Грейсон. Пятьдесят оттенков несвободы

NC-17
В процессе
48
1
автор
AttaTroll бета
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 36 832 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
48 Нравится 46 Отзывы 17 В сборник

Глава 3. Поражение

Настройки
Примечания:
- Ты что-то хотел, Би? – Дик всеми силами старается звучать непринужденно. К его приходу Брюс уже одет в костюм Бэтмена. Единственное, что на нем отсутствует — это маска-шлем, так что Дик может вполне отчетливо видеть недовольство, которое отразилось на лице наставника. - А ты не догадываешься, что именно? – его тон звучит жестко. - Эм-м... – Дик не может ничего сказать и чувствует, как сердце бешено колотится в груди от страха, что Брюс наконец раскрыл его тайну. - По возвращению из магазина ты должен был сразу прийти ко мне, а не запираться в комнате, как обиженный подросток. - Я не... – Дику с трудом удается осознать, что его отчитывают не за общение с опасным преступником. – Мне нужно хотя бы переодеться, ты знаешь об этом? И... в конце концов, мне нужно заскочить в туалет, да? Теперь он пытается звучать саркастично. Это совсем нетрудно, потому что в подростковом возрасте он был очень ершистым. А старые привычки Робина острить, похоже, остались с ним навсегда. - У нас есть работа! - Не такая важная, чтобы игнорировать «зов природы». Би, пять минут погоды не сделают, ты же знаешь. Брюс буравит его суровым взглядом. Дик знает, что его бесит открытое неподчинение. И то, что Дик сейчас пытается спорить и отстаивать свою позицию, лишь подливает масла в огонь. Однако прошли те времена, когда Брюсу удавалось смирить его одним лишь порицанием. Он уже не тот ребенок, что будет робеть и морально себя истязать из-за того, что папочка им недоволен. Точно не по такому мелкому поводу. На каменной лестнице раздаются шаги, а затем звучит голос Альфреда: - Господа, ужин готов! Прошу пройти наверх. - Я не буду ужинать, – Брюсу понадобилась секунда, чтобы отвести взгляд от Дика. Когда он идет к бэтмобилю, его плащ развевается в воздухе. – Пусть дети едят, а после – выходят в патруль. - Но я уже не... - Тейлор изменил время поставки. В семь часов я буду ждать вас на причале, – Брюс намеренно его перебивает и надевает маску-шлем. – Координаты я тебе уже отправил. Мотор бэтмобиля ревет, шины скрипят по покрытию. Мгновение – и Бэтмена как не бывало. Дик разочарованно вздыхает. - Пойдемте ужинать, мастер Дик, – мягко произносит Альфред. – Для борьбы с преступностью нужны силы. - Угу.

***

Надо ли говорить, что у Дика совсем не было настроения есть? Он похлебал тыквенный суп и съел немного пасты. Джейсон же не был столь привередлив. Мальчишка набрасывался на еду так, будто это его последняя в жизни трапеза. Что касается общения с Диком, то тут Джейсон решил не играть больше в молчанку, а перейти в наступление, то есть забрасывать брата нелестными комментариями до тех пор, пока у того не иссякнет терпение. - Это МОЙ мотоцикл! Почему я должен ехать вторым номером?! - Хм, дай-ка подумать. Потому что ты младше и являешься вторым Робином? - Я не второй Робин, я просто Робин! - Напоминай себе об этом каждый раз, когда донашиваешь за мной униформу. - Я не донашиваю! Она новая! И ты ее ни разу не надевал, потому что тебя выгнали! - Меня не выгнали, я сам ушел. - Бэтмен говорит, что уволил тебя. - Бэтмен много чего говорит, но не всё из этого является истиной. Поездка до пристани утомляет. Однако когда Джейсон отходит от него, чтобы присоединиться к Бэтмену на крыше, Дик понимает, что ему становится легче дышать. Всё-таки справляться с эмоциональным подростком – это то еще испытание. И как Бэтмену удавалось контролировать самого Дика, когда тот проходил через период взросления? Ах да, никак. Ведь Дик в ту пору создал свою команду – «Юных Титанов» – которые и помогали ему справляться с трудностями. Они помогали друг другу, поэтому и выкарабкались, а Брюс... Брюс никогда не был хорош в проявлении чувств. - Похоже, мы прибыли вовремя, – голос Бэтмена вырывает его из задумчивости. – Если бы явились позже, то упустили бы новую поставку оружия. Когда Бэтмен указывает на группку людей у грузового судна, Дик настраивает прибор ночного видения в своей маске. И правда, несколько людей перетаскивают большие ящики к погрузчику, чтобы тот отвез их на склад. Только вот... - А это точно судно Тейлора? - Да. «Морская звезда» принадлежит его компании. Той, которая существует для прикрытия подпольного бизнеса. Видишь символ со звездой на ящике? Прошлая партия нелегального оружия была упакована в такие же. Гордон пытался с их помощью предъявить Тейлору обвинение, но тот отвертелся, заверив, что часть груза была украдена при транспортировке. - Но в этот раз мы прижучим его раньше, чем он успеет разинуть рот, – ухмыляется Джейсон и спрыгивает с крыши. - Робин! Поздно. Крик Бэтмена уже никак не влияет на происходящее. Робин спрыгивает на железные контейнеры, а с них – бросается на грузчиков. Один удар по голове – и первый грузчик падает без сознания. Уклон, подсечка – и на землю падает второй. - РОБИН! Грозный рык заставляет мальчика обернуться и упустить одного из грузчиков. - Я поймаю его! – кричит Найтвинг и бросается вслед за беглецом. Сначала он бежит, огибая контейнеры вслед за парнем, но когда понимает, что эта тактика провальна, пускает в ход трос, спрятанный в палке эскрима. Он цепляется за высокий контейнер, подтягивается и пролетает по воздуху, приземляясь как раз перед грузчиком. Парень испуганно отшатывается, когда видит перед собой героя. - Я ни в чем не виноват! Я ничего не сделал! – он выставляет перед собой