Агентство Мэри Сью

PG-13
В процессе
3
автор
Marietta бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 16 209 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 5

Настройки
Поев и забрав из номеров свои немногочисленные вещи, мы вышли в ночь и направились по безлюдным темным улицам туда, где утром оставили свой транспорт. Сонный конюх молча привел лошадей и помог Трубочисту запрячь одну из них в повозку. Пока остальные собирались, Мэрилин подошла к доске объявлений с приколотыми к ней листовками и недолго думая сорвала первую попавшуюся. Поймав мой взгляд, она усмехнулась и, не посчитав нужным комментировать, свернула листовку трубочкой, а затем спрятала ее в рукаве плаща. Часы пробили час ночи, когда мы верхом пересекли главную площадь. Я сидела позади Трубочиста, пытаясь совместить два важных дела: удержаться на крупе лошади, ухватившись рукой за талию напарника, и придерживать сползающий с головы капюшон. Всю дорогу мы проскакали галопом, преодолев расстояние до тюрьмы всего за несколько минут. Где-то позади нас Багз управлял повозкой. Ногой я постоянно ударялась о меч Трубочиста, пристегнутый к его поясу. Еще у конопривязи Мэрилин достала сверток из повозки, в котором оказались мечи, и раздала их всем, кроме меня. Впрочем оно и понятно, так как я совершенно не представляла, что с ним делать. У подъемного моста мы спешились. Два стража все также стояли на входе и, увидев нас, подобрались. Пока ребята, накинув капюшоны, уверенным быстрым шагом подошли ко входу, а я с помощью Трубочиста сползла с лошади и, поглубже спрятавшись в плащ, догнала их, встав позади. Я помнила предостережения Мэрилин и слова Багза, поэтому старалась молчать и как можно меньше разглядывать стражей. От волнения пробирал озноб. Попасть в хорошо укрепленную тюрьму, минуя вооруженных до зубов тюремщиков, та еще задача. А уж выйти оттуда с пленником - так и вообще непроходимый квест. К счастью, на трясущуюся меня никто и не смотрел. Все внимание охраны захватила Мэрилин, которая приблизившись к воротам, одним движением вынула из рукава свернутую листовку и ловко развернула перед их лицами. - У нас приказ от принца забрать пленника. Вот бумага за его подписью. Один из охранников взял листовку и пристально вгляделся в него. Я задержала дыхание. Как Мэрилин надеется обмануть его с помощью объявления, сорванного с доски? Но стражник как будто не заметил подмены. Изучив листовку он вернул ее Мэрилин и постучал по воротам. - Открывай, - крикнул он, и заветная тюрьма распахнула свои двери. Нас пустили внутрь. На первом этаже сидело еще трое охранников. Мэрилин также показала им «пропуск» и пожелала, чтобы нас провели к старшему. Волшебство, рожденное в ее руках, продолжало действовать, и никто ничего не заподозрил. Я понимала, что сейчас не время задавать вопросы, но загадка листовки не давала мне покоя. Лучшей аналогией была бы, возможно, психобумага из «Доктора Кто», способная менять свое содержание по желанию владельца. Но ведь у Доктора она была в единственном экземпляре, и он не мог заставить любой лист бумаги вести себя так. Или же фокус Мэрилин имеет другую природу. Я решила, что потом обязательно задам ей этот вопрос, даже если рискну снова навлечь на себя ее гнев. Старший стражник смены находился на втором этаже, куда нас провели по небольшой спиралевидной лестнице. Его кабинет, охраняемый еще двумя стражами располагался в конце длинного узкого коридора и был скудно обставлен. У дальней стены стоял стол, за которым сидел мускулистый усач в форме со знаками отличия. Выразительные черты лица старшего говорили о том, что с пленником он встречался. «Хороший знак, - подумала я, - наш потеряшка точно в этой тюрьме». Когда мы вместе с сопровождающими стражами зашли в комнату, старший стражник остался сидеть за столом. Мэрилин вышла вперед и отработанным движением раскрыла перед ним «приказ». – Этого, политического, что ли? – Старший лениво пробежался взглядом по бумаги. Видимо, о цели нашего визита ему уже доложили. - Да, его. - У нас был приказ завтра утром начать пытки, -возразил стражник. - Поэтому мы здесь. Принц сам хочет допросить его, – Мэрилин была сама невозмутимость. Голос ее звучал строго и уверенно, не допуская любого сомнения в истинности наших намерений. «Как хорошая актриса», - подумалось мне. - Не знал, что у принца на службе женщины, – лениво потянул старший, подозрительно оглядывая девушку. Она ему явно не нравилась. Я