стоны усилились, превратившись в почти нечленораздельные звуки, вырывающиеся из глубины души. — Моя королева, я исполню все ваши желания, — он вошёл в неё до упора, чувствуя, как горячие стенки неистово сжимаются вокруг него, как она достигает предела. —Хорошо? — его голос был вопросом, и одновременно утверждением, полным страсти с легкой игрой. — Боже.. — выдохнула Ванесса, её тело сотрясалось от наслаждения, оргазм был совсем близко. И тут, неожиданно, Ли отстранился, ненадолго прерывая их единение. Он наклонился, его пальцы нашли её клитор, нежно, но настойчиво касаясь его. Это было неожиданное, но невероятно возбуждающее прикосновение, подготавливающее её к потоку оргазма. Он начал ритмичные движения, чувствуя, как она напрягается, как приближается к кульминации. Его пальцы скользили по её чувствительной точке, возбуждая Ванессу до предела, пока она не достигла пика наслаждения. А затем, словно жаждущий заполучить каждую каплю её королевской сущности, он вновь вошёл в неё, в этот раз медленно, глубоко, наслаждаясь каждым мгновением, каждым её вздохом, каждым её стоном, утопая в океане её чувств. Это был не просто половой акт, а священное единение, танец душ, в котором они растворялись друг в друге, достигая высшего предела наслаждения. Ли резко вынырнул из неё, не прерывая движения. Его член, всё ещё пульсирующий от возбуждения, с едва слышным шлепком прижался к её влажным половым губам. Он начал тереться о них, чувствуя, как тепло её тела, её влага, проникают в него, доводя до предела. Каждый лёгкий толчок, каждое прикосновение — это был взрыв чувств, приближающий его к краю. Его дыхание стало прерывистым, тело напряглось до предела. Он чувствовал, как его член заливается, готовый излиться. В этот момент он не мог думать ни о чём, кроме как о том, чтобы достичь высшей точки, разделив этот момент с его королевой. Затем, с воплем, вырвавшимся из его груди, он излился на её живот, горячее семя разлилось по её коже, оставляя после себя следы их общей страсти. Не осталось ни капли здравомыслия, ни капли самоконтроля — только чистая, неукротимая страсть, разлитая по их телам, свидетельство их единения. Тело Ванессы всё ещё дрожало от последнего оргазма, но приятная истома разлилась по ней, окутывая теплом. Когда Хисын вновь вошёл в неё, но уже медленно, аккуратно, словно ставя точку в их бурном танце страсти, она почувствовала не просто физическое удовольствие, а глубокое удовлетворение. Это было нечто большее, чем просто секс; это было растворение в океане чувств. Она чувствовала, как он наслаждается этим моментом так же, как и она. И когда он наконец расслабился, завалившись на её тело, Ванесса почувствовала невероятное чувство защищённости и покоя. Его вес на её теле и упругий член внутри были не тяжестью, а комфортом, уютным теплом. Ли ощущал размер женской груди, прижатой к его, чувствуя ритм её сердцебиения, медленное и ровное. Очертания её тела, прижатого к нему, были такими знакомыми и желанными: шатен чувствовал контуры сладких, пышных бёдер, прижатых к его собственным, наслаждаясь этой близостью, этим совершенным единением. Тишина повисла в воздухе, прерываемая лишь размеренным дыханием Ванессы и лёгким биением сердца Ли Хисына. Она провела пальцами по его волосам, нежно, почти задумчиво. Затем, её голос, прозвучавший низко и томно, наполнил комнату: — Хисын, каждая твоя последующая оплошность будет караться наказанием. Парень рассмеялся, звук был тихий, но проникновенный, полный любви и лёгкого вызова. Он поднял голову, глядя ей прямо в глаза. Его взгляд был полон обожания и озорства. — Моя королева, — прошептал он, его голос дрогнул от смеха и желания, — Боюсь, с такими условиями, я буду совершать слишком много наказуемых действий. Ваша власть надо мной слишком велика. Ванесса улыбнулась, уголки её губ слегка приподнялись, обнажая идеальную линию губ. Её взгляд был игрив, и в нем читалось искушение. Она провела рукой по его груди, оставляя лёгкий след на его коже. — Тогда, может быть, мне стоит ввести вознаграждение за идеально-выполненную работу? — её голос был спокоен, но в нём слышалось обещание новых наслаждений, новых открытий, новых высот страсти, которые они будут покорять вместе, в этом сладком и опасном танце власти и желания. Ванесса прижалась к Ли, чувствуя тепло его тела рядом. Он нежно поглаживал её волосы, а она, в свою очередь, прижималась к нему, как к источнику тепла и уюта. В воздухе витал аромат их кожи, смешанный с едва уловимым запахом лаванды, стоявшей в углу спальни. В этой тихой идиллии, ничто не напоминало о хладнокровной королеве, не знающей пощады, и её верном слуге, исполняющем любое её желание. Они были просто двумя людьми, которые нашли счастье в этом простом и искреннем чувстве. Улыбка невольно тронула губы Ванессы, когда она подумала о том, как легко и непринужденно проходит их ночь, словно в сказке, где нет места жестокости или правилам. Это была ночь, полная нежности, любви и покоя — тихое начало их общей, счастливой истории.
Примечания:
40 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (11)