руки в примирительном жесте. - Тогда зачем убегал? – спрашивает Найтвинг, все еще держа наготове палку эскрима. - Затем, что не хочу быть избитым, – парень потихоньку отступает назад. - Мы бы не... - Вы набросились на нас! Тот бешеный пацан врезал Эду просто так! - Послушай, тут всё очень... БАМ! Дик видит, как позади парня, с контейнера, спрыгивает человек и оглушает грузчика одним точным ударом по голове. Парень падает на землю, так и не поняв, что произошло. - Слэйд! - Этот вариант проще и эффективнее разговоров, – говорит наемник без каких-либо угрызений совести. Он одет в свой сине-оранжевый костюм. Казалось бы, трудно не заметить оранжевые пятна в темное время суток, но обычно его жертвы даже не успевали оглянуться. Как и этот парень, что сейчас лежит на земле. Дик нагибается над ним, чтобы прощупать пульс. - Да живой он, – Слэйд закатывает единственный глаз. – Я бы не стал убивать при тебе человека. - Ты на днях уже это сделал, так что... м-м-м. Дик выпрямляется и проглатывает слова, когда его притягивают ближе и затыкают рот поцелуем. Дик не знает, возмущаться ему или наслаждаться. В конце концов выбирает второе и расслабляется в объятьях мужчины. - Я скучал по тебе, птичка, – выдыхает с улыбкой наемник. - Ты видел меня сегодня днём, – бурчит Дик. – Кстати, это подло с твоей стороны. Ты должен был сказать мне, что приедешь в Готэм. Он в обиде отстраняется от мужчины и складывает руки на груди. Дефстроук усмехается и снова опускает маску, понимая, что больше целоваться Дик не намерен. - Это был сюрприз. Ты же любишь сюрпризы, малыш, – он тянется, чтобы поправить волосы Найтвинга, но тот отстраняется. - Не такие, какие преподносишь ты. Что ты вообще делаешь в доках? Тебя могут увидеть. Дик нервно оглядывается по сторонам, боясь увидеть рядом знакомую тень в черном плаще. Дефстроук же выглядит абсолютно спокойным. - Я предупреждал тебя насчет Тейлора. Думаешь, он настолько глуп, что станет принимать новый товар, когда у него на хвосте детективы? Сейчас голос Слэйда звучит жестко, и Дик не может к нему не прислушаться. В том, что касалось тактики и анализа ситуации Дефстроуку можно было верить. Вряд ли на Земле нашелся бы человек, относящийся так же серьезно к своей работе. За исключением, пожалуй, Бэтмена. - Он изменил время поставки. Хотел запутать нас. - Он хотел, чтобы вы в это поверили. Сам посуди, зачем ему использовать каналы, которые успели засветиться в полиции? Дик нервно облизывает губы. Слэйд прав. Тейлору сейчас нет смысла использовать те же пути поставки. - Как он тогда проворачивает свои дела? Не мог же он залечь на дно, когда бизнес в самом разгаре, верно? Слэйд смеется, глядя на озадаченного Найтвинга. Тот мигом надувает губы и хмурится, словно ребенок. - Что еще? Я разве сказал что-то смешное? - Ты выглядишь таким чертовски милым, когда тебя загоняют в тупик. - Именно поэтому ты делал это столько раз? Он пытается острить, но когда мужчина делает шаг навстречу, Дик невольно вздрагивает. Смотрит на наемника снизу вверх. Что ни говори, а Слэйд выше его практически на целую голову. Иногда это бесит. А иногда возбуждает... - Я помогу тебе найти ответы. Но ты знаешь, что я ничего не делаю бесплатно. Мне нужно кое-что взамен. Говоря это, Дефстроук запускает пальцы в волосы у затылка Найтвинга. Тот прикрывает глаза, наслаждаясь прикосновением. - И что же это? Слова превращаются в шепот, и Дик откидывает голову назад, когда Слэйд слегка тянет его за волосы. Маска снова поднимается. Слэйд наклоняется к самому его уху и шепчет в ответ: - Узнаешь, когда явишься на место встречи. После этих слов Дик чувствует, как наемник кладет обрывок бумаги в его свободную руку и заставляет сжать кулак. - Завтра. В два часа дня. Дыхание согревает кожу, а поцелуй в щеку настолько легкий, что кажется совершенно невинным. Дик выдыхает и наблюдает за тем, как наемник уходит, скрываясь за одним из массивных контейнеров. Он прикладывает пальцы к щеке, улыбается, а потом разжимает кулак. Смотрит на клочок бумаги и пытается прочитать слова в темноте. - Ты чего здесь застрял? Голос Джейсона заставляет его подпрыгнуть на месте. Дик поспешно убирает бумажку в карман и смотрит на парня, что стоит на контейнере. Вид у Робина удрученный. - Я... я здесь... кхм... вот. Он указывает на грузчика. Робин смотрит на распластавшегося на земле парня и вздыхает. - Бери этого и идем. Сейчас и тебе прилетит. Фраза о том, что ему «прилетит» совсем не побуждает к действию. Однако из мотивации в этой семье ему могли предоставить разве что порицание и остывшую стряпню Альфреда после патруля. И сейчас Дик предпочел бы второе, нежели первое. Когда Найтвинг возвращается к причалу с грузчиком, то видит, что у берега лежит с десяток людей без сознания, возле которых стоит дюжина раскрытых ящиков. А над всем этим с крыши склада возвышается Бэтмен. Где-то за ним маячит фигура Робина. Дик не понимает, что здесь происходит, но использует трос в палке эскрима, чтобы подлететь к ним. - Что случилось? – спрашивает он у Бэтмена. - Наши выводы оказались поспешными, – нехотя отвечает тот. – В ящиках не было оружия. Только запасы продовольствия, которые должны были отправиться в общественные организации. - Благотворительность? – Дик хмурится, не понимая, с каких это пор Джонни Тейлор заделался меценатом. - Если бы Робин проявил терпение, мы бы, вероятнее всего, узнали об этом до того, как ситуация стала непоправимой, – Бэтмен бросает укоризненный взгляд на Джейсона, и тот сжимается, чувствуя себя неуютно. – Мы провалились. И здесь нам делать больше нечего. - А эти люди? Ты оставишь их здесь? – Дик