За северным ветром

NC-17
Завершён
91
Размер:
63 страницы, 19 467 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 48 Отзывы 35 В сборник

Глава 3. Байки из могилы

Настройки
Примечания:
      Как только трое охотников вошли в паб, то сразу почувствовали явный контраст с тишиной улиц. Здесь было шумно и многолюдно. Посетители разговаривали, смеялись и наслаждались обычным вечером. Кайла, Дин и Сэм выбрали столик в углу. — Ну и день, — пробормотал Сэм, разглядывая меню. — Дела всё хуже и хуже. Эти символы явно что-то значат, но что? — Да, и исчезновение девушки… — Кайла потёрла виски, пытаясь снять напряжение. — Это уже другой уровень проблемы. Времени всё меньше. Если это таже ведьма, то после похищения она поспешит скрыться, и я опять её упущу. Надеюсь, что мы сможем найти хоть какую-то зацепку завтра.       Дин посмотрел вокруг, стараясь выявить, кто из посетителей является местным жителем, который мог бы знать что-то полезное. — Возможно, стоит ещё раз поговорить с барменом. Такие люди порой слышат больше, чем можно подумать. — Я поговорю с ним, — кивнул Сэм. — Может, кто-то из посетителей обсуждал символы или исчезновение.       Сэм направился к барной стойке, а Кайла и Дин остались за столиком. Кайла, пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, задала вопрос: — Что ты думаешь о Джоне Миллере? Мне кажется, что он что-то недоговаривает, может быть от страха или из-за чувства вины. — Да, он выглядит подавленным, — Дин вздохнул и потёр затылок. — Это естественно, учитывая ситуацию. Но если он знает больше, чем сказал, то мы должны это выяснить. Не думаю, что он сам к чему-то причастен, но он явно обеспокоен чем-то, что не может объяснить даже себе.       Немного погодя, к ним вернулся Сэм с тремя кружками пива и небольшим блокнотом с заметками: — Бармен сказал, что недавно видел у Миллеров странного человека. Говорит, что он был одет в длинное чёрное пальто и выглядел, мягко говоря, недружелюбно. Может это быть зацепкой? — Нужно будет завтра спросить об этом Миллера, — Кайла задумчиво взглянула на Сэма. — Возможно эта деталь поможет распутать клубок.       Дин поднял свою кружку, предлагая тост: — За то, чтобы мы разобрались во всей этой чертовщине и нашли девочек. Они заслуживают вернуться домой целыми и невредимыми.       Кайла и Сэм подняли свои кружки согласившись: — За это.       После тоста Кайла, Дин и Сэм принялись за вечерний ужин. В пабе продолжал царить шум, но они старались сосредоточиться на своих мыслях и планах.       Дин, откусив кусок от своего бургера, посмотрел на Кайлу с любопытством: — Кайла, если тебе нетрудно, расскажи нам, как ты оказалась в той могиле. Я слышал не мало странных историй, но твоя, похоже, может переплюнуть многие из них.       Кайла отложила вилку и вздохнула, глядя на собеседников: — Это долгая история, но начну с того, что случилось с моей сестрой. Несколько месяцев назад она просто исчезла. У нас были только крохотные зацепки и старые легенды о северной ведьме, которая крадёт души молодых непорочных девушек для создания своих жутких чудищ. Мы с бабушкой начали поиски, но безуспешно. Всё указывало на то, что ведьма сбежала. Мне пришлось отправиться по следу самостоятельно. Бабушка уже стара для охоты, но она постоянно поддерживает со мной связь.       Сэм внимательно слушал, его лицо становилось всё более серьёзным: — И как же ты вышла на след этой ведьмы? — Я нашла одну старую книгу в нашей библиотеке, — продолжила Кайла. — Она была посвящена мифам и легендам о древнем северном ковене ведьм, что «крадут Луну». В тех описаниях было что-то тревожащее, знакомое. Я отправилась в те же горы, где, как я полагала, пряталась ведьма. Была уверена, что найду её там и смогу спасти сестру. Подспорьем был амулет бабушки, который становиться ледяным, если я приближаюсь к месту, где ведьма использовала своё колдовство. — И что было дальше? — спросил Дин, явно заинтересованный ходом событий.       Кайла помедлила, вспоминая то, что случилось потом. Она продолжила с ноткой горечи в голосе: — Я добралась до гор и нашла старое убежище, заброшенное и покрытое мхом. Вокруг него были расставлены странные тотемы и знаки на земле, как предупреждение. Но я была в отчаянье, и страх не остановил меня. Я вошла внутрь, и, казалось, что сама природа дышит злом. — И там ты столкнулась с её чудовищами? — Сэм подался вперёд, вслушиваясь в каждое её слово. — Да, именно так, — кивнула Кайла. — Я услышала шорох за спиной и обернулась, но было слишком поздно. Чудовища, жуткие создания из легенд, окружили меня. Они были как ночной кошмар. Они шептали на странном языке, их глаза светились в темноте, и я почувствовала, как земля уходит из-под ног от одного их вида.       Дин нахмурился, представляя себе эту картину: — И как ты спаслась? — Я умертвила и сожгла их всех. Не уверена, что это был правильный способ, но они не восстали. А ведьме удалось сбежать… — Кайла грустно улыбнулась. — Ещё два раза я почти подобралась к ней. Но в последний момент этой стерве удавалось вырваться из ловушки.       