Вера, сокрытая в волнах

Горячая работа
R
В процессе
16
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 31 923 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
16 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник

Глава 2. Финита ля трагедия

Настройки
      "Вселенная, прошу тебя, сделай так, чтобы сегодня всё прошло гладко", - с такими словами Аврора покинула свою квартирку на бульваре Виа Нуова и направилась к назначенному месту встречи.       Когда администратор актёрского агентства попросила Аврору подождать мистера Шелвуда в зоне ожидания, та спокойно восприняла эту просьбу и отправилась на мягкий диван рассматривать рыб в огромном аквариуме, растянувшемся до потолка. Когда же спустя двадцать минут администратор снова развернула Рори со словами «Мистер Шелвуд освободится в скором времени», её терпение испытало на себе первую ударную волну, не такую сильную, чтобы вызвать цунами, но достаточно ощутимую, чтобы пошатнулось её желание оставаться добренькой к окружающим. Когда спустя ещё полчаса Аврора предприняла третью попытку заговорить с девушкой за стойкой, та лишь развела руками и выдала дежурную фразу, которую Аврора уже могла произнести вместо неё.       — Послушайте, наша встреча должна была состояться почти час назад, — Рори старалась сдерживать раздражение в голосе. — Я могу себе представить, насколько занятой человек мистер Шелвуд, но это уже выходит за рамки уважения к окружающим.              Миниатюрная кудрявая девушка в подчёркивающем фигуру корсете, которая, судя по недовольной складочке меж бровей, выясняла отношения с администратором, сразу же привлекла внимание Фабио, спустившегося в холл. Он вложил руки в карманы брюк и тихо присвистнул, подмечая не только стройные оголённые ноги, но и курносый нос, подчёркивающий милое бунтарство.       — Эй, Фабио, не вздумай. Мы только недавно оправились от скандала, — выдернул его из грёз глубокий мужской голос позади.       — Мне уже и посмотреть нельзя? Не веди себя как мамочка, — Шелвуд закатил глаза, пока его никто не видит, и с примерной улыбкой повернулся к собеседнику.       — С радостью перестану это делать, как только ты повзрослеешь.       — Мисс Мур, мистер Шелвуд сейчас занят подготовкой к очень важному…       Оправдания администратора оглушил несдержанный мужской хохот, эхом раскатившийся по всему холлу. Головы всех присутствующих почти разом повернулись к эпицентру заразительного смеха, и в воздухе повисла тишина.       — Скажешь тоже, Итан, — Фабио утёр слезы и похлопал того по плечу, не обращая внимания на внезапную смену атмосферы. — По части взрослых поступков у нас ты, а не я.       Аврора, вместе со всеми обернувшаяся на громкий перфоманс, не могла поверить своим глазам. Фабио Шелвуд во плоти расслабленно стоял с кем-то, напоминающим его приятеля, и совсем не торопился приносить ей извинения за своё катастрофическое опоздание.       — Ну я тебе устрою, — прошипела Аврора, направляясь в сторону мило беседующей парочки.       Её закипающее желание поставить наглеца на место резко окатило ледяной волной, когда взгляд Авроры случайно переметнулся на мужчину рядом с Шелвудом. Она замерла на середине пути: в одно мгновение от её боевого настроя не осталось и следа, а чувство непреодолимого возмущения сменилось на перехватывающее дыхание дежавю. Ей определённо виделись черты, которые она уже никогда не выкинет из памяти, черты, которые она собственной рукой выводила посреди ночи под светом выдохшейся лампы. Серебристые пряди, ниспадающие на открытый лоб, густые, но не лишённые остроты брови, янтарные глаза, таинственно приглушённые тенью ресниц, и сложенные в сдержанном изгибе губы. Он не смотрел на неё, но ей так хотелось ощутить на себе взгляд этих неестественно ярких глаз, что она была готова стоять вечность на этом самом месте, лишь бы обратить на себя внимание незнакомца, вызывающего необъяснимое чувство сожаления и душевного трепета.       — Ого, да вы сейчас дыру в моём друге просверлите.       Аврора, опьянённая ностальгичными чувствами, равнодушно посмотрела на посмеивающегося Шелвуда, а затем снова на мужчину из своих снов. Тот уже обратил на неё внимание, как и беспричинно жаждало сердце Рори, и смущённо прочистил горло.       Девушка опомнилась.       — Прошу прощения, мистер Шелвуд, меня зовут Аврора Мур, я буду вашим стилистом на предстоящей съёмке с «Алиансо», — она расправила плечи, освобождая внимание от странных мыслей, сбивших её рабочий настрой, и протянула руку Фабио.       — Оу, так это вы мисс Мур, — почти промурлыкал Шелвуд и вместо рукопожатия галантно поднёс руку Авроры к своим губам. — Вот так удача.       — Простите?       — Нет, ничего. Можно просто Фабио, — актёр располагающе улыбнулся, волшебным образом смягчив предрассудки Рори по поводу его скандальной натуры. — Мои извинения, мы с другом немного заболтались, надеюсь, вы никуда не спешили?       Рори резко захотелось пресечь его вычурную вежливость, но она сдержалась, вспомнив вечернее напутствие старшей сестры.       — Полагаю, нам всем повезло, что я сегодня располагаю свободным временем, — Аврора вложила щепотку язвительности во взаимную вежливость.       Мужчина, которого Фабио назвал Итаном, едва заметно повёл бровью - он не привык видеть неприступные стены вокруг девушек, которых Шелвуд уже окутал своими чарами. Его позабавил тот факт, что веснушчатый острый носик, который он заприметил так же, как и его непутёвый подопечный, действительно подходил такому очаровательно дерзкому характеру.       — Ох, ну, раз я такой везучий, давайте поднимемся в лаундж-зону и обсудим всё, что требуется для вашей безупречной работы, — Фабио повесил на себя маску ответственного работяги, раззадоренный тем, как тактично его только что упрекнули.