растерянно смотрит на грузчиков в порту. - Я уже вызвал «скорую». - Но эти люди пострадали! МЫ причинили им вред! Ты думаешь, этого будет доста?.. - ХВАТИТ СО МНОЙ СПОРИТЬ! – Дик шарахается, когда Бэтмен кричит на него. – Возвращаемся в бэтпещеру! Молча и без вопросов! Парням ничего не остается, кроме как подчиниться. Бэтмен вверяет мотоцикл Робина Найтвингу, а сам настаивает на том, чтобы Джейсон поехал вместе с ним в бэтмобиле. Дик представляет, какая головомойка сейчас ждет Робина, и ему становится жаль парня. До пещеры они добираются почти одновременно, и когда Дик снимает шлем, то слышит яростный спор у раздевалки. - Ты не можешь лишить меня патрулирования! Это нечестно! Джейсон уже переоделся и смотрел на фигуру Бэтмена с обидой и злостью. - Сегодня ты повел себя безответственно, и это наказание послужит тебе уроком. - Ха! А свой прокол ты в расчет не берешь? – Джейсон скалит зубы. – Здесь не только я виноват! Твоей вины в произошедшем не меньше! - Джейсон, ты переходишь границы!.. - Ты должен был заранее проверить данные, чтобы такого не произошло! Я ринулся в бой только потому, что поверил тебе! - Я осознаю свою вину, но и ты должен осознать свою. - Да нихрена ты не осознаешь! Только и можешь, что отдавать приказы направо и налево! - Джейсон! - Ты гребаный лицемер, вот ты кто! Думаешь, что имеешь право решать!.. ХЛОП! Дик шокировано выдыхает, когда видит, как Брюс отвешивает Джейсону пощечину. Сила ударов в сочетании с тяжестью перчаток обещают оставить серьезный синяк на лице парня. Дик дрожит, когда видит это. И не он один. Джейсона тоже трясет. Он хватается за больную щеку, отшатывается от опекуна и смотрит на того со смесью испуга и удивления. - Тебе следует уже научиться манерам. Дик в твоем возрасте прекрасно осознавал последствия своих действий и никогда не повышал на меня голос, когда был виноват. Джейсон вжимает голову в плечи и подавлено смотрит в пол, но ничего не говорит. - Две недели отстранения от патруля и неделя домашнего ареста. Альфред будет забирать тебя каждый день после школы. И даже не думай о том, чтобы удрать куда-то, пока ты наказан. Ты понял меня, Джейсон? - Да... – бурчит себе под нос мальчик. - Не слышу. - Да, сэр! – отвечает Джейсон настолько громко, насколько может. Его голос эхом разносится по пещере. Брюс еще с пару секунд буравит его взглядом, а Джейсон смотрит в пол, желая уже как можно скорее закончить со всем этим. - Иди в свою комнату. Альфред принесет тебе ужин. Джейсон хочет что-то сказать, но отказывается от этой идеи. Дик наблюдает за тем, как мальчишка поднимается по лестнице в то время, как Брюс смотрит ему вслед. - Это... это было слишком, – наконец произносит Дик, и Брюс вздрагивает. Похоже, он даже не заметил присутствия старшего сына. - Это необходимая мера. Брюс уже давно снял маску, и теперь Дик видит неуверенность и сожаление, что отразились на его лице. Когда Брюс понимает, что на него смотрят, то отворачивается и идет к бэткомпьютеру. - Хочешь еще что-то сказать? Его голос звучит жестко, и, конечно, он ни за что не признается в том, что чувствует себя паршиво. Для этого упрямца лучшая защита всегда была нападением. Дик это понимает, поэтому молча мотает головой и идет в раздевалку. Когда он выходит, Брюса в пещере уже нет, как и бэтмобиля. Дик искренне сочувствует бандитам, что попадутся Бэтмену сегодня ночью. Он поднимается по каменным ступеням и думает об увиденном. То, как Брюс обошелся с Джейсоном... Обычно он не позволяет себе рукоприкладства, тем более такого, а здесь... Как же сильно нужно выбесить Брюса, чтобы получить от него удар по лицу? С Диком происходило такое лишь однажды, и то потому что Брюс был под психотропами, но с Джейсоном, кажется, всё иначе. Дик знает о том, что его младший брат вспыльчив и груб, но всё же он хороший ребенок, просто у него была тяжелая жизнь. Это основание для прощения, но никак не для избиения. В этот раз Дик ужинает в одиночестве. Альфред обрабатывает раны Джейсона наверху, и Дик уверен в том, что дворецкий поможет мальчику справиться и с потрясением. Но всё же кошки скребут на душе, и после ужина Дик направляется в комнату Джейсона. Он тактично стучит. - Можно войти? - Нет, – упрямо говорит Джейсон из комнаты. Дик поджимает губы, но всё равно открывает дверь. Джейсон сидит в пижаме под одеялом. Он держит у щеки холодный компресс, а рядом с ним на прикроватной тумбе стоит поднос с нетронутым ужином и медикаментами в сторонке. - Я сказал «нет», так что проваливай! - Я просто хочу поговорить. Джейсон закатывает глаза и рычит: - Охренеть, какие вы все разговорчивые сегодня! Прям блевать тянет от вашего пиздежа! - Джейсон! - Что? Не нравится, как я говорю? Никому здесь не нравится. Подобрали щенка с улицы и думаете, что он начнет вам подвывать под какого-нибудь гребаного Моцарта? Дик тяжело выдыхает, качает головой и подходит ближе. - Моцарт писал хорошую музыку, – говорит он мягко. - О чем и речь, блядь, – бросает ему Джейсон, но, видя, как брат садится на край кровати, снова ощетинивается: – Эй! А ну убери свой жирный зад с моей постели! Я вообще-то здесь сплю! - О, я вижу, как ты спишь. Всех соседей в округе уже перебудил своей бранью. Дик усмехается, а Джейсон возмущенно надувает щеки и смотрит на него исподлобья. - Наши соседи живут за много километров отсюда. - О чем и речь, – Дик улыбается, возвращая Джейсону его фразу. В следующий момент его улыбка тает. – Пожалуйста, не отталкивай меня. Я правда хочу помочь. - И чем ты поможешь? – мальчишка фыркает, пытаясь скрыть в голосе горечь. – Думаешь, раз ты любимчик, то Брюс к тебе прислушается? Да нихера! - Согласен. Би скорее прислушается к Альфреду, который точно выпишет ему люлей, когда он вернется. Дик усмехается, и Джейсон тоже смеется в ответ. Однако мальчик тут же морщится и сильнее прижимает компресс к щеке. - Просто хочу, чтобы ты знал: я на твоей стороне. Всегда буду на твоей стороне, – Дик говорит это с полной серьезностью. – Конечно, сегодня ты поступил не совсем правильно, но... но ты прав, Брюс тоже виноват в случившемся. - Он мудак, – бурчит Джейсон. - Бывает временами, – Дик пожимает плечами. – Но что ж поделать? Его не исправить. Поверь, я пытался. - Зачем же тогда ты оставался с ним? На мгновение в комнате воцаряется тишина. Дик понимает, что в этот момент Джейсон озвучивает ему свои сомнения. