Как жить с ним?

NC-17
В процессе
229
автор
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 96 763 слова, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
229 Нравится 123 Отзывы 90 В сборник

Ловушка

Настройки
Примечания:
Волан-де-Морт обернулся к Люциусу Малфою, стоявшему позади него. Том Риддл опустился на кресло и пронзил его холодным, изучающим взглядом. Малфой держался прямо, безупречно ровно, глядя куда-то поверх плеча Лорда, но не смея встретиться с ним глазами. — Я жду пророчество. Мальчика пока не трогать, — медленно произнёс Волан-де-Морт. Люциус склонил голову. — Как прикажете, мой Лорд. Риддл едва заметным жестом указал на дверь. Малфой поклонился и вышел. Лишь за порогом он позволил себе выдохнуть, и тут же почувствовал, как тревога тугим кольцом сжала грудь. Задача была опасной: забрать пророчество, оставаясь верным своей роли, и при этом не причинить Поттеру вреда. Он быстрым шагом покинул кабинет, уже на ходу прокручивая в голове варианты. Северус ничего не знал. А если верить словам Лорда, Поттер уже был в пути, возможно, не один. Люциус исчез с тихим хлопком и появился на безлюдной лондонской улице у телефонной будки. Быстро оглянувшись и убедившись, что поблизости никого нет, он вошёл внутрь и набрал нужный номер. В следующую минуту он оказался в Министерстве магии. Несколько магов тут же почтительно поклонились, но Малфой не удостоил их даже взглядом. Он уверенно направился к кабинету главы Отдела магического правопорядка Корбана Яксли. С ним он должен был спуститься в Отдел тайн и встретить Поттера. Однако прежде следовало предупредить Северуса. Влетев в свой кабинет, Люциус сорвал с рук чёрные кожаные перчатки, ладони были влажными. Он выпрямился, собрался и вызвал патронуса. Серебристая фигура скользнула вперёд, унося с собой короткое, тщательно выверенное сообщение. Когда заклинание рассеялось, Малфой машинально поправил волосы и мантию, отметив с холодным удовлетворением, что внешне, как всегда, безупречен. Он шёл, погружённый в собственные мысли, и потому не заметил, как распахнул дверь кабинета, забыв постучать. Картина, открывшаяся его взгляду, заставила его замереть на мгновение. Корбан Яксли стоял у стола. На столе молодой сотрудник, явно недавно принятый на службу. Яксли удерживал его за талию уверенно, почти лениво, усадив на край стола, и целовал властно, прижимая ладонь к его затылку и стоя между его колен. Голубоглазый брюнет дёрнулся первым. — Мерлин… — выдохнул он, заметив Люциуса. Лицо его побледнело, и он поспешно соскользнул со стола, едва не опрокинув стопку бумаг. — Я… здравствуйте, господин Малфой. Он отступил на шаг, вырываясь из рук Яксли, опустив взгляд. Щёки всё ещё горели от поцелуя и от осознания, кто именно стал свидетелем сцены. Корбан же не обернулся сразу. Он медленно выпрямился, провёл языком по губам, не скрывая следов поцелуя и не торопясь приводить себя в порядок. В его взгляде не было ни смущения, ни раскаяния, а лишь раздражение. — Ты свободен, — бросил он парню. Тот кивнул и почти бегом направился к двери, стараясь стать незаметным. Закрыв за собой дверь, он чувствовал на себе насмешливый взгляд Малфоя. Лишь тогда Яксли повернулся. — Вижу, ты разучился стучать, — спокойно заметил он. Люциус окинул его холодным, слегка насмешливым взглядом. Где-то глубоко внутри мелькнуло ироничное, почти весёлое удивление. — Я пришёл сообщить, что нам пора в Отдел тайн, — ровно сказал он. — Хотя, как вижу, ты был… занят. — Уже нет, — отрезал Яксли. Он привёл себя в порядок и направился к выходу. Малфой последовал за ним. Они шли рядом, молча, шаг в шаг и рост у них был почти одинаковый, разве