***

      — Мистер Шелвуд, вы ведь читали концепт завтрашней съёмки?       — Пробежался немного, — Фабио откинулся на спинку плетёного кресла. — «Мир, разделённый на чёрное и белое». Мне что, придётся изображать дальтоника?       Аврора молча поставила чашку кофе на блюдце.       — Чёрно-белым зрением обладают разве что собаки, мистер Шелвуд.       Фабио чуть не прыснул, позволив жестокой шутке пощекотать те глубины его самолюбия, на которые редко покушались.       — Человек из «Алиансо» сказал, что у меня будет молодой перспективный стилист, которого переполняют смелые идеи. Полагаю, речь шла о вас?       — Всё верно. Я планирую выплеснуть на вас всю свою фантазию без каких-либо ограничений.       — Мне нравится. Сильнее тех, кто мыслит широко, я люблю только тех, кто вообще не ставит себе рамки.       — То есть безбашенных?       — Можно и так сказать.       Фабио закинул ногу на колено и начал жестикулировать, словно уважаемый профессор, читающий лекцию студентам.       — Допустим, вы сильнее в биологии, чем я. Но не кажется ли вам эта тема скучной? Сделать десяток примитивных фото и наложить на них чёрно-белый фильтр… Я люблю классику, но, по-моему, она уже в печёнках у людей сидит.       — Никаких фильтров.       Аврора в предвкушении заглянула в глаза напротив и восторжествовала внутри, уловив во взгляде ожидаемую растерянность.       — Мы не будем использовать обработку, чтобы добиться отсутствия цвета.       Фабио задумчиво потёр переносицу и через мгновение просиял.       — Вот как. Звучит как вызов собственному таланту, — он улыбнулся. — Работа с гримом, светом, фоном… Разве это не зона ответственности других людей?       Аврора пожала плечами.       — Вы правы. Идея съёмки моя, но по факту я лишь координирую чужие способности. И всё же у меня тоже будет шанс приложить к вам руку, мистер Шелвуд. Не забывайте, ваша одежда напрямую попадает под мою юрисдикцию.       — Полагаю, это будет интересный опыт, — Фабио чуть прокашлялся, будто готовясь к официальной речи. — Аврора, сегодня после интервью я планирую заскочить на премьерный показ «La tragedie de Shut». Не хотите составить мне компанию?       Оперетта “La tragedie de Shut”, про которую Николетта прожужжала все уши подруге, уже стояла в ежедневнике Авроры на сегодняшний вечер. Девушка мысленно сокрушилась, что в день покупки билета выбрала именно премьеру, и начала мириться с мыслью, что вероятность повторной встречи с новоиспеченным "коллегой по цеху" вне работы очень высока.       — Вижу, вы сомневаетесь, поэтому мне придется прибегнуть к аргументу, который я не хотел использовать, — Фабио задумчиво приложил палец к губам. — На представлении будет и мой друг, который явно впечатлил вас своим появлением в вестибюле.       По спине Авроры пробежали мурашки из-за всплывших в памяти янтарных глаз, обращённых к ней с нечитаемыми эмоциями.       — Я даже немного обиделся, знаете ли.       Девушка обезоруженно улыбнулась, чем очаровала опытного дамского угодника.       — Обиделись на то, что я в первую очередь уделила внимание не вам?       — Обиделся на своего приятеля за то, что скрывал от меня такую прелесть.       Аврора непонимающе склонила голову, забыв отреагировать на очевидный ухаживающий жест.       — О, я подумал, что вы знакомы, — Фабио поднял ладони, словно оправдываясь.       — Это не так, — уверенно опровергла Аврора, но тут же аккуратно поинтересовалась, — неужели ваш друг сказал иначе?       — Нет, его реакция была очень похожа на вашу.       Аврора почувствовала лёгкое разочарование от этих слов, хотя знала, что ожидать другой ответ было бы странно.       — У меня уже есть билет на эту оперетту, но спасибо за приглашение, — она поднялась с кресла в знак завершения встречи.       Фабио подскочил следом.       —Я огорчён, что не смог стать проводником для леди в прекрасный мир театра, но в то же время рад, что увижу вас снова сегодня вечером.       — Это если встретимся, — сухо ответила Аврора.       — Не сомневайтесь: я вас найду, — не сдавался мужчина.       — Мистер Шелвуд…       — Фабио.       — Фабио, давайте сразу расставим все точки над "i", — Аврора вздохнула. — Я не приемлю никаких романтических намёков в рамках рабочих отношений.       Актёр сложил руки на груди и понимающе закивал.       — Вам уже говорили, что ваша прямолинейность очаровательна?       Аврора рассталась с надеждой донести свои убеждения до этого человека.       — Съёмка завтра в полдень. И не вздумайте опаздывать.

