Часть 34 - Смотрины, сладости и спасательные коды: Как выжить на собственном дне рождения
24 февраля 2025 г., 17:51
Мама с самого утра, несмотря на последние месяцы беременности, влетела в нашу комнату с таким воодушевлением, будто собиралась нас не на день рождения звать, а на решающую битву за судьбу мира. В руках у неё были свёртки с нарядами, и я сразу же начала жаловаться — громко, с чувством и всей искренностью души.
— Мам, ну зачем нам это мероприятие? — протянула я, пытаясь спрятаться под одеялом, словно это могло меня спасти. — Мы можем просто посидеть дома, поесть суши.
— Вам исполнилось 14 лет, — строго сказала мама, игнорируя мои попытки скрыться. — Это важный возраст! Вы обе активно продвигаетесь в своей карьере, но пора бы начать задумываться и о личной жизни.
Я вынырнула из-под одеяла, глядя на неё в ужасе. Сакура стояла рядом, скрестив руки на груди, и кивнула так, будто мама только что предложила нам добровольно прыгнуть в пасть призывной змее.
— Мама, если ты собираешься организовать нам брак — пожалуйста, не делай этого! Мы ещё не готовы! — воскликнула я.
— Ну... только если это будет брак с Саске, — мечтательно протянула Сакура.
Я в шоке повернулась к ней:
— Ты серьёзно? — затем, посмотрев на маму, добавила: — А ты не хочешь сначала поговорить с самим Саске? Он не из тех, кто в восторге от сюрпризов… особенно таких.
Сакура покраснела, как переспелый помидор, и тут же отвернулась. Мама же только махнула рукой.
— Я не собираюсь устраивать ничего официального... — вздохнула она. — Но вам стоит задуматься о будущем. Мужья не с неба падают.
— Мама, нам ещё рано об этом думать! — возмутилась я. — Нам предстоит столько всего сделать! Миссии, тренировки... да и потом, скоро у нас родится братик, и ты забудешь о нас с головой.
Мама тут же смерила меня грозным взглядом. Беременность не помешала ей сохранить свой устрашающий материнский арсенал. Мама, развернула свёртки.
У меня было изумрудно-зелёное кимоно из дорогого шёлка. По ткани извивались золотые и оранжевые фениксы, их крылья будто переливались при движении, словно танцевали в огне. Длинные широкие рукава украшала тонкая вышивка в виде языков пламени, а чёрный пояс с узорами ветра и огня подчёркивал талию.
— Мама... это потрясающе, — выдохнула я. — Ты превзошла себя.
Сакуре досталось красное кимоно, усеянное нежными розовыми цветами сакуры. Лепестки, вышитые серебристыми нитями, поблёскивали при каждом движении.
— Я похожа на открытку к весеннему фестивалю... — простонала Сакура, но улыбка всё же пробилась сквозь её гримасу.
— Вы обе великолепны! — гордо сказала мама, скрестив руки. — Я сшила эти кимоно с любовью. Если вы их испачкаете — будете мыть посуду весь месяц. И да, Кику, не думай исчезнуть в вихре огня, чтобы избежать этого!
Я содрогнулась. Гнев мамы был пострашнее некоторых врагов.
Но подготовка на этом не закончилась. Мама включила режим "генерала красоты" и занялась нами всерьёз, невзирая на живот и усталость. Сначала — кремы и маски:
— Сакура, держи лицо ровно! Иначе на фото будешь выглядеть как печальная рыба!
— Кику, хватит ёрзать! Это маска для упругости, а не тренировка по уклонению!
— Мам, я только моргнула! — возмутилась я.
После этого пришла очередь волос. Мои полураспущенные локоны мягкими волнами спадали на спину, блестя под светом лампы. Сакуре же сделали замысловатую причёску с цветочными шпильками.
— Если всё развалится, вините мою судьбу, — шепнула Сакура. — Или ветер. Или фениксов, — фыркнула я.
Кульминацией стали ногти:
— Цвет должен отражать вашу индивидуальность! — заявила мама.
Сакура без колебаний выбрала розовый лак. Я посмотрела на это мимими и подумала: "Ладно. Если уж я сегодня принцесса, то хотя бы с характером." — и выбрала чёрный.
— Чёрный? — мама приподняла бровь. — Это… мрачно. — Это предупреждение: "Не говорите мне о сватовстве." — ответила я. — Поддерживаю, — поддакнула Сакура.
После обеда и бесконечных "подними это", "повесь туда", "нет, ровнее!" мы наконец были готовы.