тихонько поглядывала на невозмутимых парней и надеялась, что мое волнение не слишком явное. - Это секретная служба. Вы и не должны знать, - холодно отчеканила Мэрилин. – Разве приказа принца с его печатью недостаточно? Старший стражник помолчал немного, раздумывая, и затем кивнул: - Мы сейчас приведем вам пленника. - Мои люди тоже пойдут, - быстро добавила Мэрилин. - Хорошо, – согласился старший стражник, - но только один. Вы знаете, порядок. Мэрилин согласно кивнула, указав взглядом на Кэпа, и он послушно ушел в сопровождении двух человек. Еще двое стражников остались с нами в комнате. Старший по смене не переставал буравить нас взглядом, мы же разглядывали его в ответ. Неизвестно, чем бы закончилось наше молчаливое противостояние, но в коридоре послышался шум, а затем и крики, которые быстро сменил звон мечей. Еще через мгновение все заглушил звук колокола, бьющего тревогу. Охранники, находящиеся с нами в комнате, потянулись за оружием. В дверном проеме возник человек с взведенным арбалетом и выстрелил в одного из стражей. И тут же в кабинет ворвались еще двое, одновременно стреляя. Так и не успев достать меч, второй стражник также упал, пораженный болтом. - А вы кто такие? – спросил один из нападавших, направив арбалет в сторону Мэрилин, так неудачно стоявшую в середине комнаты и по стечению обстоятельств загораживающую телом старшего стражника. Вероятно, отсутствие на нас солдатской формы сбило его с толку. – А ну-ка без глупостей! Все к стене и руки подальше от оружия. Кто дернется – сразу стреляю! - Спокойно, - Мэрилин подняла руки и сделала шаг к стене, как был приказано. – Мы на вашей стороне. Позади нее сквозь зубы зашипел стражник, однако девушка не стала оборачиваться, сконцентрировав все внимание на человеке с арбалетом. Приглядевшись, я узнала в нем того парня, который был днем на площади и призывал всех освободить пленника. Видимо, ему все же удалось собрать достаточно единомышленников, чтобы осмелиться штурмовать тюрьму. - Что нам делать дальше? – В дверном проеме возникло еще несколько вооруженных мятежников. - Ищите пленника, – ответил им наш новый знакомый. – Скорее всего его держат на нижних этажах. Обойдите все и не церемоньтесь со стражей. Двое останутся со мной. - Эй вы! - крикнул он в нашу сторону. - Живо назад! Трубочист медленно отошел за стол, потянув меня за собой. - Что вы себе позволяете? – пришел в себя начальник стражи. - Немедленно сложите оружие и сдайтесь. Иначе вас всех казнят. - Мы имеем полное право! – ответил ему мятежник. - Какое право?! Кто вам его дал? - Народ! Вы держите у себя героя страны, и нам небезразлична его судьба. Отдайте нашего спасителя. От него зависит будущее королевства. - Вы с ума сошли. Он - преступник! А вы - кучка смертников, которых поймают еще до рассвета, если сейчас же не сдадитесь. - Достаточно. Еще слово, и я выстрелю. – Пользуясь тем, что двое его сообщников держат взведенные арбалеты, он быстро перезарядил оружие. - А вы так и не ответили, что здесь забыли. Вы не похожи на стражу. - Мы одни из вас, - Мэрилин продолжала блефовать. - Мы тоже пришли освободить пленника. И тут я поняла, что она незаметно складывает пальцы в жесте: обе кисти сомкнуты в кулаки, оставив на левой руке прямыми указательный и средний, а на правой – только один, указательный. - Почему я должен вам верить? - Мы были на площади, услышали про героя и решили помочь. Значит, Мэрилин тоже вспомнила его и решила воспользоваться ситуацией. - Нам не нужна ваша помощь. Не вмешивайтесь, и уйдете отсюда живыми. - Как скажешь. – Мэрилин перевела взгляд в нашу сторону. Стоя позади Трубочиста, я уловила краем глаза, как он легонько кивнул ей. Однако, это заметила не только я. - Что ты сейчас сделал? – Мятежники направили арбалеты в сторону Трубочиста. В то же мгновение Мэрилин выхватила меч и бросилась на того, кто стоял к ней ближе всего. Всего в один прыжок она оказалась рядом с вооруженным мужчиной и выбросила руку с мечом вперед. От удара рукоятью меча в лицо тот упал и потерял сознание. Практически одновременно с ней Трубочист резко перевернул стол в воздухе и толкнул в двух оставшихся мятежников. Раздался щелчок, и в дерево воткнулись два болта. Стол, послужив одновременно щитом и метательным оружием, врезался в нападающих, сбив с ног одного из них. Не давая времени опомниться нападавшим, Трубочист перепрыгнул через стол, отправляя в нокаут устоявшего предводителя мятежников. И тут же вырубил