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, в какую сторону сейчас движутся мысли мальчика. - Затем, что без меня он превратился бы в еще бОльшего мудака, – честно отвечает Дик и, заметив нахмурившееся лицо Джейсона, добавляет: – А еще потому что он моя семья. Единственная семья, которая у меня осталась. Джейсон отворачивается к окну и отвечает: - Приемные семьи бывают дерьмовыми. - Да, но эта вроде ничего. Здесь вкусно кормят и разрешают гулять допоздна. Дик смеется над своей шуткой, пытаясь сгладить атмосферу. Однако лицо Джейсона остается серьезным. - Я не хочу здесь оставаться, – признается мальчик. – Если бы мама была жива, я бы скорее вернулся к ней, чем... чем... Он давит в себе горечь, шмыгает и в гневе бросает холодный компресс на пол. - Знаю, Джейбёрд, – с пониманием отвечает Дик и в успокаивающем жесте кладет ладонь на колено брата. – Но ее... ее не вернуть. Нужно жить дальше. Ты же понимаешь это, да? - Она была доброй, – признается Джейсон и снова шмыгает. – Иногда она так нежно обнимала меня. И пела песни. У нее был красивый голос... - Могу себе представить, – говорит Дик и вытаскивает салфетку из коробки на тумбе, протягивает ее Джейсону. - Она не заслужила того, что с ней произошло, – подавлено произносит Джейсон и громко сморкается в салфетку. – Всё не должно было закончиться так. Дик вздыхает и качает головой. Он прекрасно понимает эмоции Джейсона. Сам когда-то был на его месте. - Если жизнь такое дерьмо, то я хочу, чтобы ублюдки, что живут припеваючи, тоже это ощутили, – уверенно говорит Джейсон, сжимая в руке салфетку. – Для этого я стал Робином. Чтобы втоптать этих тварей в грязь. Хочу, чтобы они на своей шкуре испытали, что значат боль и страдание. Дик сжимает губы. Это желание ему тоже знакомо, но оно прошло довольно быстро. Когда он понял, что нельзя жить одной лишь местью, как делает это Брюс. И ему тревожно от того, что Джейсон до сих пор движим этим же чувством. - Послушай, Джей, – говорит Дик осторожно. – Месть – это не всё, что есть в жизни. Причиняя боль другим, ты не вернешь свою маму. Посмотри на Брюса. Неужели по итогу ты хочешь стать таким же одержимым мудаком, как и он, а? - Его боятся. - И это всё, что он может предложить, – Дик разводит руками. - Если я не могу отомстить, тогда и оставаться мне здесь не за чем, – отвечает Джейсон, пристально глядя на брата. – Лучше уж тогда я сбегу и буду сам вершить справедливость. - И тогда бандюганы порешат тебя, – вздыхает Дик. - Ты сомневаешься во мне?! – Джейсон в гневе подается вперед. – Думаешь, я не справлюсь?! - Для того, чтобы справляться со всем этим, нужна холодная голова и зрелость. - Ох, можно подумать, у тебя было зрелости вагон, когда ты ушел от него! Альфред говорит, что вы поссорились и ты... - Альфред слишком много говорит, – обрывает его на полуслове Дик. – И его не было в пещере, когда это произошло. - Тогда расскажи, как всё было. - Нечего тут рассказывать. - Почему ты тогда ушел? – Джейсон буравит его взглядом. – Тоже решил, что он тебя сдерживает? Он настолько тебя достал? Дик вздыхает. - Уж скорее это я достал его, – со вздохом отвечает Дик, а Джейсон хмурится. - Это как так? – мальчик искренне не понимает. – Ты же его любимчик. Золотой мальчик, на которого нужно равняться. Идеальный во вс... - Я не идеальный, Джейсон, – устало отвечает Дик, мотая головой. – Я никогда не был идеальным. Тем более для него. - Но Брюс... - Брюс преувеличивает. На самом деле он никогда не ценил меня настолько, чтобы... – Дик обрывает фразу и меняет тему: – Послушай, Джейбёрд, что бы ни говорил тебе Брюс насчет меня – не верь ему. Запомни: я не стандарт, на который нужно равняться. Я не идеален. И если ты чем-то отличаешься от меня... это не плохо. Это очень хорошо. Потому что у тебя есть характер. Есть индивидуальность. - А у тебя разве нет? - Я... у меня другая индивидуальность. Просто у тебя... – он замолкает, подбирая слова. – На самом деле очень хорошо, что ты не зависишь от его мнения. Что ты не зависишь ни от чьего мнения в принципе. Если бы в твоем возрасте я... Ладно, забудь! Это неважно. Дик останавливается, замечая, как лицо мальчика всё больше меняется в непонимании. Он бросает взгляд на поднос с ужином и медикаментами. - Знаешь, единственное, что сейчас важно — это твое здоровье. Обработай синяк и поешь хорошенько. Ты же не хочешь обидеть Альфреда, верно? Ему всегда грустно, если мы не едим его стряпню. - Это гнусная манипуляция, – Джейсон надувает губы. - Не обижай Альфреда, Джейбёрд, – говорит с улыбкой Дик, поднимаясь и идя к двери. - А ты не суйся ко мне в комнату, когда я не даю на это разрешения, – мальчишка упрямо складывает руки на груди. – Я в том возрасте, когда людям необходимо личное пространство. - Личное пространство для о-о-очень личных дел, ага, – Дик смеется и вовремя проскальзывает за дверь, когда в него летит подушка.

