Глава 1. Предание о демоне Черных Вод. Часть 1
1 января 2025 г., 22:07
С самого детства смыслом жизни Хэ Сюаня было учение. Молодой человек сутками напролет поглощал описания ритуалов, исторические хроники, сборники поэзии и трактаты об управлении. Если бы родные не напоминали ему о том, что одной духовной пищей не насытишься, он бы наверняка умер от голода. Может, из-за того, что его главными собеседниками были книги и он привык, что им не нужно отвечать, молодой человек в обществе людей казался робким, тихим и неразговорчивым. Однако, несмотря на внешнюю угрюмость, родные и соседи знали, что юный сдержанный ученый обладает добрым сердцем и никогда не откажет в помощи.
С юных лет молодой господин Хэ отличался умом и сообразительностью. Учитель часто хвалил его и уверял родителей, что их ребенок непременно сдаст экзамент и достигнет успеха на государственной службе. Хэ Сюань частенько представлял себя в красном халате и украшенной золотом чиновничьей шапке. Ему хотелось оправдать чужие надежды и принести пользу своему поселку, где к нему так хорошо относились. Он верил в себя. Столько времени тратить на учебу, просиживать сутками за свитками, почти каждый день уходить с петухами, а возвращаться после захода солнца — и после этого ничего не добиться? Не может такого быть! Преисполненный радужных надежд, Хэ Сюань ещё больше налегал на книги и с нетерпением ждал дня, когда сможет показать себя.
Семья возлагала на него большие надежды, и Хэ Сюань хотел оправдать их, принести почет, честь, уважение. Он с нетерпением ждал, когда станет настоящим мужчиной и будет сам обеспечивать семью: своих строгих, но заботливых отца и мать, заводную и шумную, как цикаду, младшую сестру и её. Для людей пока невесту, но в мыслях уже его жену. Из-за этой девушки Хэ Сюань с легкостью мог оторваться от книг, чтобы провести с ней время. Голова полнилась мечтами о счастливом и радостном будущем…
«Ты провалишься на экзамене!» — гнусно прохихикал голос.
Нелепое предсказание, прогремевшее в ночном кошмаре накануне поездки в столицу, сбылось. На экзамене он провалился. Хэ Сюань раз двадцать перечитывал списки сдавших экзамен, но не увидел себя даже в последних строчках. Тогда его охватил ужас. Тошнотворный, скользкий, как сырая, подгнившая рыба. Хэ Сюань не считал себя гением, но он знал, что он не дурак и мог рассчитывать хоть на какую-то оценку. Однако в тот день удача будто его покинула. Экзаменаторы даже не скрывали, что его вина в том, что он следует принципу запрета коррупции не только на бумаге, но и в жизни. Осознание, что из-за бедности дорога наверх навсегда закрыта, будто дало обухом по голове. Тогда он впервые испытал сильное разочарование и унижение.
Он убежал в переулок и плакал там несколько часов, сидя в канаве среди пьянчуг и нищих. Несправедливость сжимала и мучала сердце, будто оно было податливым тестом в руках кухарки. Он бы не чувствовал себя так плохо, если бы правда не смог справиться с заданием. Но он написал свою работу раньше всех, а её даже не прочитали! Все усилия, которые он прилагал, были ничего не стоящими. Обещания учителя, что такой талант непременно заметят, оказались ложью и пустыми надеждами. Его упорный труд, которому он посвятил всю жизнь, оказался напрасным.
Когда он вернулся домой и сообщил о результатах, отец ничего не сказал. Он любил сына и не хотел ещё сильнее расстраивать его. Но Хэ Сюань успел заметить промелькнувшие в глазах огорчение и досаду. Мать, сестра и невеста утешали его, вот только от их ласковых слов хотелось плакать еще сильнее. Все соседи и знакомые в посёлке говорили, что ничего страшного не случилось, что лишь один из тысячи сдает экзамен с первого раза. Но Хэ Сюаня это мало утешало. Он отлично знал, что всех подвел. Сколько денег было положено на его обучение, сколько труда было вложено, чтобы Хэ Сюань спокойно и беззаботно учился. Ещё много ночей он безутешно рыдал бессонными ночами.