что Корбан был на пару сантиметров ниже. Особо различий не было. — Сотрудник из Отдела законов? — хмыкнул Люциус. — Не слишком ли он молод для твоих развлечений? — Молод, но податлив. И отчаянно хочет карьеру, — лениво ответил Яксли, не глядя на него. — А у меня, как ты знаешь, полезные связи. Люциус промолчал. Внутри его распирало от язвительного смеха, но он сохранил невозмутимость. Значит, слухи о Корбане Яксли оказались правдой. Малфой не раз слышал приглушённые шёпоты сотрудников, но тогда не счёл нужным обращать на них внимание, ведь у него не было ни времени, ни желания вникать в чужие жизни. Он был занят делами куда более значимыми, и чужая личная жизнь его не касалась. Но сейчас он убедился в том, что говорили о нём не зря. Пока он размышлял, вскоре они вошли в Отдел тайн, где их уже ожидали остальные Пожиратели Смерти. *** Гарри несколько секунд задумчиво смотрел на свою метлу, колеблясь лететь или нет. Каким бы храбрым он ни был сейчас, страх всё равно никуда не исчез, он чувствовал его отчётливо, тяжёлым узлом под рёбрами. Мысль о том, что его крёстный, возможно, до сих пор там и страдает, придала решимости. Гарри уверенно сел на метлу и посмотрел на друзей, которые держались по бокам. Они тоже были напуганы, но так же храбры, как и он. Поттер взлетел первым, а за ним Гермиона и Рон. Они летели долго, сквозь плотные, ледяные облака. Было невыносимо холодно. Волосы и одежда мокрые, кожа ледяная, но мальчик не думал сдаваться. Гарри даже ловил себя на мысли, что может умереть, сердце бешено колотилось, словно вот-вот вырвется из груди. Подростки приземлились на улице, где почти не было людей. Слава Мерлину, подумал Гарри. Их никто не заметил. Он поправил взъерошенные ветром, мокрые волосы и уверенно направился к телефонной будке. — Куда дальше, Гарри? — спросила Гермиона, настороженно оглядывая незнакомое место. Рон тоже с интересом и тревогой рассматривал высокие дома и странные маггловские предметы. — Я знаю, как попасть в Министерство, — ответил Гарри. — Сейчас, насколько мне известно, охраны там почти нет. Возможно, только у главного входа. Мы переместимся, а потом быстро, в темноте, пойдём к лифту и спустимся вниз. Рон и Гермиона удивлённо приоткрыли рты. Они не понимали, откуда он может знать всё это, если никогда здесь не бывал. Можно было бы списать на сон… но не настолько же подробно. — Откуда ты это знаешь? — нахмурился Рон. — Только не говори, что тебе это приснилось. Он шёл следом за Гарри, который уже подходил к телефонной будке. Поттер бросил на них быстрый взгляд и зашёл внутрь, жестом приглашая их следовать за ним. — Не поверишь, но да. Во сне. Сейчас не время это обсуждать. Гермиона выглядела напряжённой и испуганной. Ощущение надвигающейся опасности было слишком сильным, чтобы спорить. Она промолчала. *** Северус Снейп вернулся из кабинета в свои покои и с тяжёлым вздохом рухнул на диван. Он провёл рукой по жирным корням волос, испытывая привычное раздражение и медленно выдохнул. Мысли снова вернулись к Поттеру. Этот мальчишка не давал ему покоя. Снейп ловил себя на том, что думает о нём слишком часто. И теперь он был уверен, что у Поттера есть чувства к нему, пусть и подростковое. Тот, кто всё равно должен умереть. Искать выход было почти невозможно, особенно в роли шпиона Дамблдора. Сердце болезненно сжималось от осознания того, что он предаёт мальчика, а если однажды ещё и откажет ему, то это будет вдвойне жестоко. Он не мог позволить себе полюбить этого парня. И всё же Поттер был ему небезразличен, и это было куда сложнее и страшнее, чем обычные романтические чувства, которые так легко поддаются определению. Северус