***

После позднего ужина и разговора с Джейсоном Дику становится немного легче. Но не совсем. Ему всё ещё тревожно за младшего брата. Ему не нравится нарастающее напряжение между Джейсоном и Брюсом. Не нравится то, что мальчик всё ещё находится во власти разрушительных эмоций и не может приспособиться к новой жизни. А ведь прошло достаточно времени... Дик падает на кровать и глядит в потолок пустым взглядом. Моргает, замечая трещину, о которой он хотел сказать Альфреду ранее. Ему кажется, или она разрослась? Не зная, что делать, Дик засовывает руки в карманы джинсов. Удивляется, когда находит там смятую бумажку. Вытаскивает ее и вспоминает, что эта та самая записка, которую ему передал Дефстроук в доках. На ней написан адрес: «Эддисон-стрит, 128». Дик вертит бумажку в руке, крутит ее на свету. Ничего, кроме адреса. Как раз в духе Слэйда: коротко, ясно и только самое важное. Он делает глубокий вдох и медленно выдыхает воздух, надув щеки. Угораздило же его встрять во всё это! Сейчас он мог бы находиться дома, в Бладхэйвене, смотреть сериалы под попкорн и ни о чем не волноваться. Но нет же! Сначала он не смог отказать Кори, потом Брюсу – что дальше? Комиссар Гордон пригласит его поработать в полиции Готэма, потому что все в отпусках? Он совсем не думал, что проведет свое свободное время вот так – помогая другим справляться с их проблемами. Интересно, появись проблемы у самого Дика, кто-нибудь помог бы ему? Он снова смотрит на клочок бумаги. Разглядывает почерк Слэйда. Размашистый, с вычурными линиями, но достаточно аккуратный. Интересно, сколько людей в мире вообще знают, как выглядит почерк Дефстроука? Наверное, те, кому удалось это узнать, больше никому этого не расскажут... Иногда – а то и очень часто – Дик жалеет о том, что Слэйд играет на стороне плохих ребят. Если бы ситуация сложилась иначе, всё было бы намного проще. Но с другой стороны, он понимает, что в этом случае они вообще могли бы никогда не встретиться. Что общего могло бы быть у циркового мальчишки и старого вояки? Ничего. Так что в некотором роде Дик был благодарен судьбе за то, что она свела их вместе. Со Слэйдом ему на удивление... комфортно. Несмотря на то, что тот зачастую ведет себя, как последний мудак. К чему, впрочем, Дик уже привык, живя годами под одной крышей с Брюсом. Эта черта у них со Слэйдом общая: что Брюс, что Слэйд привыкли ставить свои интересы выше интересов других. Они оба склонны к манипулированию, тотальному контролю и заядлые трудоголики. Что ж, дядюшка Фрейд наверняка заметил бы в этом интересную тенденцию и разложил бы привязанности Дика по полочкам с помощью психоанализа. Но Дик и сам на это способен. Он не так глуп, чтобы не заметить очевидного. Его влечения нездоровы, это понятно, но... кто сказал, что он хочет что-то в них менять? Да и вообще... При всём сходстве с Брюсом, у Слэйда есть ряд отличительных черт. Во-первых, он относится ко всему проще. В его мире нет четкой грани между плохим и хорошим, и это помогает их отношениям держаться на плаву, при всей их абсурдности. Во-вторых, он не стремится поучать его так, как Брюс. Конечно, Слэйд делится с ним своим опытом и взглядами, но это... это не похоже на то давление, которое обычно оказывает на всех Брюс. Слэйд дает ему возможность самому сделать выбор. Это кажется правильным. Он не навязчив в своих взглядах. Он действует мягче. А еще... ну, Слэйд соблазнителен. Он легко преодолел ту грань, за которую Брюс никогда бы не ступил. И это... это заставляет сердце Дика биться чаще. То, что его наконец заметили. То, что увидели в Дике не просто мальчишку, который способен быть лишь помощником и учеником, но еще и... но еще и человека, который нуждается в любви. Который способен дарить любовь. Это не отталкивает Слэйда и не пугает. Наоборот, он принимает это. И не осуждает. А это всё, что нужно Дику. Он достает телефон-раскладушку, заходит в контакты и долго думает над тем, стоит ли звонить Слэйду. Не то чтобы у него сейчас есть повод... Ему скорее нужно убедиться в том, что он всё сделал правильно и... и просто услышать голос Слэйда было бы неплохо. В конце концов, Слэйд сам разрешил ему звонить в любое время, верно? Да и Брюса дома нет. Джейсон, возможно, уже спит, а Альфред... наверное, занят какими-то дворецкими делами. Если он сделает один звонок, ничего страшного не случится. Убедив себя, Дик выдвигает антенну телефона и нажимает на кнопку вызова. Трубку поднимают почти сразу. - Возникли вопросы по инструкции, маленькая птичка? Густой баритон Слэйда звучит опьяняюще и дразняще. У Дика мурашки пробегают по коже, когда он слышит этот голос. - Нет... кхм... Просто захотелось позвонить. Дик отвечает честно, но замечает, как сильно у него садится голос от волнения. Слэйд посмеивается на том конце линии. - В столь поздний час? – мурлычет Слэйд своим чертовым соблазнительным голосом. - Не такой уж он и поздний, – Дик пытается обороняться. – И вообще, ты сам сказал, что я могу звонить тебе в любое время. И я могу говорить с тобой о чем угодно. Разве это возбраняется? Или ты решил забрать свои слова обратно? - Нисколько. И я всегда держу свое слово, ты же знаешь. - Отлично. - Ну так... о чем будем говорить? О внешней политике? Об экономике? Или о последних научных открытиях? - Ты издеваешься? – Дик хмурится. - А ты? - Я... На самом деле я хотел поговорить о... не знаю, – Дик мотает головой, понимая, что не хочет навязываться Слэйду своими разговорами о семье. - А мне кажется, что знаешь, – сейчас голос Слэйда звучит серьезнее. – Что у тебя случилось, маленькая птичка? Говори, если что-то не так. Я выслушаю. Дик тяжело выдыхает, решаясь на необдуманный шаг. - Меня волнует Робин. И его отношения с Бэтменом. - Ревнуешь младшего братца к папочке? – Слэйд посмеивается. - Что? Нет! – Дик возмущенно