Сигма: Песнь Волчицы и Дракона

NC-17
В процессе
377
1
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 11 852 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
377 Нравится 34 Отзывы 179 В сборник

Глава 2.

Настройки

Временные рамки: 87 — 88 гг. от Завоевание Эйгона.

Последний Очаг, 25 день, 11 месяц, 87 год от З.Э. Записи мейстера Торнека. Прибытие Варрии Арсы в Последний Очаг стало настоящим событием, всколыхнувшим всю округу. Невозможно было не заметить волнения, охватившего жителей замка. В морозном воздухе витало предвкушение, а лица людей светились радостью и любопытством. Несмотря на то что Арса Старк была внучкой нынешнего лорда Джора Амбера, это был ее первый визит в дом родственников по материнской линии. А статус, дарованный лордом Риконом, говорил о том, что, несмотря на потерю короны Севера, древние традиции все еще соблюдаются. Варрия Арса оказалась именно такой, какой ее описывали немногие менестрели, побывавшие в Последнем Очаге. Она была выше своих сверстниц-служанок и, хоть и немного полновата, обладала завораживающим изяществом. Ее походка была плавной, а речь — размеренной. Я не мог не восхищаться ее идеальной осанкой даже во время обедов и уроков. Было видно, что девочку обучали очень тщательно. Кажется, она знала, как произвести впечатление на окружающих. Из разговора лорда Джора с супругой, леди Ларри, я узнал, что Арса проводила время не только на уроках у матери, где леди Винтерфелла обучала единственную дочь всему, что знала сама, но и на ристалище с воинами своего отца. Не сдержав своего любопытства, я решил посмотреть, как сражается новоиспеченная воспитанница Дома Амбер. Меня поразило ее умение обращаться с луком и кинжалом. Она демонстрировала ловкость и точность, которыми не могли похвастаться иные мальчики в возрасте восьми лет. В своей жизни я редко встречал женщин-воительниц, несмотря на то, что край наш суров. Но даже сейчас, в таком юном возрасте, Арса Старк произвела на меня неизгладимое впечатление. — Она — Старк. А Старки, независимо от наличия члена между ног, должны уметь защищать себя и своих людей, — сказал лорд Амбер, стоя на верхней галерее и наблюдая за тренировками внучки. Арса проявляла заботу о своем младшем кузене Джоне. Она всячески опекала его и словно бы искала в нем утешение и поддержку. Мне казалось, что Варрия Старк мечтала о младшем брате или сестре, но тяжелые роды лишили леди Сибеллу возможности вновь зачать дитя. Девочка с удовольствием рассказывала Джону истории о Веке Героев, играла с ним и укладывала спать, отправляя нянек на отдых. В такие моменты я видел в ней не только благородство, но и искреннюю доброту. Несмотря на холодное время года и начавшуюся зиму, лорд Джор собрался на свой первый выезд в деревни с целью раздать купленные запасы зерна и соли. В эту поездку он решил взять с собой внука Джона и воспитанницу, чтобы показать им, как именно лорды ведут дела с вассалами своих земель. Я чувствовал, что это будет важный урок для них обоих — урок о том, как заботиться о своих подданных и укреплять связи с народом. Все-таки Джон когда-нибудь станет действующим лордом Последнего Очага, а Варрия Арса должна будет наводить порядок и контактировать с людьми в том месте, где лорд Эдрик ей выделит крепость. Последний Очаг, 2 день, 1 месяц, 88 год от З.Э. Записи мейстера Торнека. Во время одной из поездок по деревням, расположенным близ Короны Королевы, произошло ужасное несчастье. Несмотря на то, что охрана состояла из десяти хорошо обученных воинов в тяжелой броне, одичалые все же смогли пробраться в их лагерь. Под покровом ночи группа одичалых напала на отряд, серьезно ранив Лорда Джора и убив большую часть защитников. В результате этого безжалостного нападения они выкрали Варрию Арсу и Джона Амбера. Отряд из оставшихся в живых воинов и деревенских мужиков отправился в погоню, и в дне пути, в разоренной деревне, они нашли почти замерзшего насмерть Джона. Как позже рассказал ребенок, как только Арса Старк пришла в сознание, во время очередной остановки, она напала на одного из них, убив одним точным ударом в шею, а сидевшему рядом с ним нанесла несколько ударов. Со слов Джона стало ясно, что Старк пыталась сбежать вместе с ним, но ее ранили в плечо. Она приказала младшему кузену бежать и прятаться, тогда как сама осталась раненой лицом к лицу с догоняющими их одичалыми. Позже, лорд Амбер обнаружил стоянку одичалых, на которой Варрия Арса убила еще нескольких своих похитителей. Как сказал лорд Джор, девочка действовала с холодной головой, она точно знала как и куда бить. Несмотря на юный возраст, силы в девочке было достаточно, чтобы сломать ударом кинжала несколько ребер. — Волчья кровь. — сказал тогда Лорд Джор. — Пошлите воронов в Черный замок, в Восточный Дозор и Винтерфелл. Также Лорд Амбер сказал, что у группы одичалых непривычно крепкая броня, скрытая шкурой, а также железный меч замковой стали. Где-то на реке Теснина, 29 день, 1 месяц, 88 год от З.