резко тряхнул головой, отгоняя опасные мысли, и посмотрел на часы. 18:38. Он нахмурился, вспомнив об уроке. Почему Поттера до сих пор нет? Обычно тот приходил к восьми, а сегодня в шесть. «Наверное, забыл» решил Снейп, находя этому оправдание и одновременно радуясь внезапно появившемуся времени принять душ и немного отдохнуть. Он поднялся и снял длинную мантию, когда вдруг из камина появился серебристый павлин. Снейп сразу узнал патронус Люциуса Малфоя и напрягся. Малфой никогда не использовал его без веской причины. Северус молча выслушал послание и похолодел. — Поттер в ловушке. В Отдел тайн. Сообщи Ордену. Сообщение было коротким, но предельно ясным. Раздумывать было некогда. Снейп отбросил мантию и побежал так быстро, как, пожалуй, не бегал никогда в жизни. Минуты тянулись бесконечно и ему казалось, что он не успеет, что не доберётся вовремя до кабинета директора. Он распахнул дверь с такой силой, что Альбус испуганно поднялся со своего места. — Поттер в опасности, — резко сказал Северус. — Он в Министерстве. В Отделе тайн. Нужно срочно предупредить Орден. Даже Дамблдору понадобилось несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Он тут же подошёл к камину, скорее чтобы связаться с орденом. — Муди! Ответ последовал почти мгновенно, словно его ждали. Северус был приятно удивлен быстроте Алостора. — В Министерство. Отдел тайн. Поттер в ловушке. Дамблдор оборвал связь, не дав собеседнику задать ни единого вопроса, и повернулся к Снейпу. — Малфой сообщил? — Да. — Оставайтесь здесь, Северус. Старик внимательно посмотрел ему в глаза. За суровым выражением лица, глазами Снейп не сумел скрыть страх за парня. — Но, профессор… Северус шагнул вперёд. Ему необходимо было быть рядом с Гарри, хоть и понимал что не сможет. Дамблдор тяжело вздохнул, смотря с сожалением. — Не забывайте о своей роли, Северус. Он коротко похлопал его по плечу и исчез в камине, оставив после себя лишь оранжевые пламени. Кабинет опустел и Снейп остался один, слыша лишь собственное дыхание. Гарри Поттер больше не был для него просто сыном Лили, которого нужно спасти из чувства долга или ради памяти. Он стал кем-то гораздо более значимым, и Северуса пугала эта мысль. Он не хотел называть это чувствами. Это было неправильно, непростительно. Это было глубже — тихая, болезненная привязанность к человеку, с которым опасно но почему-то спокойно. Он позволял Поттеру слишком многое: дал пароль от своих покоев, показывал даже те стороны, которых никто не видел, прощал глупые выходки, даже шутил с ним. Всё это было совершенно не в характере профессора ЗОТИ, но всё это он позволил только Гарри. Чувство вины и необходимость хранить тайну разъедали его изнутри. Как можно одновременно спасать мальчика и позволять ему умереть? Что бы там не было, Северус знал одно: если Дамблдор решил использовать его ради спасения мира, он не обязан подчиняться этому до конца. Если потребуется, он использует весь мир ради Гарри Поттера. Снейп медленно шёл по коридорам подземелий, впервые опустив голову. Вернувшись в свои покои, он сел на диван и замер, надеясь лишь на одно что Орден успеет. *** Гарри, Рон и Гермиона стояли в тёмном коридоре, скрытые в тени, ожидая лифт. Нужно было войти сразу, когда никто не заметит. — Мы должны были сказать взрослым, а не идти одни. Это плохая идея, — прошептала Гермиона, наклонившись к уху Гарри. Он вздрогнул от неожиданности и раздражённо стиснул зубы. Сейчас было не время для сомнений. Гарри медленно повернул голову через плечо. — Кому сказать? Снейпу? Он ненавидит Сириуса, — резко ответил он, делая ещё шаг к лифту. Они были уже совсем близко. — А профессору Дамблдору? — не