вторым ударом последнего. Убедившись, что все нападающие лежат без сознания, мы побежали к лестнице, чтобы помочь Кэпу. К счастью, он и сам неплохо справился со своей задачей, появившись в конце коридора, таща за руку молодого паренька. - Ты как? – Мэрилин бросилась к ним навстречу. - Нормально. Нам удалось проскочить, но сзади целая толпа. - Бегите. Мы сзади прикроем. Мы пропустили их вперед и побежали следом, чтобы вскоре столкнуться со старшим стражником, загораживающим проход. - Да что опять? – раздраженно выдохнул Кэп. - Вы никуда не пойдете. - Не дурите. Там за нами очень много разъяренных людей. Лучше дождаться подмоги снаружи. - Вероятно, снаружи вас ждут сообщники, потому что вы точно не люди принца. Впрочем, он скоро будет здесь. Дождемся его в кабинете. - Прекрасная идея! – С невозмутимым выражением лица Мэрилин подошла к стражнику и со всей силы ударила его рукоятью меча в солнечное сплетение. Старший по смене упал и остался лежать без сознания. - Мы могли бы договориться, - заметил Кэп и продолжил движение дальше, уводя за собой пленника. - Достал, - раздраженно бросила Мэрилин. Мы оставили стражника лежать в коридоре и побежали на выход. Времени оставалось все меньше, и тревожный звон колокола постоянно напоминал об этом. Выскочив на улицу, мы обнаружили лишь одиноко стоящих лошадей. Нам повезло. Все мятежники были в этот момент в здании. - Где носит Багза? - Мэрилин принялась быстро отвязывать лошадь. - Подождите, вы кто? – пришел в себя попаданец. - Куда вы меня тащите? - Потом объясним. Я его вижу! – Из-за поворота вынырнула повозка и быстро подъехала к нам. - Где ты пропадал? – Набросилась Мэрилин на Багза, который выглядел не на шутку взволнованным. - Я увидел вооруженную толпу, направляющуюся к вам, и решил спрятаться в переулке. Кажется, вы с ними тоже встретились. - Да, и нам пора отсюда сваливать. Ты, - она показала на меня, - залезай в повозку с мальчишкой. Отвечаешь за его безопасность. - Я с вами не поеду, - возразил попаданец. - Вы какие-то подозрительные. - Лезь в повозку, пока не прирезал. – Кэп недвусмысленно направил на него меч, и парню пришлось подчиниться. Тем временем вдалеке послышался грохот копыт по брусчатке, и на пререкания времени больше не осталось. Кэп весьма жестко запихнул попаданца в повозку, куда следом запрыгнула и я. Мы стартанули. Повозку ощутимо трясло и бросало из стороны в сторону. Я держалась за лавку и с тоской вспоминала ремни безопасности. Или хотя бы просто веревки. Деревянные двери, на которые закрывалась повозка, полностью лишали нас обзора, оставляя только гадать, что происходит снаружи. Спустя некоторое время тряска стала меньше, и мы поехали по прямой. Попаданец сидел напротив и напряженно косился на меня. На вид ему было не больше восемнадцати лет. Так дело не пойдет. Надо попробовать с ним договориться. - Ты имеешь право злиться, - осторожно начала я разговор. - Если бы не погоня, мы бы все объяснили. - Так давай сейчас. Я тебя слушаю. - Мы спасательный отряд. Ты попал в книгу и оказался в опасности, но мы здесь, чтобы помочь тебе вернусь домой. - А если я не хочу возвращаться? Я перенесся не просто так – меня ждет великая миссия. Вы не можете решать за меня. - Ты ошибаешься. Здесь опасно для попаданцев. - Неправда! Я нужен принцу! Сейчас я выпрыгну на ходу и убегу от вас. - Прыгай. Только послушай меня сначала. Скорее всего ты переломаешь себе ноги, а инвалид принцу точно не нужен. Это, во-первых. Во-вторых, в данный момент ты – государственный преступник. Принц хотел тебя пытать, а затем казнить. - Прекрасно! А я докажу ему, что могу быть полезен, - не сдавался парень. - Как? Ты не герой книги, а обычный человек. И к тому же из другого времени и культуры. Не похоже, чтобы у тебя была хорошая физическая подготовка. – Я оглядела его худую фигуру. – И меч в руках вряд ли держать умеешь. - Я расскажу им про порох. -Даже если здесь не знают про огнестрельное оружие, ты уверен, что сможешь подобрать точные пропорции до того, как разнесешь королевский дворец? Парень промолчал и задумался. - Поверь мне! Ты тут чужой. Я сама была на твоем месте – попала в книгу и чуть не застряла навсегда. Ты даже не представляешь, сколько попаданцев погибают вот так. - Здесь пришлось добавить фантазии. Ведь, по правде говоря, я тоже не представляла, но увлеченная внезапным вдохновением, продолжала нести все подряд. Лишь бы убедительно звучало. Какое-то время парень