A Hoard Can, In Fact, Be People/Кладом На самом деле могут быть Люди

Перевод
PG-13
Завершён
488
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 5 450 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
488 Нравится 15 Отзывы 202 В сборник

5.Todoroki and the Sports Festival/Тодороки и спортивный фестиваль

Настройки
— Ты когда-нибудь слышал о причудливых браках? Изуку определённо не ожидал этого, когда Тодороки отвёл его в сторону, чтобы поговорить. Он также не ожидал длинной, отвратительной истории, которую Тодороки рассказал ему, намекая на жестокое обращение, смерть брата и отчаявшуюся мать, а также на то, что герой номер два в Японии — это то, что Изуку назвал бы отбросами общества. Он не смог сдержать вспышку сожаления, которую испытал по отношению к Тодороки, когда тот заявил, что должен победить, используя только свой лёд. Он также не смог сдержать возмущения, которое вызвало это чувство. После разговора с Тодороки он вышел из коридора с ещё большим желанием выиграть весь фестиваль, чем когда проснулся утром. Но у него была и другая цель. Ему нужно было, чтобы Тодороки понял, что огня не стоит бояться. Что это не сила Старателя, а сила Тодороки, и она прекрасна, и он должен принять её.

* * * * * * * * * *

В следующий раз Изуку увидел Тодороки, когда они вышли на стадион и оказались друг напротив друга. Изуку знал, что, должно быть, Тодороки общался с его отцом раньше, и тот айсберг, в который он заморозил Серо, был достаточным доказательством того, что Тодороки не в порядке в психологическом плане. И Изуку собирался еще немного надавить на свои кнопки в этой битве. Миднайт-сенсей объявила о начале матча, и Тодороки двинулся первым. Лед пронёсся по арене и взметнулся вверх перед Изуку, образовав ледяную стену. Изуку метнулся вправо, влево от Тодороки, открыл рот и выпустил струю ярко-зелёного пламени на лёд, снова приземлившись напротив Тодороки. Тодороки развернулся, шагнув правой ногой вперёд, и ледяные шипы устремились к Изуку. На этот раз Изуку твёрдо встал на ноги и выпустил ещё один поток изумрудного пламени. Лед снова раскололся под воздействием пламени. Изуку увидел, как лицо Тодороки ожесточилось, а глаза сузились, глядя на Изуку. Тодороки рванулся вперёд, взмахнув правой рукой перед собой, чтобы создать ледяную горку, по которой он легко взбежал. Изуку взмыл вверх и назад, но Тодороки был быстрее, и лёд по спирали взмыл вверх, чтобы поймать Изуку за ногу. Изуку расправил крылья, чтобы не упасть, и взмахнул хвостом, чтобы разбить лёд. Он резко взмахнул крыльями, отбросив Тодороки назад силой вытесненного воздуха. Тодороки упал навзничь, но успел ухватиться за ледяной купол и приземлился на колени. — Пытаешься сказать мне, чтобы я держался подальше? — крикнул Тодороки через всю арену. Изуку приземлился, когда Тодороки встал, приняв боевую стойку и хлеща хвостом. — Ты дрожишь, Тодороки, — ответил Изуку, указывая на иней, покрывающий его руку и шею. Тодороки ухмыльнулся, сдвинув правую ногу вперёд, и лёд снова полетел в сторону Изуку, хотя и гораздо медленнее, чем раньше. Изуку развернулся на левой ноге, выбросив вперёд правую и ударив по льду, который раскололся от удара. — Есть предел тому, сколько холода может выдержать твоё тело, не так ли? — спросил Изуку, наблюдая, как дыхание Тодороки вырывается из его рта, словно температура воздуха вокруг него понизилась. — Все сражаются изо всех сил. А ты хочешь победить, потратив лишь половину своих сил? Глаза Тодороки расширились, затем снова сузились. — Атакуй меня со всей своей мощью! — взревел на него Изуку, широко расправив крылья. — Что ты задумал? — спросил Тодороки, занося правую руку для удара. — Мой старик тебя подкупил