Я посмотрела в зеркало — и ахнула. Кто эта элегантная девушка? Где моя повязка и танто?! Сакура тоже не сводила взгляда с отражения.
— Ты отлично выглядишь, — сказала я, удивляясь собственным словам. — Ты тоже... — пробормотала Сакура, краснея. — Ну что ж... — ухмыльнулась я. — Пора разбивать сердца.
Мы встали у входа, готовые встречать гостей. Сердце стучало, как перед важной миссией: наряды, куча людей, разговоры... Если кто-то начнёт говорить о замужестве, я прыгаю на крышу, — твёрдо решила я.
— Напоминаю, — шепнула я сестре, — кодовое слово "феникс". Услышишь — спасай меня. — Согласна, — кивнула Сакура.
Гости начали прибывать. И я чувствовала: этот вечер будет... слишком интересным.
Первые гости начали прибывать почти сразу после того, как мы с Сакурой встали у входа. Мама сияла гордостью, хотя я чувствовала, что это не просто день рождения — это была ловушка под названием «Смотрины века».
Первыми, конечно, подошли Микото и Фугаку Учиха. Микото выглядела потрясающе в элегантном кимоно с символикой клана, её волосы были идеально уложены, а улыбка — слишком радушная, чтобы быть простой. Она порхала вокруг нас, как заботливая мать… или стратег, проверяющий последние приготовления перед сражением.
— Вы так выросли! Такие красавицы! — воскликнула она, и я сразу почувствовала подвох. Это был именно тот тон, которым взрослые говорят: «А давайте поженим наших детей!»
— Спасибо большое, Микото-сама, — ответила я, изо всех сил сохраняя вежливую улыбку, хотя внутренне уже искала пути к бегству. — С днём рождения, девочки! — добавил Фугаку, кивнув. Его голос был серьёзным, но взгляд — оценивающим. Он явно что-то просчитывал. Я даже могла поклясться, что услышала в его голове шёпот: «Свадебные планы активированы».
После них подошли Саске, Итачи и, конечно, Шисуи — этот человек, похоже, пришёл исключительно за тем, чтобы досаждать нам.
— Прямо невесты на выданье, — ухмыльнулся Шисуи.
Я смерила его взглядом: — Я натравлю на тебя Микото-сама, и тогда тебе будет не до смеха.
Итачи тихо усмехнулся, а Саске выглядел так, будто это было лучшим развлечением вечера.
— Он смеялся над вами с того момента, как узнал о празднике, — добавил Итачи, что только усилило моё желание воплотить угрозу в жизнь.
— Точно натравлю, — поддакнула я, прищурившись.
Шисуи поднял руки в притворном испуге: — Ну ну... Прости, больше не буду!
— Дороги обратно уже нет, — ухмыльнулась я.
Чтобы сменить тему, Итачи, кивнув в нашу сторону, сказал:
— Вы отлично выглядите. Да Саске?
Саске покраснел и пробурчал: — да...
Я едва сдержала смех. "Это что, официальный максимум похвалы от Учихи?"
После их ухода подошла семья Нара и Узумаки. Мама Шикамару, Йошино, оглядела нас с ног до головы, её взгляд был таким критическим, что я невольно поправила воротник кимоно. Затем она вдруг широко улыбнулась и воскликнула: — Какие милашки! Правда, Шика, Нару? — Хм, — промямлил Шикамару, и тут же получил подзатыльник от матери. — Ау! Я же согласился... в своей манере, — проворчал он, потирая голову. Наруто сиял, как фонарь во время фестиваля: — С днём рождения! — искренне поздравил он. — Спасибо, — ответили мы в унисон.
Когда их родители отошли, оставив парней с нами, Шикамару с тяжёлым вздохом заявил: — Готовьтесь. Будет скучно. — Мы это знали ещё вчера, — фыркнула я. — Но ты как всегда можешь найти место, где поспать. Шика посмотрел на меня с выражением вечной усталости: — Мама не позволит. Она, наверное, во сне видит, как я продвигаюсь по карьерной лестнице... а я просто хочу дожить до десерта. Я посочувствовала ему взглядом, но Наруто вдруг вмешался, широко улыбаясь: — Эй! Вы должны радоваться! Столько людей хотят с вами отпраздновать день рождения! Это же здорово! Я переглянулась с Сакурой и вздохнула: — Наруто, это больше похоже на смотрины невест. Наруто замер, как статуя: — Правда? Мы синхронно кивнули. Он тихонько попятился: — Ну... удачи вам! — хихикнул он и, схватив Шикамару за рукав, практически потащил его прочь. — Подожди, когда очередь дойдёт до тебя, — крикнула я им вслед. Наруто обернулся, побледнел и прибавил шагу. Шикамару лишь махнул рукой: мол, "спасибо, нет".