уступала Гермиона, чувствуя, как её раздражение к Гарри нарастает. — Он как всегда сказал бы, что это просто сны. — А может… и правда сны, — резко ответила она, поправляя волосы. В её голосе слышался страх. — Грейнджер, уж прости, но я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, пока всё это окажется «просто сном». Тем более что все они сбывались, — агрессивным шёпотом бросил Гарри. Рон хлопнул его по плечу. — Хватит. Сейчас не время для споров. Они переглянулись и вошли в лифт. Через время они оказались в Отделе тайн. Вокруг было пугающе тихо: слышался каждый шорох одежды, каждый неловкий вдох. После долгих блужданий троица наконец вышла туда, куда вела их цель. Пророчества были повсюду, сотни тысячи мерцающих шаров на бесконечных полках. Гарри начал узнавать углы, формы, расположение, так как всё это он видел во сне. Они так увлеклись рассматриванием, что почти забыли, зачем пришли. Вдруг Гарри резко обернулся, услышав какой-то звук. Рон и Гермиона отреагировали мгновенно, поднимая палочки. — Сириус? Ты здесь? — прошептал Гарри. Ответа не последовало. Поттер сглотнул, чувствуя как по телу идёт жар от страха. Он начал задумываться не ошибся ли он. Подростки немного расслабились и пошли дальше, но вскоре остановились, не зная, что делать дальше. — И что теперь? — спросил Рон, всё ещё оглядываясь. Гермиона пожала плечами и встала ближе к друзьям. — Я не знаю… — Похоже, я ошибся, — глухо произнёс Гарри. И в этот момент рядом с ним вспыхнуло пророчество, находившийся на голову выше. Все трое отпрянули от неожиданности, но Гарри снова шагнул вперёд. Он медленно и нерешительно протянул руку к нему. Шар загорелся ярче, и из него донёсся тихий, неразборчивый шёпот. Он словно тянул Гарри к себе. С осторожностью Поттер взял пророчество в руки. Ничего не произошло. Голос стих, но свечение не исчезло. А Рон и Гермиона замерли, почти не дыша. — Что ты делае.. — Так-так, — произнёс мужской голос, и в нём мелькнула лёгкая дрожь. Троица резко обернулась, уверенно направляя палочки вперёд. Гарри почувствовал, как по спине стекает холодный пот. Шаги приближались, звук обуви становился всё громче. Из темноты вышел высокий мужчина в маске. Его руки были убраны за спину без палочки. Но лишь на мгновение. Он поднял руку к лицу, и маска растворилась в воздухе. Гарри приоткрыл рот, не веря глазам. Это был Люциус Малфой. Видеть знакомое лицо здесь, которую видел в подземельях другим, было очень необычно. Гарри конечно знает, но он не заметил как быстро привык к другому Малфою. — Что… — едва слышно выдохнул он. Малфой смотрел на него холодно и высокомерно, как когда-то в самом начале. Но в этом взгляде было нечто новое, чего раньше не было. На секунду Гарри подумал о предательстве, но тут же отбросил мысль. Если Снейп доверяет Малфою, значит… — Наконец-то, — раздался грубый, резкий голос позади Люциуса. К нему подошёл ещё один мужчина и встал рядом. Он был без маски и без мантии. Гарри казалось, что он уже видел его раньше, но не мог вспомнить где. Корбан Яксли прищурился. — Какие сладкие детишки, — протянул он, разглядывая их с откровенным интересом, особенно Гарри. Хищная ухмылка тронула его губы. Ему было очень интересно увидеть его в жизни, вблизи. От этого взгляда Поттеру стало не по себе. Троица прижалась к друг другу ещё сильнее. — Где Сириус Блэк? — громко спросил он, уверенно направляя палочку на них. Ответа не последовало. Вместо этого сбоку раздался пронзительный женский смех. Гарри сразу понял что это была Беллатриса Лейстрейндж. — Сириус Блэк, — лениво протянула она, накручивая прядь волос на палец. — Ты правда думал, что он здесь? Она рассмеялась