Сквозь время

R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 25 481 слово, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 5 Отзывы 20 В сборник

11. Оковы разума.

Настройки
Холодный ветер трепал волосы Гарри, пока он стоял перед воротами Хогвартса. Замок возвышался величественным силуэтом на фоне пасмурного неба. Башни сияли в лучах слабого солнечного света, а идеально выложенные каменные стены выглядели так, будто никогда не переживали разрушений. Но что-то было не так. Гарри шагнул вперёд, и звук его шагов эхом разнёсся по пустому двору. Он помнил, как совсем недавно был здесь, как замок встретил его своей холодной тишиной. Но сейчас всё выглядело иначе. Воздух казался густым, почти вязким. Он шагнул внутрь и остановился в Большом зале. Пол под ногами отражал его, как зеркало, но отражение выглядело неестественно искажённым. Потолок был пустым, без звёзд, только серое небо давило на зал сверху. И вдруг Гарри понял: это не настоящий Хогвартс. Это сон.

***

— Ты наконец понял, — раздался знакомый голос. Гарри обернулся и увидел Тома. Он стоял у преподавательского стола, его фигура чётко выделялась в полумраке. — Это сон? — спросил Гарри, больше у самого себя, чем у Тома. Тот усмехнулся и медленно спустился с возвышения. — Ты всё ещё держишься за это место, Поттер. Даже во сне твой разум возвращает тебя сюда. Гарри нахмурился, его руки непроизвольно сжались в кулаки. — Я не хотел возвращаться сюда. — Не хотел? — Том слегка склонил голову. — Тогда почему твои мысли всегда приводят тебя в Хогвартс? Гарри хотел возразить, но его голос не слушался. Том сделал шаг вперёд, его лицо оставалось спокойным, но голос становился острее: — Ты всё ещё цепляешься за прошлое. За эти стены. За тех, кого больше нет. — Это не так! — резко ответил Гарри, его голос дрожал от напряжения. Том остановился, сложив руки за спиной. — Правда? Тогда почему ты снова и снова возвращаешься сюда? Почему этот замок — единственное место, где ты чувствуешь хоть какую-то связь с собой? Гарри отвернулся, его взгляд упал на отражение в полу. Искажённый силуэт смотрел на него пустыми глазами. — Хватит со мной играть, — произнёс он, пытаясь сохранять уверенность. — Играть? — Том рассмеялся, но его смех был холодным. — Поттер, это ты играешь с самим собой. Его шаги отдались эхом, пока он не оказался совсем рядом. — Ты думаешь, что защищаешь свою память. Думаешь, что это делает тебя сильнее. Но на самом деле ты прячешься. Гарри резко обернулся, его глаза пылали гневом. — Я не прячусь! — Нет? — Том прищурился. — Тогда почему ты не отпустишь? Почему держишься за этот кулон? Гарри хотел возразить, но слова застряли в горле. — Ты боишься, — продолжил Том, его голос стал тише, но проникновеннее. — Боишься отпустить, потому что не знаешь, что останется. Эти слова ударили сильнее, чем любое заклинание. — Ты хочешь, чтобы я забыл? — спросил Гарри, стараясь скрыть дрожь в голосе. Том покачал головой. — Нет. Я хочу, чтобы ты принял это. — Принял? — Гарри посмотрел на него с ненавистью. — Принял, то что я потерял всех, кого любил? — Ты сам делаешь это ничем, Поттер, — спокойно ответил Том. Гарри стиснул зубы. — Почему ты вообще говоришь мне это? Что тебе до меня? Том наклонил голову, его взгляд стал острым. — Потому что, Поттер, пока ты цепляешься за это, ты слаб. — И что ты предлагаешь? — спросил Гарри. Том приблизился ещё ближе, его голос был тихим, но веским: — Я предлагаю тебе понять, что прошлое — это не клетка. Оно должно стать твоей основой. Ты можешь использовать его, а не быть его пленником. Прежде чем Гарри успел ответить, пол под ногами затрещал, и всё начало рушиться. Том улыбнулся. — Решение всегда за тобой, Поттер. И всё поглотила тьма.

***

Когда Гарри открыл глаза, его встретил слабый свет сонца, пробивающийся сквозь занавески. Он не помнил, как оказался в своей кровати. Его тело было тяжёлым, а голова казалась заполненной странным гулом. На столе лежал кулон, но его свет был еле заметным, как угасающий огонь. Гарри протянул к нему руку, но остановился, словно что-то внутри заставило его задуматься. Слова Тома эхом отдавались в голове: «Используй прошлое. Не прячься в нём.» Он убрал руку и встал, чувствуя, как странное спокойствие разливается по его телу. На этот раз он не убежал от своих мыслей.
33 Нравится 5 Отзывы 20 В сборник