— Сакура, ты что-то тихая, — заметила я, глянув на сестру. — Тут слишком много важных людей, — пробормотала она. — Расслабься. Если кто-то начнёт разговор о замужестве — крикнем "феникс" и через окно на крышу! — предложила я. — Согласна, — рассмеялась она, но я видела, как она нервно потянула край рукава.
Клан Акимичи подошёл шумно и с весельем. Чоуджи держал в руках огромные пакеты с угощениями, которые прижимал к груди так, будто охранял национальное достояние. Его глаза сверкали, и каждый, кто осмеливался протянуть руку к сладостям, сразу встречал твёрдое предупреждение: — Даже не думай, — мрачно сказал он, когда кто-то из гостей шутливо протянулся за конфетой. — Это мои. Решимость Чоуджи была такой устрашающей, что даже взрослые главы кланов осторожно отступили. Я только усмехнулась — типичный Акимичи.
Следующими подошли представители клана Хюга. Все были в своих традиционных светлых одеждах, идеальных до последней складки. Неджи и Хината вежливо поздравили нас — Хината тихо и смущённо, а Неджи с таким выражением лица, будто это было его официальное обязанностью. Но когда к нам подошёл глава клана Хюга и окинул нас долгим, оценивающим взглядом, у меня внутри всё похолодело. "Только не помолвка... пожалуйста," — молилась я про себя. Похоже, мои родители и правда обсуждали с ним какие-то деловые соглашения. Или что похуже. — С днём рождения, — сухо сказал он, и я быстро кивнула: — Спасибо большое! Очень приятно! Пройдите дальше, угощения там! — буквально вытолкнула их в сторону стола с едой.
И тут, как всегда врываясь, словно тайфун, появилась Ино. Она подлетела к Сакуре и вцепилась в неё с объятиями: — Сакура! Ты потрясающе выглядишь! Боже, это кимоно! И причёска! Прямо как у героини из романа! — взволнованно выпалила она, не обращая на меня ни малейшего внимания. Я стояла рядом, но Ино словно забыла о моём существовании. "Ну и ладно," — подумала я, — "лучше уж так, чем слушать её язвительные комментарии." Сакура, краснея, пробормотала: — Перестань... Это всё мама настояла… Ино вздохнула мечтательно: — Хотела бы я, чтобы и моя мама так заботилась... Хотя, если бы меня нарядили в кимоно, я бы спряталась под кроватью. — Она снова посмотрела на Сакуру и добавила с улыбкой: — Ну а ты — прямо звезда! Не то что некоторые. Я фыркнула, но промолчала, не желая развязывать спор. Сакура заметила это и поспешила сменить тему, чтобы разрядить обстановку. — Ино, может, попробуешь что-нибудь со стола? Там столько всего вкусного! — Ох, может быть... Но только если это не повредит моей фигуре! — хихикнула Ино, снова проигнорировав меня. Я закатила глаза, думая, что терпение — одно из важнейших качеств ниндзя. Особенно когда тебе приходится иметь дело с Ино.После ещё нескольких встреч и поздравлений мама позвала нас к центру зала. Папа встал на небольшое возвышение и взял в руки чашу с сакэ. — Дорогие гости! — начал он. — Сегодня мы отмечаем четырнадцатилетие наших дочерей, Кику и Сакуры. Они выросли сильными, целеустремлёнными и... — он бросил на меня взгляд с едва заметной улыбкой — немного упрямыми. — Это наследственное! — крикнула я, вызывая смех в зале. — Возможно, — усмехнулся папа. — Но именно это упрямство помогло им стать такими, какие они есть. Пусть их путь будет светлым, а рядом всегда будут верные друзья и поддержка семьи! — он поднял чашу. — За Кику и Сакуру! — За них! — эхом разнеслось по залу.
Праздник начался по-настоящему. Сладости исчезали со столов быстрее, чем Чоуджи успевал их считать, Хината робко отказывалась от танцев, а Саске выглядел так, будто сожалел, что пришёл. Шикамару подозрительно быстро испарился в угол с подушкой. А я... просто наслаждалась моментом — даже если каждый второй всё ещё пытался обсудить "подходящих женихов". Но это уже было не так важно. Сегодня был наш день.
Мы собрались с друзьями у одного из столиков, подальше от танцующей толпы и шума. Горячий чай, сладости (которые Чоуджи героически защищал от случайных посягательств), и расслабленная атмосфера создавали ощущение, будто это не торжественный праздник, а обычная встреча после миссии — только все в кимоно и причёсках, что вызывало лёгкое чувство неловкости.