и пошла ближе, громко топая каблуками. Ее лицо было худым, напоминающий череп. Из-за азкабана она потеряла свой старый внешний вид, но кажись это её не волновало. Она в таком виде выглядела более устрашающе. Гермиона вспыхнула от ярости, ведь она знала, что именно эта женщина погубила родителей Невилла. — Это ловушка, дитя моё, — сказала Беллатриса. Со всех сторон начали появляться Пожиратели смерти с маской. Малфой с каждой секундой всё меньше хотел смотреть на их лица, особенно на Гарри. — Отдай то, что у тебя в руках, мистер Поттер, — спокойно сказал он, подходя ближе. — Акцио пророч… Крикнула Беллатриса и не успела договорить, как в ответ Поттер: — Протего! Гарри было настолько страшно, что он реагировал почти на всё. Он даже сам не успел понять что ответил. Пророчество затрясся в его руках, но после заклинания стих. Парень прижал его к себе сильнее. Гарри не понимал, почему Тёмный Лорд так этого хочет, но отдавать не собирался. Рон шагнул вперёд, дрожащей рукой поднимая палочку. — Отойдите! Его неуверенность лишь позабавила Пожирателей. Гарри резко раскинул руки, заслоняя друзей. — Поттер, отдай пророчество. Иначе твои друзья пострадают, — пригрозил Малфой. Гарри сжал шар, считая себя тупым человеком. Он просто привел друзей на смерть, когда был хороший шанс — просто сказать взрослым о том что случилось. Может быть этого не произошло бы, если он сказал бы близкому человеку Северусу Снейпу.. — Экспеллиармус! — крикнула Гермиона. Малфой и Яксли отлетели назад на несколько метров. Рон и Гарри тут же присоединились. Они бросились бежать, не разбирая дороги, но Пожиратели появлялись один за другим, перекрывая путь. Дети бесконечно сворачивали то в направо то налево. В отчаянии Гермиона рванулась, сбивая пророчества с полок. Шары с оглушительным грохотом разбивались и вокруг стоял хаос. Они влетели в открытую дверь, не волнуясь о том, что находится внутри, и резко начали падать вниз. Сердце чуть не остановился и крик застрял в горле, но вдруг падение резко прекратилось. Их мягко опустили на каменный пол. — Интересно… — выдохнул Рон. Трое быстро встали, поворачивая голову на вверх, откуда упали. Гарри поправил одежду и встряхнул пыль. Когда они обернулись, перед ними возвышалась Арка. Гарри снова услышал шёпот, зовущий его. Арка была огромной и невероятной. Поттер начал медленно подходить к нему, рассматривая с интересом. Но тут тьма сомкнулась над ними и вскоре Гарри упал на колени, закрывая голову рукой, при этом держа в руках пророчество очень аккуратно. Он не знал сколько это длилось. Вскоре, когда всё стихло, Гарри увидел как Беллатриса и Руквуд держали Рона и Гермиону. Те были в ужасе. Их глаза полны страха, пальцы сжаты так сильно что побелели кости. Гермиона хмыкнула, еле сдерживая свои слезы. Пожиратели прижали палочки к их горлу, при этом отобрав у них собственную. Люциус снова подошёл к Гарри сзади и молча протянул руку. Поттер резко обернулся и отошел на шаг. Внутри он проклинал Волан-де-Морта и его последователей. — Отдай пророчество, — прошипел Яксли внезапно с боку Гарри, рядом с аркой. Теперь его взгляд был полон злости. Если до этого он игрался, то сейчас он хотел наконец получить то что нужно. Тем временем Руквуд слишком близко наклонился к Гермионе, нюхая её пушистые волосы. Гарри услышав стон обернулся и сорвался, сделав шаг в их сторону. — Не смей! Гарри выкрикнул это, обращаясь к пожирателю, и тут же резко обернулся к Малфою. Он посмотрел на него с откровенной злостью, давая понять что это уже перешло все границы. Малфой стоял напротив молча, холодно глядя на Августуса и Гермиону, действительно не зная, как поступить. — Отдай