Со временем юный ученый оправился от первого провала. Хэ Сюань снова начал улыбаться и вести себя, как раньше. Неудачи — неотъемлемая часть жизни. Опыт сделает его только сильнее духом. Он решил отложить подготовку к экзамену и принять от стареющего отца управление харчевней. Родителям было уже много лет, им пора было уйти на заслуженный отдых. Да и невеста заждалась его, пора бы исполнить свой долго. Через несколько лет он снова попробует сдать экзамен и будет пытаться до тех пор, пока не получится. Он будет с улыбкой на лице преодолевать все невзгоды. В конце концов, бывают вещи и похуже, он не должен падать духом из-за одной неудачи. Ведь не может быть такого, что ему во всем будет не везти?
«Твои невеста и сестра будут обесчещены и умертвлены похотливыми подонками», — прошептал голос из угла комнаты.
Хэ Сюань проснулся в холодном поту. Снова зловещее пророчество. Тот же голос. Та же противная интонация. Хотя он слышал его всего один раз, он прекрасно его запомнил. Острой занозой этот голос въелся в его мозг и не желал уходить из бездны воспоминаний. Неужели к нему привязалась нечисть? Или, может, он всё придумывает? Целый день юноша сидел как на иголках, ожидая, что голос вновь даст о себе знать. Он даже посоветовался с буддийским монахом из местного храма. Добродушный старичок сказал, что не слыхал о такой нечисти, и посоветовал ему успокоиться. Юноша последовал его совету. Едва его сердце обрело покой, беда ногой выбила дверь в его жизнь и обосновалась в ней подобно наглому разбойнику, занявшему чужой дом.
Хэ Сюань чуть не упал в обморок от горя, когда увидел тела невесты и сестры, которых насильно сделал своими наложницами и довел до смерти богатый купец. Избитые, покалеченные, с лицами, искаженными гримасой, — это уже были не люди, а уродливые мешки с кровью и костями. Некогда юные и прекрасные девушки превратились в измученные и обесчещенные трупы. Впервые Хэ Сюань пожалел, что был лишь сыном скромного трактирщика, а не воином или заклинателем. Всё, о чем он мечтал, — это собственными руками изрубить на куски этого богача и спалить его притон, охраняемый десятком головорезов.
Соседи чуть ли не со слезами отговаривали его от похода в суд. Говорили, что это бесполезно, что на него просто махнут рукой, что девушек уже не вернуть, а свою жизнь он может загубить. Но Хэ Сюань не мог ничего не делать. У него есть доказательства зверств, куча людей видела, как несчастных жертв похищают и мучают, разве может правосудие закрыть глаза на это?! Рассмотрение дела было приостановлено. Купца признали невиновным, а Хэ Сюаня пред всем честным народом обвинили в лжесвидетельстве и прелюбодеянии и заключили под стражу.
Те дни он ещё долго вспоминал с содроганием. Отчаяние в глазах родителей, перешептывания толпы, грубость и ненависть надзирателей, будто это их дочерей он украл и изнасиловал. Его запихнули в грязный, тесный каменный мешок, в котором пахло мертвечиной и испражнениями. Примерно тот же запах исходил от еды. Первое время он почти не ел, а когда все-таки решился, его желудок устроил такой бунт, что все вокруг были уверены, что Хэ Сюань вот-вот испустит дух. Долгие дни и ночи его постоянно сопровождали голод, боль, обида и ненавистный страх, заполонивший сердце. Он выл от отчаяния, не мог спокойно спать, есть, мыться. Даже справление естественных потребностей в одиночестве оказалось непозволительной роскошью. Раньше Хэ Сюань мечтал стать чиновником и обеспечить семье богатую жизнь. Теперь он мечтал, чтобы вместо надзирателя с помоями вместо еды к нему пришла смерть и избавила его от страданий. Он думал, что сойдет с ума от ужаса или умрет от несварения. Но в конце концов, человек ко всему привыкает.