— Ладно, — первым начал Шикамару, лениво откидываясь назад. — Раз уж мы здесь, давайте обсуждать не наряды и не свадьбы. Давайте про миссии. Это хотя бы не приводит к головной боли... иногда.
— О, у нас с Шикой была недавно одна такая, — подхватила я с усмешкой. — С Неджи. До сих пор не уверена, было ли это испытанием терпения или сил выживания.
— А что там было? — заинтересованно спросил Наруто, уплетая очередной кусок торта. — Если там были взрывы или драки — рассказывай быстрее!
— Конечно, были, — фыркнула я. — Там была целая банда шиноби-отступников с техниками ветра. Представь: ты готовишься атаковать сверху, а тебя вдруг встречает такой вихрь, что можно волосы назад не укладывать — всё само летит.
— Особенно когда этот вихрь сбивает тебя в ближайшее дерево, — вставил Шикамару, приподнимая бровь. — Кто-то там говорил: "У меня всё под контролем!" — перед тем как полететь, как лист на ветру.
— Эй! Я, между прочим, спасла нас своим огненным барьером! — возмутилась я, но тут же рассмеялась. — Хотя да... тот полёт я запомню надолго.
Ино, сидевшая рядом с Сакурой, закатила глаза и пробормотала: — Я бы на вашем месте подумала о более изящных методах. А не превращалась в метеорит.
— Изящно? — Шикамару хмыкнул. — Наш план был изящным. А вот враги — нет. Взяли и испортили всю стратегию своими "неожиданными" вихрями. Очень невежливо.
— Неджи, кстати, получил небольшую рану, — добавила я. — И, разумеется, всё время смотрел на нас так, будто мы его величайшее разочарование в жизни.
— Он всегда так смотрит, — заметила Сакура, вздыхая. — Это у него обычное лицо.
— Да уж, — подхватила я. — И во время боя, и во время ужина. Полный набор: "Вы ниже моего уровня" и "Почему я с вами?" одновременно.
Наруто, широко улыбаясь, хлопнул меня по плечу: — Ну, если ты смогла выбить из него хоть какую-то эмоцию, это уже достижение!
— Особенно учитывая, что после боя он нам сказал: "Вы действовали хаотично, но… эффективно". Я до сих пор не знаю — это похвала или скрытая критика. — Шикамару сделал вид, что задумался. — Хотя, учитывая, что он сказал это с тем же лицом, что у булыжника, наверное, второе.
— А самое забавное, — добавила я, — что во время нашей "эффективности" меня швырнуло в реку, Шика приземлился лицом в грязь, а Неджи остался стоять, как статуя. И в итоге это я выглядела, как утка после купания, Шикамару — как болотное чудовище, а Неджи — как будто его ветром не касалось.
Смех за столом был громким и искренним. Даже Ино, которая до этого игнорировала меня весь вечер, не сдержалась и прыснула в ладони.
— Ну, — протянул Чоуджи, поглядывая на свои сладости, — звучит как отличный повод потом всё это отпраздновать. С едой. Много еды.
— С едой мы справились ещё сегодня, — заметила я, глядя на горы пустых тарелок вокруг него.
— Кику, — встряла Тен-Тен с другого конца стола, — а ты в итоге использовала свой режим феникса? Или всё ограничилось воздушным серфингом по врагам?
— Пробовала, — кивнула я. — Но знаешь, когда вокруг тебя вихри и крики типа: "Сейчас мы вас порежем ветром!", как-то сложно сосредоточиться на крыльях. Хотя... — я ухмыльнулась — Один из них попробовал меня атаковать, и вышло так, что я случайно приземлилась ему на голову. Довольно эффективная тактика, кстати.
— Просто непредсказуемость в действии, — Шикамару лениво вытянул ноги. — Неджи после этого сказал: "Это было неортодоксально". Перевод: "Я в шоке, но не покажу этого".
Сакура хихикнула: — Интересно, что было бы, если бы Какаши увидел эту сцену.
— Пожалуй, записал бы в "100 причин не отпускать этих двоих на миссии вместе", — фыркнула я.
Мы смеялись, делились историями и забывали о формальностях праздника. Этот момент, пожалуй, был лучшим подарком — просто сидеть с друзьями, дразнить друг друга и знать, что всё это — нечто большее, чем просто команда. Это была семья. С шумом, хаосом, едой и теплом. И пусть завтра снова будут тренировки и миссии, сегодня... сегодня мы просто смеялись.