кривится. – Я не поэтому... - Я знаю, птичка. Продолжай. - Их отношения отличаются от тех, что когда-то были у нас с Би. Они часто ссорятся. Сегодня тоже. После произошедшего Бэтмен даже... он ударил Робина. - Оу, – голос Слэйда звучит совсем не сочувственно. - Это неправильно, – Дик решает обозначить свою позицию на случай, если наемник захочет возразить. – Он не должен был так поступать. Дже... Робин старается. Я вижу, как он старается, и то, что Бэтмен этого не видит – это просто... просто... - Тогда, может быть, тебе стоит поговорить с ним? – предлагает Слэйд и слышит ответный вздох Дика. – Правда. Почему ты говоришь всё это мне, а не Бэтмену? - Потому что Би не станет слушать. - Своего любимого мальчика? - Я не... - Он вырастил тебя. Ты один из самых близких ему людей. И если он не станет тебя слушать... что он за отец такой, верно? Дик сжимает губы. Конечно, в словах Слэйда есть логика. Но Дик слишком хорошо знает Брюса, чтобы предположить, что тот спокойно будет говорить о проблемах. - Он необычный. - Ты тоже необычный. И я уверен, что ты найдешь способ поговорить с ним по душам. Эти слова звучат мягко и ободряюще, поэтому Дик немного успокаивается и принимает такую возможность. - Ладно, я попробую с ним поговорить. Но не сегодня. Сегодня он в патруле. - Значит, сейчас ты предоставлен самому себе? – голос Слэйда снова становится дразнящим. - Ну... не то чтобы... - Так вот зачем ты звонишь мне ночью? Прикрываешься серьезным разговором о семье, а на самом деле жаждешь моего внимания? - Нет, – Дик не понимает, почему заливается краской в этот момент. – Это не потому... - Мхм, – на том конце линии слышится скептическое хмыканье. - Зачем мне тебе звонить, если мы встретимся завтра? - Ты мне скажи, – Слэйд явно ухмыляется, а Дик надувает губы и молчит. – Птичка, я уверен, что у тебя есть не одна причина звонить мне. И если ты чего-то хочешь, говори об этом прямо. Этому ведь я тебя учил. Дик сглатывает склизкий комок слюны. Верно. Слэйд учил его этому: всегда выражать свои мысли словами — прямо и без увиливаний. Но ведь... это должен был быть просто звонок. Ничего необычного. Ему просто хотелось услышать голос Слэйда, разве нет? Так почему теперь он чувствует себя так пристыжено? - Возможно... возможно, мне бы хотелось... – слова с трудом покидают его рот. - Чего бы тебе хотелось, мальчик? Кровь мигом приливает к лицу. И к тому что внизу тоже. Дик возбужденно выдыхает в трубку. - Я... я не могу сказать... Это стыдно. - Конечно, это стыдно, ведь ты кокетничаешь со мной, – голос Слэйда бархатистый и завораживающий. – Хочешь подрочить пока я с тобой разговариваю? Это должно быть приятно. О да! Дик хочет этого. И не сомневается в том, что это будет приятно. Он кладет руку на джинсы и едва сдерживается от того, чтобы не пуститься во все тяжкие. - Да, Мастер, – отвечает он. - Тогда вперед, мальчик. - Ага, сейчас. Он расстегивает молнию на джинсах, а потом смотрит на задернутые шторы. Зря он волнуется. Его никто не увидит. Но дверь лучше закрыть. - Подожди, – говорит он в трубку, а затем идет к двери и закрывает ее на замок. – Я готов. - Хм... И что это было? - Что? – Дик хмурится в непонимании. – Я просто дверь закрыл, чтобы не... - А кто тебя об этом просил? - Эм... извините, Мастер, – Дик решил, что сейчас лучше говорить уважительно. – но разве уединяться для таких вещей не естественно? - Открой дверь. И включи свет. - Эм... - Выполняй, или я кладу трубку. А вот это уже неожиданно. Условие слишком странное, чтобы его можно было вот так переварить. - Послушай, я не думаю, что... Дик даже не успевает закончить предложение, как связь обрывается. С пару секунд он тупо смотрит на телефон, не веря, что Слэйд и правда это сделал. А когда приходит осознание... - Черт! И что это вообще такое? Неужели Слэйд думает, что он на это поведется? Это же явная манипуляция! Нет, он не настолько отчаялся, чтобы выставлять себя дураком! Он не станет дрочить при свете и ждать, когда кто-нибудь застанет его за этим постыдным занятием. Даже если риск не слишком велик. Даже если он давно хотел попробовать секс по телефону. Но не в таких же обстоятельствах, в самом деле! Он просто проигнорирует Слэйда, и дело с концом! А завтра выскажет ему всё, что думает. Не нужны ему никакие подачки. И секс со Слэйдом тоже не нужен. И эти странные игры в подчинение тоже. Это, конечно, приятный бонус в их отношениях, но он справится и без них... как-нибудь. Да, справится. Точно справится! Он же не наркоман, который ищет дозу. Зависимость от такого не развивается. Это просто секс. Горячий секс. С разными выкрутасами, от которых дымится в штанах. С грязными словами и приказами, которые звучат в голове спустя дни и недели. Кончать от них – сплошное удовольствие. Черт! Он чувствует себя странно, когда подчиняется требованиям Слэйда: отпирает дверь и включает свет, чтобы подрочить. Конечно, с одной стороны, бояться ему нечего. Вряд ли кто-то из домашних зайдет к нему сейчас. С другой стороны, он всегда может соврать Слэйду: сказать, что всё выполнил, даже не пытаясь следовать инструкциям. Но... он знает, что не сможет этого сделать. Он слишком совестливый, а Слэйд слишком проницательный, чтобы это хоть сколько-нибудь сработало. Так что в конце концов, он снова набирает номер Слэйда. - Я всё сделал, – говорит Дик без особого энтузиазма. - Хороший мальчик, – Слэйд явно ухмыляется на том конце линии. – А теперь достань игрушку, которую ты взял с собой. - Иг...