Сокамерник был прожженным вором, но вместе с тем смекалистым и добродушным человеком. С ним можно было перекинуться в карты и поговорить. Один молодой добросердечный охранник иногда приносил что-то относительно съедобное и какие-то книжонки, чтобы не сойти с ума от скуки. Вора со временем повесили, охранника перевели на другое место, а Хэ Сюаня, после того, как он врезал по яйцам похотливому и приставучему начальнику стражи, которому нравились мальчики, запихнули в карцер, уверенные, что тот долго не протянет и начнет ползать на коленях и молить о пощаде. Хэ Сюань держался, хотя небеса ведают, что ему стоило это огромных усилий. Он сам удивлялся, что остался в своем уме. Только одна мысль помогала ему держаться. За стенами тюрьмы его ждут родители.
«Ты будешь гнить в тюрьме, как последний негодяй, пока твои родители будут мучительно умирать в нищете и позоре!»
Теперь нечисть сопровождала его постоянно. Первое время Хэ Сюань мог несколько раз просыпаться посреди ночи и судорожно искать обладателя голоса, шаря по углам камеры. Как только он позволял себе расслабиться, голос звучал у него над ухом и говорил всяческие мерзости. Хэ Сюаню стоило неимоверных усилий собрать остатки воли и попытаться не обращать на него внимания. Со временем он научился держать себя в руках и внешне не показывать волнение, хотя при каждом его появлении ему хотелось разбить голову о стену. Страх против воли проникал в душу и вцеплялся в нее когтями. Кто бы не испугался, если бы ему сказали, что их родные скоро умрут? Нечисть, похоже, чувствовала, что он притворяется, так как не оставляла в покое. Хэ Сюань упрямо стискивал зубы и ждал часа, когда его выпустят на свободу и тогда он уж потратит все силы, чтобы узнать, что за тварь привязалась к нему и как её убить.
Когда он уже почти потерял надежду, новенький молодой судья возобновил старое дело, добился его оправдания и освобождения. Это радостное событие не принесло ему ни счастья, ни облегчения. Купец за время его заключения обрел ещё большее влияние, нечего было и надеяться, что его привлекут к ответственности. Но что было самое ужасное — родители Хэ Сюаня были мертвы. Мать умерла от переживаний, а отец не смог в одиночку выдержать на плечах груз потерь, работу в харчевне и по дому и тоже вскоре присоединился к ней. После похорон Хэ Сюань пролежал на полу опустевшего дома несколько дней почти без еды и воды, мечтая затянуть петлю на шее и отправиться в загробный мир к любимым. Больше всего ему хотелось покончить с жизнью, которая так жестоко обошлась с ним.
Ему казалось, что он не выдержит, что это слишком для него. Однако он не имел права на смерть. У него был долг перед теми, кто любил его больше всего. Он должен прожить жизнь, какой бы она ни была, чтобы почтить память тех, кто её дал. Он должен приносить им жертвы, чтобы они не обратились в голодных духов и смогли счастливо жить хотя бы на том свете. Родители не раз говорили ему, что он никогда не должен сдаваться, ведь он — их единственный сын и единственная надежда их предков. Сквозь жесткую почву боли и отчаяния Хэ Сюань дал прорасти чахлому ростку жизни. Ради своих родных он должен попробовать встать на ноги.
«Ты не сможешь добиться успеха ни в чем!»
Хэ Сюань равнодушно хмыкнул в ответ. Чего ему бояться? Он и так потерял всё, что было для него дорого и ценно. Никакой успех его больше не волновал. Ему всего лишь нужно не умереть.
Он продал трактир и занялся торговлей. Дело было маленькое, но на жизнь хватало. Со временем, его зауважали, и состоятельные соседи начали намекать на то, что пора бы завести семью, и кивали головой на своих дочерей. Хэ Сюань, у которого от тягот жизни уже была седина на висках, всерьез задумывался на этим. Со времен смерти родителей голос не тревожил его. Бродячие монахи рассказали Хэ Сюаню, что за нечисть привязалась к нему. Вот только они решили, что, увидев упрямство Хэ Сюаня, Пустослов отвязался от него, и убедили в этом молодого человека. Он воспрянул духом и решил, что теперь всё точно наладилось.
