Summer in London

NC-17
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 66 396 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
17 Нравится 35 Отзывы 9 В сборник

Часть 9. Игра в серебро

Настройки
Катрина убедила их прийти. Она сказала, что это «культурное событие», что-то вроде закрытой выставки или бала для благотворителей. Лия не хотела. После кофейни, после Тео - ей все еще было не по себе. - Просто послушай, - просила Катрина, - Немного музыки, немного вина и изысканные костюмы. Ничего опасного. Лия кивнула, не слишком убедительно. Анна, наоборот, светилась - Тео тоже должен был быть. И, хотя Лия и не говорила это вслух, она знала: Том тоже будет. *** В имении все было иначе. Не шумно, не громко - тишина. Изысканная, тяжелая, молчаливая тишина с золотыми бликами ламп и светом канделябров. Лия шла сквозь зал и чувствовала на себе взгляды. Не злые - оценочные. Как на экспонат. - Вот и она, - услышала она за спиной голос Теодора. Он улыбался немного иронично. - Лондонская героиня. - Это комплимент? - Это предостережение, - он наклонился ближе, - Здесь все что-то скрывают. В центре зала был большой портрет - почти живая картина, стилизованная под старинную живопись: в темных оттенках, с мужчиной, сидящим в кресле и держащим посох с серебряной головой. Его глаза... Лия не могла объяснить, но ей показалось, что он следит за ней. - Это предок Абракса? - спросила она. - Один из них, - ответила Катрина не совсем уверенно, - Ходят слухи, что он не совсем умер. Лия улыбнулась. Но что-то в этом портрете заставляло плечи напрягаться. Абраксас поднялся на небольшую трибуну, сложил руки и начал говорить. Его слова - изящные, многозначительные. Он говорит о «чистоте идентичности», о «наследии», о «новых лицах, которые приходят в наш дом». - Мы должны помнить: не все, что новое - стоит сохранения. И не все, что чужеродное - должно оставаться. Лия не понимала, о чем именно идет речь, но чувствовала, что это - не о политике. Это что-то более глубокое. Более опасное. В зале был запах дорогих духов и тяжелой атмосферы. Ощущение, что ты попал в чужой мир и не понимаешь даже основных правил этого мира, становилось все более отчетливым. Анна и Тео стояли неподалеку, разговаривая, но Лия заметила, как их взгляды перекрещиваются со временем. Тео был спокоен, немного отстранен, но с видом, словно наблюдал за всем с высоты птичьего полета. Анна была другая - с ее ярким взглядом, ее улыбкой, появлявшейся всякий раз, когда Тео обращался к ней. Она явно была заинтересована, и хотя Тео оставался лаконичным и холодным, Лия почувствовала, что Анна пытается привлечь его внимание. Она улыбалась, но ее взгляд был настолько прямым, что Лия даже немного заинтересовалась, не хочет ли Анна поговорить. К Лие подошел молодой человек. Его взгляд был настолько откровенным, что она почувствовала, как ее сердце начинает биться быстрее. Все вокруг казались занятыми своими делами, но он не имел никакого намерения оставить ее в покое. - Миледи, - сказал он с очаровательной улыбкой, - вы, без сомнения, выглядите как женщина, которая точно знает чего хочет. Лия улыбнулась, но ее улыбка была едва заметной, как сигнал отстраненности. - Я не понимаю, о чем вы, - ответила она, стараясь проявить вежливость, но в то же время дистанцироваться. Незнакомец будто этого не заметил, только взгляд стал еще более назойливым. - Представитесь? Я раньше вас здесь не видел. - Его голос был спокоен, но Лия почувствовала, что в нем скрывается нечто большее, чем просто интерес. - Лия. - Ох, какое очаровательное имя. Но, к сожалению, ничего мне о вас не говорит. - Это и неудивительно, поскольку я здесь чужая. Я пришла с подругой. - А это уже интересно. - с интересом проговорил он. - А меня зовут Антонин Долохов. - Очень приятно. Я бы еще с радостью поговорила, но мне надо найти подруг. *** Вечер в поместье Абракса был не похож на все, что Лия видела до этого. Хотя она и была убеждена, что ничего здесь не угрожает, атмосфера была настолько гнетущей, что и мысль о спокойном вечере развеивалась, как дым. Все эти взгляды, молчаливое наблюдение, и эти невинные улыбки, которые не могли скрыть чего-то более темного... она чувствовала, как ее сердце ускоряется. Гости разговаривали, но не было слышно обычных смехов, которые всегда сопровождают такие мероприятия. Девушки держались вместе, стараясь быть не слишком заметными. Анна, в отличие от Лии, старалась наслаждаться вечером, восхищаясь элегантностью гостей и величием поместья. В какой-то момент Том появился рядом с Лией, не сказав ни слова. Ее сердце резко сжалось, и, хоть она старалась не выглядеть слишком удивленной, ей было трудно сохранять спокойствие. - Как тебе этот вечер? - спросила Лия, ее голос был немного громче, чем она планировала. Она сразу пожалела, что сказала это, ведь он даже не взглянул в ее сторону. - Изысканно, - ответил он, держа бокал вина, но его взгляд оставался несколько сосредоточенным и тяжелым. Это была привычная холодность, но в этот раз казалось, что за ним скрывалась еще какая-то более сложная эмоция. И именно в этот момент Долохов подошел к ним, улыбаясь так, что Лия не могла не заметить: этот человек точно знает, как привлечь внимание. - А вот и вы, - сказал он, глядя на Лию, потом на Тома. Его взгляд был теплый, но слегка заинтересованный, как у кота, играющего с мышкой. - Лия, - обратился он к ней, его голос был теплым, и он почти приложил руку к сердцу, - Вы просто невероятная. Я рад, что вы посетили наш скромный сбор. Лия пыталась улыбнуться, но что-то в его манерах ее пугало. Долохов сделал шаг ближе, и Лия почувствовала, как его присутствие стало еще более навязчивым. - Возможно, мы должны познакомиться поближе, - добавил он с загадочной улыбкой, - Я много услышал о вас, Лия. Это всегда интересно, когда появляются такие, как вы. Том стоял рядом и молчал. Его лицо оставалось без эмоций, но Лия заметила, как его руки сжимают бокал чуть сильнее.
17 Нравится 35 Отзывы 9 В сборник