***
— Мистер Шелвуд, вы ведь читали концепт завтрашней съёмки? — Пробежался немного, — Фабио откинулся на спинку плетёного кресла. — «Мир, разделённый на чёрное и белое». Мне что, придётся изображать дальтоника? Аврора молча поставила чашку кофе на блюдце. — Чёрно-белым зрением обладают разве что собаки, мистер Шелвуд. Фабио чуть не прыснул, позволив жестокой шутке пощекотать те глубины его самолюбия, на которые редко покушались. — Человек из «Алиансо» сказал, что у меня будет молодой перспективный стилист, которого переполняют смелые идеи. Полагаю, речь шла о вас? — Всё верно. Я планирую выплеснуть на вас всю свою фантазию без каких-либо ограничений. — Мне нравится. Сильнее тех, кто мыслит широко, я люблю только тех, кто вообще не ставит себе рамки. — То есть безбашенных? — Можно и так сказать. Фабио закинул ногу на колено и начал жестикулировать, словно уважаемый профессор, читающий лекцию студентам. — Допустим, вы сильнее в биологии, чем я. Но не кажется ли вам эта тема скучной? Сделать десяток примитивных фото и наложить на них чёрно-белый фильтр… Я люблю классику, но, по-моему, она уже в печёнках у людей сидит. — Никаких фильтров. Аврора в предвкушении заглянула в глаза напротив и восторжествовала внутри, уловив во взгляде ожидаемую растерянность. — Мы не будем использовать обработку, чтобы добиться отсутствия цвета. Фабио задумчиво потёр переносицу и через мгновение просиял. — Вот как. Звучит как вызов собственному таланту, — он улыбнулся. — Работа с гримом, светом, фоном… Разве это не зона ответственности других людей? Аврора пожала плечами. — Вы правы. Идея съёмки моя, но по факту я лишь координирую чужие способности. И всё же у меня тоже будет шанс приложить к вам руку, мистер Шелвуд. Не забывайте, ваша одежда напрямую попадает под мою юрисдикцию. — Полагаю, это будет интересный опыт, — Фабио чуть прокашлялся, будто готовясь к официальной речи. — Аврора, сегодня после интервью я планирую заскочить на премьерный показ «La tragedie de Shut». Не хотите составить мне компанию? Оперетта “La tragedie de Shut”, про которую Николетта прожужжала все уши подруге, уже стояла в ежедневнике Авроры на сегодняшний вечер. Девушка мысленно сокрушилась, что в день покупки билета выбрала именно премьеру, и начала мириться с мыслью, что вероятность повторной встречи с новоиспеченным "коллегой по цеху" вне работы очень высока. — Вижу, вы сомневаетесь, поэтому мне придется прибегнуть к аргументу, который я не хотел использовать, — Фабио задумчиво приложил палец к губам. — На представлении будет и мой друг, который явно впечатлил вас своим появлением в вестибюле. По спине Авроры пробежали мурашки из-за всплывших в памяти янтарных глаз, обращённых к ней с нечитаемыми эмоциями. — Я даже немного обиделся, знаете ли. Девушка обезоруженно улыбнулась, чем очаровала опытного дамского угодника. — Обиделись на то, что я в первую очередь уделила внимание не вам? — Обиделся на своего приятеля за то, что скрывал от меня такую прелесть. Аврора непонимающе склонила голову, забыв отреагировать на очевидный ухаживающий жест. — О, я подумал, что вы знакомы, — Фабио поднял ладони, словно оправдываясь. — Это не так, — уверенно опровергла Аврора, но тут же аккуратно поинтересовалась, — неужели ваш друг сказал иначе? — Нет, его реакция была очень похожа на вашу. Аврора почувствовала лёгкое разочарование от этих слов, хотя знала, что ожидать другой ответ было бы странно. — У меня уже есть билет на эту оперетту, но спасибо за приглашение, — она поднялась с кресла в знак завершения встречи. Фабио подскочил следом. —Я огорчён, что не