Э. Сирга из племени Теннов. Разговор на языке Первых Людей* Я с ненавистью смотрела на Торнара, который размеренно греб веслом в лодке. Мы уже проплыли Воющий Перевал и миновали развилку на реку Молочная. Мне было бы проще просто выбросить эту девчонку в реку — ведь она убила моего мужа. А теперь я должна лечить эту Старкову тварь, как будто ничего и не произошло. После сумерек Торнар наконец причалил к берегу, привязал лодку и направился в одну из горячих пещер. Выгрузив все вещи и припасы, мы решили немного отдохнуть. Путь от Застенья оказался длиннее, чем обычно, из-за раненой девочки, которая, приходя в себя, снова и снова нападала на нас, брыкаясь и сыпя проклятиями. — Почему мы просто не выбросим ее в лесу? — спросила я, в очередной раз обрабатывая почти зажившую рану. — Зачем тащить ее в племя? — Меня не предупредили, что она Варрия, но так даже проще. Девчонки из рода Амбаров всегда были сильнее обычных женщин, а в этой еще и волчья кровь. — Торнар вытащил из-за пазухи кинжал, который забрал из ослабевших пальцев девчонки. — Да и заплатили нам за нее железом, а не бронзой. Так далеко на Севере не бывала еще ни одна Варрия, Сирга. Она сама выберет меня, рано или поздно, и когда это случится я стану вождем. — Эта волчья сука зарезала твоего брата и моего мужа. Ты правда думаешь, что острые железные мечи могут это исправить? — Эта волчья сука родит мне много сильных мальчиков и девочек, что разбавит кровь в нашем племени. Поэтому сделай так, чтобы девчонка не подохла. Нам плыть еще много ночей. Даже если она попытается сбежать, не уйдет дальше хребта, а я верну ее. Где-то на реке Теснина в недели пути от Хребта, 18 день, 2 месяц, 88 год от З.Э. Сирга из племени Теннов. Из-за усиливающихся морозов река промерзла так, что нам пришлось оставить лодку на обычной стоянке. Мы спрятали ее среди густых кустов, укрыв от глаз кочевников, и, взяв волокуши, направились к ночлегу. Несколько переходов назад, на пороге реки девчонка выпала из лодки, ее лицо исказилось от сильной боли. Когда нам с трудом удалось вытащить девчонку из холодной воды я заметила, как ее рана открылась, и кровь потекла по ее руке, окрашивая снег в яркий алый цвет. Ночью у нее поднялась высокая температура, и я потратила все свои травы, собранные в пещерах, пытаясь помочь ей. Когда я отошла, чтобы приготовить мясо на маленьком костре, то вернулась уже к бездыханному телу. В сердце у меня закралась паника. Когда я собралась сказать об этом Торнару, глаза девчонки резко открылись, и она сделала громкий и резкий вдох. Я ожидала, что ее глаза станут голубыми, как в старых легендах о Иных. Но они оставались серыми, серыми и потерянными. Весь путь до стоянки девчонка молчала, просто смотрела на нас с пустым выражением лица. От ее взгляда пробирало до самых костей. Она не кричала и не нападала, вела себя очень спокойно, что не могло не нервировать меня. Торнар не видел в этом проблемы; он считал, что просто смог усмирить девчонку. Но это было не так. Она чего-то ждала, она как никогда походила на волка. Перед долгим переходом через хребет мы решили переночевать в одной из хижин. Хижина была старая и скрипучая, с холодным воздухом и запахом сырости. Я долго не могла уснуть, когда вдруг услышала возню и тихий девичий шепот. Немного приподнявшись с лежанки, я с напряжением смотрела в темноту, прислушиваясь к тихим шагам, которые приближались. — Член ее семьи, — дрожащим голосом ответила я. — Ее дядя. — Ты слышала историю о Теоне Голодном Волке? — ее голос звучал низко и угрожающе. Да, слава о кровавой бойне, что устроил король Старк, дошла даже до края Севера. — Вижу, что да. Я развешу твои внутренности на ближайшем Чардреве; хорошо, что они недалеко. Жаль, что вам дали только пятьдесят мечей, но думаю, они будут неплохой ценой за то, что я буду жить в племени. Ты заботилась об Арсе и обо мне, поэтому умрешь быстро. — Говоришь так, как будто ты не Арса Старк, — мой голос звучал иначе, слабее и дрожащей. Я никогда не боялась никого так, как ее. — Нет, я не Старк. Я Блэк.
Примечания:
377 Нравится 34 Отзывы 179 В сборник
Отзывы (11)