рушку? – Дик теряет голос от волнения. - Да, игрушку. Ту маленькую вещичку, которую ты привез вместе с костюмом. Которую я велел тебе брать в поездки. Ты ведь взял ее, мальчик? Этот вопрос звучит так же сурово, как и вопрос от взрослого, что отчитывает ребенка. И сейчас Дик чувствовал себя не лучше этого самого ребенка. Ему вдруг захотелось соврать. Сказать, что он ничего с собой не брал и оставил всё дома, в тайнике. Но когда его рот открывается, из него вылетает только покорное «Да, Мастер». В его спортивной сумке есть внутренний карман для всякой мелочи. Там же лежат упакованные в непрозрачный пакетик вибратор, смазка и пачка презервативов. Ну, обычно такой набор не доставляет проблем, потому что легко объясняет наличие костюма «для косплея». В конце концов, у супергероев много фанаток, а ролевые игры никто не отменял. Он берет вибратор, презервативы, смазку и упаковку бумажных платков. Он уже знает, что будет делать, и от осознания этого его охватывает нешуточное волнение. Ложится на кровать, забирается под одеяло. Так безопаснее, правда? Даже если кто-то войдет, он успеет среагировать. Ух, как же всё это неправильно! - У тебя всё хорошо, мальчик? – раздается голос из динамика. - Да, Мастер, – Дик зажимает сотовый телефон между плечом и ухом, открывает пачку презервативов. – Я готов. Ну, почти. На том конце линии раздается смешок. Слэйд какое-то время прислушивается к тому, как Дик готовится к дрочке. - У тебя уже стоит? - Да, Мастер. И Дик не обманывает. Его член действительно твердый. Он скорее расстегивает джинсы и спускает их вместе с трусами. Обхватывает себя. Уже не может ждать. - Ты можешь подрочить, но делай это медленно. Не торопись. И не смей кончать до моей команды. Проще сказать. Дик так возбужден, что, кажется, готов кончить прямо сейчас. Но он сдерживается. Делает пару глубоких вдохов, водя пальцами по стволу. - Вот так. Правильно. Насладись моментом, мальчик, – говорит ему Слэйд своим уверенным голосом. Говорит так, будто точно знает, что делает Дик. - Мастер... Дик выдыхает. Он на взводе. Растирает капли предэякулята по основанию, чтобы облегчить скольжение. - Мастер, позвольте мне вставить... - Что вставить? Слэйд начинает издеваться. Дик одновременно и любит, и ненавидит это. - Игрушку, Мастер. - Хм-м... И куда ты хочешь ее вставить? Черт! Дик не может этого сказать. Не сейчас. Не здесь. - Я не могу... - Чего не можешь? Признаться в том, что тебе нужно? – лёд в голосе Слэйда чувствуется даже через телефон. – Неужели ты настолько жалок, Грейсон? Не можешь сказать даже пары слов! - Простите, Мастер... Он и правда чувствует себя виноватым. Но не может этого сказать. Просто не может. - Прощение возможно только после наказания, – напоминает ему Слэйд. – И твоим наказанием будет то, что ты громко и четко скажешь мне, куда ты хочешь засунуть этот маленький дилдо. - Мастер, пожалуйста... - Я считаю до трех. Один. - Я не могу этого сделать. - Два. - Почему мы не можем просто?... - Три! Говори, мальчик, или я кладу трубку! На этот раз окончательно. Дик сжимает губы в бессилии, зарывается телефоном и лицом в подушку и говорит. - В зад. Я хочу вставить в зад. - Недостаточно четко и громко. Слэйд наседает, и Дик чуть ли не плачет. Он чертовский тверд, и ему безумно хочется кончить. Он зарывается с головой в одеяло и повторяет: - Я хочу вставить игрушку в зад. Его щеки пылают от стыда, и он с замиранием сердца ждет вердикта. - Что ж... Ты можешь это сделать, мальчик. Вставляй аккуратно и хорошенько поиграй со своей задницей. - Да, Мастер, – раздается облегченный вздох. Дик надевает презерватив на вибратор и наносит смазку. Аккуратно вставляет его. На самом деле игрушка совсем небольшая. Сантиметров десять от силы, цилиндрической формы, с переключателем внизу. Он легко входит. Дик сладострастно выдыхает. - Тебе нравится это ощущение? - Да, Мастер. - Неудивительно, – Слэйд посмеивается. – Ведь ты такой развратный мальчишка. - Мх... Дик начинает дрочить активнее, вынимая и вставляя игрушку. - Поиграй хорошенько со своей дыркой, иначе она не получит должного удовольствия, верно? - Мастер... – Дик краснеет от этих слов. - Хочешь сказать, что я не прав? Хочешь сказать, что я не знаю, с какой жадностью твоя дырка принимает мой член? – Слэйд посмеивается, провоцируя Дика на еще бОльшую активность. – Твой зад с радостью примет всё, что в него не запихни. Но эта маленькая игрушка вряд ли утолит твой голод, верно, мальчик? Тебе хочется чего-то покрупнее, да? - Да, Мастер... - И чего же? Дик делает тяжелый судорожный вдох и отвечает: - Член. Мне нужен член. Под одеялом становится так жарко и тесно, что на лбу выступает пот, а дышать почти невозможно. Но зато он может говорить всё, что от него требуют. Так гораздо проще. И меньше шансов, что его услышат. - Вылезай уже, Грейсон! Нечего там пыхтеть! Дик ошарашенно замирает. Откуда Слэйд знает? Может ли он его видеть? Как это возможно вообще? - Как вы?.. - Твои слова звучат приглушенно, – коротко объясняет Слэйд с разочарованием в голосе, а затем внезапно кричит в трубку: – А ну живо вылез из-под одеяла! Дрочи в открытую, засранец, или я тебя взгрею при встрече! Дик испуганно икает и вылезает из-под одеяла. Делает жадный вдох кислорода. - Скинь нахрен это чертово одеяло! – Слэйд не унимается в своих гневных приказах. – На этой кровати должен быть только ты и вибратор в твоей заднице, ясно?! - Ясно, Мастер, – Дик краснеет до корней волос, но в страхе послушно скидывает одеяло на пол. Сжимается, стесняясь своего вида и молится, чтобы сейчас сюда никто не зашел. - Включай вибратор и надрачивай! Парень всхлипывает, включает вибратор и зажмуривается в попытке абстрагироваться. Старается не думать о том, что он находится в поместье. Среди близких людей, которые в любой момент могут войти в комнату. - Знаешь, я слышу звук вибрации даже через телефон, – раздается довольный голос Слэйда. – Интересно, твои домочадцы тоже его слышат? У Дика всё холодеет внутри. Звук вибрации и правда слишком громкий в такой тишине. Почему он такой громкий? Слышно ли его в коридоре? А в комнате Джейсона через пару комнат дальше? Что если Джейсон