смог стать проводником для леди в прекрасный мир театра, но в то же время рад, что увижу вас снова сегодня вечером. — Это если встретимся, — сухо ответила Аврора. — Не сомневайтесь: я вас найду, — не сдавался мужчина. — Мистер Шелвуд… — Фабио. — Фабио, давайте сразу расставим все точки над "i", — Аврора вздохнула. — Я не приемлю никаких романтических намёков в рамках рабочих отношений. Актёр сложил руки на груди и понимающе закивал. — Вам уже говорили, что ваша прямолинейность очаровательна? Аврора рассталась с надеждой донести свои убеждения до этого человека. — Съёмка завтра в полдень. И не вздумайте опаздывать.***
Концертный зал был переполнен. Люди вставали, садились и снова вставали, чтобы пропустить к местам других людей, слегка припозднившихся к началу оперетты. Сотрудники театра, одетые в чёрные костюмы-тройки, направляли заплутавших среди ярусов зрителей и предлагали арендовать элегантные бинокли, отдавая предпочтение пожилым дамам. Сквозь эту культурную неразбериху Аврора старательно пыталась найти глазами два знакомых силуэта, заключив, что их места определённо должны располагаться где-то в партере. Её догадки подтвердились, как только она приметила густую волнистую шевелюру, которой пестрили обложки модных журналов. Фабио Шелвуд вёл оживлённую беседу с женщиной на соседнем кресле, голову которой украшала аристократичная шляпка с перьями. Эти перья то и дело закрывали Рори обзор на происходящее вдалеке, и ей приходилось наклоняться то в одну, то в другую сторону, чтобы разглядеть соседа Шелвуда по другую сторону кресла. Рори с досадой подумала о том, что ей тоже стоило бы взять бинокль напрокат, но её быстро осенила гениальная идея воспользоваться самым очевидным приспособлением для тайной слежки. Она потянулась к сумочке и вытащила оттуда телефон. Когда, приблизив камеру почти до пикселей, Аврора увидела те самые черты, что искала, она торжествующе улыбнулась... и тут же ужаснулась, осознав, что эти черты обращены прямо на неё. С перепугу её пальцы дрогнули, и, показалось, что нынешнее положение дел уже не может стать более неловким, чем сейчас, однако в эту же секунду раздался щелчок затвора и яркая вспышка ослепила ближайшие ряды. Особо чувствительные обернулись, с осуждением выискивая представителя некультурного поведения - Рори же не видела ничего, кроме своих коленей, в которые молниеносно уткнулась взглядом. Она мысленно проклинала создателей предательских сенсорных экранов и молилась, чтобы кровь поскорее отлила от её щёк. Выждав безопасный промежуток времени, виновница переполоха аккуратно подняла одни лишь глаза и уже без помощи чуда современной техники вгляделась в ряды, лежащие у оркестровой ямы. К её удивлению Фабио по-прежнему был увлечён беседой, а его друг просто смотрел на пустую сцену в ожидании начала оперетты. Рори выдохнула, решив, что осталась незамеченной. Она отмела навязчивые идеи и обратилась к соседке, чтобы извиниться за неуместную фотосъёмку. Аврора и представить не могла, что в этот момент на неё украдкой посмотрела пара внимательных янтарных глаз.***
Овации в честь грандиозного успеха премьеры ещё стояли звоном в ушах, поэтому Рори решила завернуть в безлюдный коридор театра и погулять там, пока толпа на выходе немного не поредеет. Она подошла к одному из величественных гранёных зеркал и поигралась с отражением, разбившимся на десятки миниатюрных копий. Когда за спиной девушки раздались шаги, Аврора подумала, что не ей одной пришло в голову переждать в тишине людской ажиотаж. Вопреки её ожиданиям в зеркале отразилась знакомая обаятельная улыбка. — Мисс Мур.