Он снова ошибся. Он и предполагать не мог, что его затравят торговцы из его же гильдии. Едва он стал зарабатывать чуть больше, чем другие, эти жадные твари начали говорить невесть что, подстраивать кражи и поджоги его лавок и складов. Будто он был гнойником, которого нужно выжечь, уничтожить.
Сгоревший дом и разрушенный склад с товарами стали последней каплей. Он снова остался ни с чем. Он провел несколько дней под мостом бок о бок с попрошайками и прячущимися от закона. Он лежал и думал, почему его жизнь повернулась вот так…
«Потому что ты никчемный и ни на что не способный!»
— Откуда мерзкая нечисть может знать, на что я способен?! — выкрикнул Хэ Сюань.
«Это все твоя жалкая, негодная судьба!»
— Зло, которое творят люди, — вот что это, а не судьба, — отрицательно покачал головой Хэ Сюань.
«Все, за что ты брался, пошло прахом. Ты — жалкий неудачник, погубивший свою семью! У тебя ничего никогда не получалось и не получится. Тебе некуда идти. Торговцы подадут на тебя жалобу, ты снова попадешь в тюрьму и уже оттуда не выберешься. Там и сдохнешь, после чего тебя кинут в общую могилу или вовсе сожгут. Почему бы тебе не кинуться вон в тот омут, чтобы избежать страданий?»
Хэ Сюань сжал зубы. Его злило, что этот Пустослов был прав. Злой рок преследовал его. Ему не суждена счастливая жизнь. Хэ Сюань сжал кулаки. Раз он не может жить, как человек, и с ним скоро будет покончено, напоследок он избавит мир от зверей, носящих человеческие маски.
Набравшись сил и продумав план, он отправился мстить. Он добрался до здания гильдии, где проходил пир купцов, которые довели его до разорения. Он убил и ранил многих до того, как подоспел городской батальон. Стражники окружили его, выставив копья, как охотники, затравливающие оленя. Голодный, озверевший, он рубил всех, кто приближался к нему, не различая ликов и голосов.
«Твои родители умрут… твою невесту обесчестят… ты никчемный, неспособный… твой отец умрет в нищете… ты сгниешь в тюрьме и твое тело выбросят в сточную канаву…»
Выронив окровавленный топор, он упал от изнеможения прямо в лужу собственной крови. Перед глазами была лишь тьма. Вдруг над ним промелькнуло белое пятно. Открыв глаза, он с надеждой потянулся к свету. Но это было лишь холодное презрительное лицо. Странный мужчина в даосском одеянии постоял над ним, искривил губы в мучительной улыбке и ушел. Его взгляд кольнул Хэ Сюаня, будто кусок льда.
За что ему всё это?! Он всегда старался быть честным и справедливым, почитать родных, помогать нуждающимся, приносить пользу. Он просто хотел жить, как порядочный человек. Пускай судьба была несправедлива к нему, но за что страдали его родные?
Хэ Сюань закрыл глаза. Мерзкий голос, пророчивший несчастья и сопровождавший его с юности, гудел в ушах. Хэ Сюань ничего не отвечал. Он чувствовал, что нечисть чем-то недовольна, но наверно впервые ему было по-настоящему всё равно на неё.
Он был хорошим человеком. Он не заслужил того, что с ним случилось. Он — ученый, который был достоин хорошей жизни и достоин сейчас, несмотря на то, что его руки по локоть в крови. Закрывая глаза, Хэ Сюань думал о том, что небеса ему слишком много задолжали. Ему нельзя умирать. Он должен убить ещё людей, уничтожить ту мерзкую нечисть, позаботиться об останках родных… В конце концов, просто пожить счастливо…
Примечания:
Начало положено, отзывы любого градуса и впечатления всех спектров (в том числе негативные) приветствуются)