***

      Концертный зал был переполнен. Люди вставали, садились и снова вставали, чтобы пропустить к местам других людей, слегка припозднившихся к началу оперетты. Сотрудники театра, одетые в чёрные костюмы-тройки, направляли заплутавших среди ярусов зрителей и предлагали арендовать элегантные бинокли, отдавая предпочтение пожилым дамам. Сквозь эту культурную неразбериху Аврора старательно пыталась найти глазами два знакомых силуэта, заключив, что их места определённо должны располагаться где-то в партере.       Её догадки подтвердились, как только она приметила густую волнистую шевелюру, которой пестрили обложки модных журналов. Фабио Шелвуд вёл оживлённую беседу с женщиной на соседнем кресле, голову которой украшала аристократичная шляпка с перьями. Эти перья то и дело закрывали Рори обзор на происходящее вдалеке, и ей приходилось наклоняться то в одну, то в другую сторону, чтобы разглядеть соседа Шелвуда по другую сторону кресла.       Рори с досадой подумала о том, что ей тоже стоило бы взять бинокль напрокат, но её быстро осенила гениальная идея воспользоваться самым очевидным приспособлением для тайной слежки. Она потянулась к сумочке и вытащила оттуда телефон.       Когда, приблизив камеру почти до пикселей, Аврора увидела те самые черты, что искала, она торжествующе улыбнулась... и тут же ужаснулась, осознав, что эти черты обращены прямо на неё. С перепугу её пальцы дрогнули, и, показалось, что нынешнее положение дел уже не может стать более неловким, чем сейчас, однако в эту же секунду раздался щелчок затвора и яркая вспышка ослепила ближайшие ряды. Особо чувствительные обернулись, с осуждением выискивая представителя некультурного поведения - Рори же не видела ничего, кроме своих коленей, в которые молниеносно уткнулась взглядом. Она мысленно проклинала создателей предательских сенсорных экранов и молилась, чтобы кровь поскорее отлила от её щёк.       Выждав безопасный промежуток времени, виновница переполоха аккуратно подняла одни лишь глаза и уже без помощи чуда современной техники вгляделась в ряды, лежащие у оркестровой ямы. К её удивлению Фабио по-прежнему был увлечён беседой, а его друг просто смотрел на пустую сцену в ожидании начала оперетты. Рори выдохнула, решив, что осталась незамеченной. Она отмела навязчивые идеи и обратилась к соседке, чтобы извиниться за неуместную фотосъёмку.       Аврора и представить не могла, что в этот момент на неё украдкой посмотрела пара внимательных янтарных глаз.

***

      Овации в честь грандиозного успеха премьеры ещё стояли звоном в ушах, поэтому Рори решила завернуть в безлюдный коридор театра и погулять там, пока толпа на выходе немного не поредеет. Она подошла к одному из величественных гранёных зеркал и поигралась с отражением, разбившимся на десятки миниатюрных копий. Когда за спиной девушки раздались шаги, Аврора подумала, что не ей одной пришло в голову переждать в тишине людской ажиотаж.       Вопреки её ожиданиям в зеркале отразилась знакомая обаятельная улыбка.       — Мисс Мур.
16 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)