мне и он прекратит, — сдержанно произнёс он. Поттер снова оглянулся на подругу, но Августус, всё так же улыбаясь, не ослаблял хватки. В то же мгновение Беллатриса сильнее прижала палочку к горлу Рона, отчего тот болезненно дёрнулся. Гарри не хотел отдавать пророчество. Каждая клетка внутри протестовала. Но выбора у него не было. Он грустно посмотрел на пророчество, затем на друзей что были на волоске от смерти. Но и не мог он доверять Малфою, не мог поверить что если он отдаст то их отпустят.. И всё же он протянул шар Люциусу, надеясь что пожиратель смерти прекратит приставать к Гермионе. Это было важнее всего. Мужчина медленно принял её, словно держал в руках нечто бесконечно ценное, хотя так и было в их ситуации. Его пальцы сжались вокруг гладкой поверхности, и он внимательно посмотрел на Поттера. Гарри стоял, не понимая, что делать дальше, и впервые за всё время чувствовал себя по-настоящему глупым. И именно в этот момент за его спиной раздался шум. Резко стало светло и в зале появился Орден Феникса. У Гарри загорелись глаза от удивления. Первым шагнул вперёд Сириус Блэк. — Эй ты! Отойди от моего крестника! Он выкрикнул это и мгновенно выхватил палочку, даже не обращая внимания на то, что Малфой, возможно, играл какую-то свою роль. Блэк всем сердцем ненавидел и Малфоя, и Снейпа, поэтому ему было абсолютно всё равно, на чьей стороне они сейчас находились: на светлой или на тёмной. Малфой в свою не стал вступать с ним в бой, ведь это было бы глупо. Вместо этого он растворился в воздухе вместе с пророчеством, бросив напоследок взгляд на Поттера. Гарри едва не подпрыгнул от счастья, увидев живого и невредимого крестного отца. В этот момент всё остальное перестало иметь значение. Но счастье длилось недолго. Вокруг началась сражение. Заклинания разрывали воздух, вспышки света отражались от каменных стен. Тонкс, Люпин, Аластор, Артур… и Седрик Диггори. Гарри невольно приоткрыл рот, заметив Седрика рядом с Гермионой, той самой, которую он успел вырвать из рук Августуса. Но времени не было, чтобы подумать о нем. Поттер поднял палочку и направил её на Корбана Яксли. Он и Сириус одновременно сосредоточились на нём. — Оставьте это нам. Вы уходите! Блэк выкрикнул приказ и тут же метнул заклинание в Яксли. Тот легко отбил его и ответил своим. Гарри ещё несколько секунд стоял на месте, отчаянно пытаясь доказать, что он тоже будет сражаться, но Сириус снова резко повторил приказ. Заклинание ударило Корбана в живот. Тот поморщился, согнулся, инстинктивно прижимая руку к животу. Сириус лишь пожал плечами и уже собирался бросить Экспеллиармус, когда перед ним внезапно возник Руквуд. Он отразил заклинание и тем самым прикрыл Яксли. Гарри и его друзья продолжали сражаться, несмотря на то что понимали, что их могут убить в любую секунду. Битва продолжалась очень насыщенно и опасно, поэтому Гарри с друзьями потихоньку отступали назад к Ордену. Рон с Гарри стояли сзади Сириуса и Ремуса, которые сражались с Корбаном и Беллатрисой. А Грейнджер сзади Седрика, которая на удивление сражалась с Августусом, чтобы отомстить. И вдруг рядом с ними появился Альбус Дамблдор. Троица резко обернулась и почти одновременно выдохнула, чувствуя, как напряжение ослабевает. Они знали что он их защитит. Обе стороны замерли. Орден Феникса смотрел на пожирателей сверху вниз, готовясь в любой момент возобновить атаку. Пожиратели выпрямились. На мгновение в их глазах мелькнула растерянность, при виде Дамблдора, но затем они ухмыльнулись и один за другим исчезли в воздухе, зная что главное пророчество у них.
Примечания:
229 Нравится 123 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (2)