Кайла перевела дыхание, осушив свою кружку до дна и махнув бармену, чтобы повторил. — Пару дней назад я вновь настигла её. Я видела в логове нескольких девочек, среди которых была моя сестрёнка. Но моих сил не хватило, чтобы справиться с новыми чудищами. — Что же произошло в тот раз? — заворожённо спросил Дин, передавая девушке очередную кружку пива, принесённую барменом. — Ведьма появилась передо мной, как тень, смеясь над моей беспомощностью. Она предложила мне сделку — стать частью её магического мира, но я отказалась. Тогда она, забавляясь, приказала своим чудовищам загнать меня в склеп. — Но как ты осталась жива? — Сэм нахмурился — Когда я оказалась в склепе, я спряталась в один из пустых гробов, возможно, его только готовили к погребению, — пожала плечами Кайла. — И ведьма решила, что ты умрёшь, если просто закопать тебя? — Дин посмотрел на неё с нескрываемым уважением.       Кайла кивнула: — Думаю, ведьма решила, что я слишком стара или порочна, чтобы стать новой жертвой для её ужасных ритуалов, и посчитала, что будет забавно, похоронить меня заживо.       Кайла отвела взгляд, пытаясь скрыть свои чувства, и продолжила, стараясь говорить с юмором: — Когда я очнулась было темно. Сначала я подумала, что всё это был жуткий сон, но холод, исходящий от земли вокруг, быстро напомнил о реальности. Помню, как отчаянно я боролась, отдирая доски и разрывая землю над собой, пока наконец не выбралась наружу. Уже думала, что это конец моим бедам, но тут появились вы, — она усмехнулась, повернувшись к братьям. — И, честно говоря, ваш грозный вид не на шутку меня напугал.       Сэм прыснул от смеха, а Дин лишь покачал головой: — Ну уж извини, не каждый день встречаешь девушку, вылезающую из могилы. Любой мог бы подумать, что ты какое-то существо из дневников охотника. — Думаю, я выглядела не самым лучшим образом, — Кайла сделала вид, что обиделась, но в глазах её светилась искра задора. — Ваша атака была резкой, но, признаюсь, в тот момент это даже вернуло меня к жизни, напомнив, что нужно драться до последнего.       Сэм, потирая шрам на руке, заметил: — Знаешь, Кайла, я рад, что ты не сдалась ведьме. У тебя, должно быть, стальные нервы. — Или просто упрямство, — ответила Кайла, пожимая плечами. — Но, как бы там ни было, я всё равно вам благодарна. Без вас история могла закончиться иначе.       Дин заказал ещё выпить, поднял бокал и сказал: — За выживание и за то, что обрели новую напарницу в борьбе с нечистью. Надеюсь, ты ещё долго не утратишь свой боевой дух.       Кайла подняла свой бокал в ответ, стараясь скрыть лёгкую дрожь в руках: — За вас, братья Винчестеры. Надеюсь, с вашим чувством юмора и навыками, жизни хватит на долгие годы.       Кайла, сделав глоток, поставила бокал на стол и с лёгкой улыбкой обратилась к братьям: — Ну что, парни, есть у вас история покруче моей? Что-нибудь из разряда жутко захватывающего?       Сэм помедлил, сделав неспешный глоток из своего бокала, чтобы создать нужную атмосферу, и продолжил: — Мы тогда получили сообщение от моей подруги Ребекки из Стэнфорда. Её брат Зак был арестован за убийство своей девушки, и она была в отчаянии. Мы с Дином подумали, что тут что-то не так. — Значит, вы поехали на расследование? — наклонившись вперёд, буркнула Кайла. — Точно, — подхватил Дин. — Мы оказались в Сент-Луисе и вскоре выяснили, что дело пахнет нечисто, потому что Зака этого видели в двух местах одновременно. Мы выяснили, что настоящим убийцей был оборотень, который мог принимать облик других людей. — Мы нашли его логово в канализации, — кивнул Сэм продолжая. — Там была настоящая заварушка. Оборотень ранил Дина и успел похитить меня.       Кайла посмотрела с недоверием: — И как ты выбрался? — Мы с Сэмом — крепкие орешки, — ухмыльнулся Дин. — Оборотень принял мой облик и напал на Бекки, но нам удалось освободиться и подоспеть вовремя.       Сэм продолжил, его голос стал серьёзнее: — Мы вызвали полицию и спасли Бекки. Но оборотень снова сбежал, и, поскольку он принимал облик Дина, полиция начала его искать. — Ну и заварушка! И что вы сделали? — покачала головой Кайла. — Мне пришлось отвлечь полицейских, чтобы Дин мог скрыться, — ответил Сэм. — Вскоре Дин смог найти и убить оборотня, который вновь принял его облик.       Дин с нескрываемой гордостью сказал: — Это был самый странный финал. Полицейские признали мёртвым меня, и сняли обвинения с Зака, считая главным подозреваемым «Дина». — Удачно выкрутились, — улыбнулась Кайла, допивая свой бокал. — По-настоящему захватывающая история. — Да уж, такие авантюры — наша повседневная жизнь, — усмехнувшись, добавил Сэм. — После того как всё рассосалось, мы покинули Сент-Луис и отправились дальше, продолжать наше «семейное дело».       Спустя некоторое время веселье за их столом поутихло. Сэм заметно задумался, его голос звучал тихо, но решительно: — Завтра у нас будет много дел. Миллер и символы — всё это может стать ключом к разгадке как нынешнего дела, так и твоей истории.       Выйдя из бара, они вернулись в отель. Дин вызвался проводить Кайлу до её комнаты.
91 Нравится 48 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)