молчал, задумавшись. Затем печально заметил: - Я потерял очки в тюрьме, - он вздохнул, - без них плохо совсем. Я в камере все сидел и думал, как достать новые. Мне и правда здесь не место. Ты права. - Не волнуйся, очки – не самая большая проблема. Купишь дома новые. - Я думал, это мой шанс что-то поменять в жизни. Стать кем-то другим. - А тебе совсем не нравится то, как ты живешь? - Я студент. Друзей нет, девушки тоже. Живу за счет родителей. - Так у тебя же вся жизнь впереди! Ты выучишься, найдешь хорошую работу и начнешь зарабатывать свои деньги. Главное, поставь себе цель и иди к ней. Мы все когда-то были бедными студентами, но нашли свое место. - Я попробую, - он смущенно улыбнулся. Неплохой он все-таки парень, хоть и глуповатый. Я попыталась продолжить свою воодушевляющую речь, как меня прервал крик Багза, управляющего повозкой: - У нас тут погоня. Сейчас немного потрясет. И потом мы действительно ускорились. К счастью, в этот раз трястись на кочках нам пришлось недолго. Через несколько минут я услышала, как Багз крикнул, что мы на месте. Попаданец неуверенно посмотрел на меня, ожидая разрешения выйти, но почти сразу мы услышали Мэрилин: - Ждите в повозке! Я пожала плечами. Коль просят, можно и посидеть, а заодно перевести дух. Мы погрузились в неловкое молчание, поэтому достаточно хорошо услышали приближающийся топот копыт. Вероятно, та самая погоня. Я поняла, что Мэрилин решила остановится, чтобы принять бой и не дать им ударить нам в спину. Ведь, насколько я помнила, до кабины надо было пересечь пешком поляну, что резко снизит наш темп. Топот копыт сменился на звон мечей – ребята вступили в бой. Мы синхронно молчали, вслушиваясь в звуки, доносящиеся снаружи. Им же не нужна наша помощь? Внезапно что-то рвануло деревянные дверь повозки на себя с такой силой, что она вылетела из петель. В проеме я увидела принца, мокрого от пота, злого, но при этом все такого же прекрасного и сексуального. На минуту мне захотелось, чтобы он пришел за мной, но увы. Принц внимательно посмотрел на меня, затем перевел взгляд на попаданца. И сразу понял, за кем гнался. В мгновенье принц схватил парня за руку и силой выдернул из повозки. А я? Несколько секунд я просто смотрела, как они уходят. Мне говорили, не вступать в контакт с принцем, но вот это сейчас что было? И должна ли я смотреть, как принц утаскивает упирающегося попаданца, который, похоже, понял, что его не чествовать ведут? Поэтому я решила, пострадав немного в муках выбора, что хуже уже не будет, если я немного помогу. И выскочила из повозки следом. На поляне кипел бой. Моя команда была занята, ведь каждый из них фехтовал с двумя-тремя противниками, и принца попросту пропустили. Я в отчаянье крикнула, пытаясь привлечь их внимание: - Его уводят! - Черт, - ругнулась Мэрилин и попыталась обернуться, но ее противники не давали отвлечься. - Останови их! Придумай что-нибудь! Понимая, что здесь мне никто не поможет, я побежала следом за принцем, который пытался закинуть брыкающего парня на коня. Под ноги мне попалась увесистая палка. Ну раз вариантов немного, я решила воспользоваться ею. И подбежав к принцу, так удачно стоявшему спиной, я что есть силы ударила его по голове палкой. Тот упал и остался лежать без движения. Надеюсь, я его не убила, иначе кое-кто убьет потом меня. Но времени проверять не было. Я схватила ошеломленного попаданца за руку и потащила в сторону кабины, видневшейся на той стороне поляны. - Куда теперь? - Вот в тот домик. - Ты уверена? Там какая-то хлипкая дверь. - Уверена! Беги давай! Нас увидела Мэрилин и сразу сориентировалась: - Все в кабину! Отступаем! Поляну удалось пересечь за несколько секунд, показав настоящий спринтерский забег. Ребята догнали нас практически у кабины, и мы все вместе ввалились внутрь, тяжело дыша. Мэрилин первым делом приказала автоматике заблокировать дверь, а Кэп бросился к панели управления. Мы же упали в кресла, пытаясь перевести дух. - Подождите! –спохватилась я. - А как же лошади и повозка? Мы бросили их прямо на дороге! Мэрилин кашлянула, пытаясь скрыть смешок, но тут Кэп решил мне ответить: - Придется оставить в подарок принцу. За доставленные неудобства. - Чем вызвал дружный хохот. Я осознала, что сморозила глупость, но глядя на остальных, тоже начала смеяться. А кабина тем временем уже вовсю работала, возвращая нас обратно в реальный мир. Так и закончилась моя первая миссия.
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)