или что-то в этом роде?! Тодороки бросился вперёд, но его движения были заметно медленнее и резче. Когда его правая рука взметнулась вверх, Изуку пригнулся, рванулся вперёд и ударил Тодороки кулаком в живот. Из ноги Тодороки вырвались ледяные шипы, когда он отшатнулся назад, а хвост Изуку метнулся вперёд, разбивая шипы прежде, чем они успели причинить ему вред. Тодороки бросился вперёд, уклоняясь от удара, который нанёс ему Изуку. Изуку пригнулся влево от Тодороки, чтобы избежать льда, который вырвался из-под его ног справа. Хвост Изуку взметнулся вверх, и Тодороки снова отпрыгнул назад. Крылья Изуку расправились, когда они разошлись и снова приземлились друг напротив друга на платформе. Оба тяжело дышали, глядя друг на друга. — Зачем ты так далеко заходишь? — крикнул Тодороки, и лёд полетел в сторону Изуку. Изуку открыл рот, выпуская зелёный огонь, и от удара лёд раскололся. — Потому что я хочу оправдать ожидания всех, — сказал Изуку, как только снова увидел Тодороки. — Вот почему… Изуку бросился вперёд, ударив Тодороки кулаком в левый бок. Тодороки отлетел назад, и ледяной щит едва успел сформироваться позади него, чтобы он не вылетел за пределы поля. — Прямо сейчас я думаю, что тебе стоит перестать валять дурака! — прорычал ему Изуку, наблюдая, как его брови нахмурились от гнева. Изуку снова бросился к Тодороки, наблюдая, как мороз ползёт вверх по ноге Тодороки. — Вот почему я выиграю! — закричал Изуку, снова ударив Тодороки кулаком в живот. Его встретил мороз, который обжёг кожу на костяшках пальцев, но Тодороки отбросило назад, к ледяному щиту, и он широко раскрыл глаза. — Это твоя сила, не так ли?! — взревел Изуку, широко расправив крылья, из уголков его рта повалил дым. Изуку увидел это в тот момент, когда оно ударило Тодороки. Сначала вокруг его глаза вспыхнуло пламя, великолепное красно-оранжевое, которое затем охватило его, как адское пламя. Изуку наблюдал, и на его лице расплылась дикая ухмылка, когда Тодороки загорелся. — Я хочу... — Сказал Тодороки, огонь распространился по его левой руке, вокруг правой ноги образовался лед. — Тоже стать героем! Тогда Изуку почувствовал это, наблюдая за другим подростком, сидящим напротив него. Что-то горячее и собственническое вспыхнуло в груди Изуку, сигнализируя о том, что Тодороки занят, что он принадлежит Изуку. Ответная ухмылка Тодороки была такой же дикой, а в глазах читался вызов. — Ух ты, — выдохнул Изуку, наблюдая, как пот стекает по лицу Тодороки. — Почему ты улыбаешься? — спросил Тодороки. — Не вини меня в том, что произойдёт дальше. — Я улыбаюсь, — сказал Изуку, чувствуя, как в горле у него пересохло, а крылья широко распахнулись. — Потому что ты сияешь. Тодороки издал звук, похожий на смех. Справа от него вырвался лёд, слева — огонь. Изуку взмыл в воздух, обогнув Тодороки, прежде чем выпустить жар, который нарастал у него в горле. Ядовитый зелёный встретился с ледяным синим и пылающим красным, и стадион взорвался. Изуку отбросило назад, он взмахнул крыльями, чтобы сохранить равновесие, а Тодороки вылетел с арены из-за реакции переохлаждённого воздуха, столкнувшегося с перегретым. Полночь объявила, что матч закончился в пользу Изуку, когда тот полетел вниз и с глухим стуком приземлился рядом с Тодороки, который растянулся на спине. Мидория протянул ему руку. — Это было потрясающе, Тодороки, — сказал он с искренней тёплой улыбкой на лице. Тодороки моргнул, глядя на него, прежде чем взять его за руку и позволить Изуку помочь ему подняться на ноги. — Это было… освобождающе. При этих словах Изуку ухмыльнулся ещё шире. — Хорошо. Не обращай внимания на крики твоего отца. Давай отведём тебя к Исцеляющей.
488 Нравится 15 Отзывы 202 В сборник