услышит это и зайдет к нему? - Дрочи, малыш. Я не слышу, как ты стараешься! Дик нервно, но послушно начинает водить рукой по скользкому от смазки члену. Думает над словами Слэйда. Неужели все эти постыдные звуки и правда слышны? Нет, быть не может! Просто всё дело в усиленных возможностях Слэйда. Да! Это всё из-за сыворотки суперсолдата! Он слышит это, потому что его слух более чуткий, чем слух обычного человека. - Поиграй вибратором в попке, мальчик. Если кто-то войдет, мы должны представить ему красивую картину, верно? Парню становится стыдно от осознания того, что кто-то застанет его в таком виде. Боже! Пусть Альфред видит второй сон в своей постели и не бродит по поместью в ночи! Пусть никто не увидит света, что горит в его комнате! - Старайся хорошенько! Если не кончишь в ближайшие десять минут, тебя ждет сюрприз. - Мастер? – в непонимании выдыхает Дик. - Я прикрепил маячок к машине твоего папочки. И знаешь что? Он возвращается домой. У Дика перехватывает дыхание, а сердце на мгновение забывает, как биться. - Ч-что?.. - Думаю, у тебя есть минут пять до его приезда. Хорошо, если он пойдет в раздевалку, прежде, чем подняться наверх. Иначе его ждет увлекательное зрелище, когда он заметит свет в твоей комнате и решит заглянуть. Дик чувствует, как подскакивает адреналин в его крови. Тошнота вместе с головокружение наваливаются на него гранитной плитой. - Дрочи, мальчик, и работай вибратором в попке. Мы же не хотим, чтобы папочка увидел тебя таким, да? Его сердце колотится, как бешеное. Он начинает активно надрачивать, проталкивая вибратор дальше в зад. Задевает простату. - М-м-м... - Твоя попка всегда такая соблазнительная, когда внутри нее что-то находится, – голос Слэйда звучит дразняще. – Как думаешь, твоему папочке этот вид тоже понравится? Его заведёт дилдо, торчащий из твоей дырки? Или он будет зол и накажет тебя? Отшлепает тебя по твоей пухлой развратной заднице. Прямо так, не вынимая вибратора. Чтобы ты знал своё место. Чтобы не смел больше надрачивать и пихать в зад всякую дрянь! Грязный мальчишка! - Мхм! Мха-а... Слова Слэйда делаю свое дело – Дик кончает, выплескивая мощную струю спермы на постельное белье. Экстаз настолько сильный, что у него перед глазами вспыхивают звезды. Он позволяет себе один шумный выдох, прежде чем со стоном уткнуться в подушку и излить оставшиеся капли на простынь. - Хорошо, мальчик, – хвалит его Слэйд на том конце линии. – Ты потрудился на славу. - Спасибо, Мастер, – выдыхает Дик, распластавшись на кровати. - Вибратор выключи, – добавляет мужчина с улыбкой. - Ха! Дик посмеивается и выключает вибратор едва гнущимися руками. Аккуратно вытаскивает его, снимает презерватив и отбрасывает все это в сторону. Потом его руки снова падают на кровать безвольными плетьми. - Спасибо за разговор, Мастер, – выдыхает Дик в трубку, что лежит возле уха. – Похоже, он будет стоить вам целого состояния. - Для тебя всё, что угодно, птенчик, – улыбается Слэйд на том конце линии. Дик тоже улыбается. Это был самый горячий сеанс дрочки за последнее время! Плевать, что Слэйду придется заплатить кругленькую сумму за этот разговор. Это того стоит! И будет компенсацией за моральный ущерб. - И всё-таки ты мудак, – говорит Дик, затаскивая одеяло обратно на кровать. – Мог бы не использовать его приезд как предлог для завершения игры. Идея, что меня застанут, конечно, горяча, но в следующий раз не провоцируй меня таким образом. Не заставляй переживать почем зря. - Почему же зря? – Слэйд ухмыляется. – Если бы твой папаша застал тебя за дрочкой на телефонный разговор по сотовому, которого у тебя быть не должно, у него возникло бы много вопросов, а у тебя – неприятностей. - Если бы да кабы... Он сейчас в патруле, и вряд ли ему есть до меня дело. - Да неужели? А по моим данным, он уже в бэтпещере. - Слэйд, шутка устарела. Это уже не смешно. - А кто сказал, что я шучу? – его голос и правда звучит серьезно. – Маячок на правом крыле бэтмобиля очень хорошо передает сигнал. Можешь пойти и убедиться, если не веришь. От этих слов дыхание Дика замирает. Черт! Он резко вскакивает с кровати и натягивает обратно трусы с джинсами. Дискомфорт в заднице дает о себе знать, но сейчас это неважно. Он вытаскивает бумажные салфетки из пачки, вытирает сначала себя, потом испачканное постельное белье. Чертыхается и отчаянно рычит, когда пятна не оттираются так, как ему хочется. В трубке слышится смешок. Дик хватает телефон и шипит в него: - Ты чертов мудак! Он обрывает звонок раньше, чем Слэйд успевает что-либо сказать. Кидает сотовый на тумбочку, снова оттирает пятна. Ищет в ворохе одеяла вибратор и использованный презерватив. Находит, не зная, куда девать кучу компрометирующего мусора. В итоге сгребает всё это в охапку и засовывает в черный пакет, что до сих пор находится в дорожной сумке. Рядом с пакетом кидает вибратор, застегивает сумку, замирает. Так. Что еще он должен сделать? Что еще? С колотящимся сердцем он подбегает к окну, путается в шторах, но всё-таки открывает окно для проветривания. Бежит к выключателю, нажимает на кнопку, гася свет. Выдыхает. Всё. Всё же? Чуть успокоившись, он снимает с себя одежду, сваливает ее в кучу и пихает под кровать. Утром он всё это постирает, а сейчас... сейчас ему просто нужно успокоиться. Он ложится на кровать и забирается под одеяло. Всё ещё чувствует запах спермы, но надеется, что свежий воздух из окна проветрит комнату. Черт! Как же он устал от этого! Как же ему надоели все эти «шпионские игры»... Дик укутывается в одеяло и прикрывает глаза. Мысленно дает мозгу команду успокоиться. Всё хорошо. Сейчас всё хорошо, и нет смысла ни о чем беспокоиться. В ответ на это его дыхание выравнивается, и Дик сам не замечает, как засыпает.
Примечания:
48 Нравится 46 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (7)