Злые Британские Волшебники

R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 945 страниц, 325 338 слов, 133 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Суд

Настройки
Собраться всей доверенной частью попечительского совета решили у Розье. Бертран открыл камин для «своих», и вскоре вспышка зеленого пламени объявила о появлении Малфоя старшего. -Поговорили? — Встретил его Бертран вопросом, и Абраксас поджал губы. -Он в курсе, что мы будем его всячески осуждать. Сказал, что должен остаться в школе. Новый зеленый всполох последовал незамедлительно, и из камина шагнул Нотт, одетый неожиданно прилично. -Уважаемые господа, — нарочито вежливо поздоровался он, тут же одарив поскучневшего Абраксаса зубастой улыбкой. — Не грусти, мой друг, не так уж я и неприятен. Кто ещё придет? Какой план? -Откуда ты такой шумный вылез, — пробормотал Малфой, усаживаясь в кресло. Розье с отстраненной улыбкой наблюдал за друзьями. -Из камина, Абраксас, — участливо объяснил Магнус, выуживая из кармана сверток. — Я тебе принес передачу от Тома. Сходил в школу, обыскал его комнаты до того, как их обыщет аврорат. Не увеличивай — эта пакость с трудом поддается чарам, еле ужал. В руках у него был небольшой сундучок, умещавшийся в ладонь, но открывать его Нотт не стал. -У меня обыски каждую неделю, — нахмурился Малфой, — вот ещё не хватало. Я не знаю, насколько эта штука заметна для проверки. Бертран? -Меня не проверяют, — пожал плечами Розье, — можно мне. Кинкейды ещё не согласились предоставить свою абсолютно не подозрительную ферму абсолютно не подозрительным людям? Нотт тяжело взглянул на Бертрана, и тот миролюбиво поднял ладони. -Кинкейды не наше дело, — сухо произнес Магнус. — Элис выйдет из семьи, а оставшиеся двое — проблема Тома, не наша. Так куда?.. — Нотт помахал шкатулкой. — Я с ней в министерство не пойду, на эту штуку должны орать вредноскопы. -А что там такое? — Поинтересовался Бертран, взмахивая палочкой: в камин снова стучались. -Да маска. У братца твоего изъятая, — Малфой смотрел в сторону шкатулки хищно, цепко, явно желая уволочь артефакт к себе, но не имея возможности дополнительно рисковать. -Это которая зеркальная? -Да плевать, просто держи, — Нотт поспешил избавиться от артефакта, и Розье поймал шкатулку почти в полете. -Всегда сожалел, что Маска досталась брату, — хмыкнул он, — сейчас Блэки придут, готовьтесь. Он явно истолковал для самого себя слово «готовьтесь» как-то иначе, потому что направился к выходу из гостиной, чтобы убрать подальше артефакт. Малфой оживился, глянул на себя мельком в зеркало; Нотт сел в кресло, задумчиво глядя на камин, и тут же встал, потому что оттуда шагнула Вальбурга Блэк. Величественно кивнув, она сплела перед собой пальцы и выжидательно оглядела собравшихся. Следом за ней появился и Орион Блэк, хмурый, рассерженный, так что вошедший в комнату Розье даже поморщился. -Мы все виделись не так давно, чтобы сначала вежливо обсуждать погоду, — заговорила Вальбурга, — поэтому спрошу сразу. Кто-нибудь уже побывал в этой проклятой школе? -Мне посчастливилось, — криво улыбнулся Нотт, — но ваших юношей не видел ни одного. -Портрет Найджелуса сообщил, что Регулус в компании девочки Розье бродит по коридорам в такое время и решает мировые проблемы. — Орион подвел супругу к креслу, а сам остался стоять, хотя ходил он с трудом, страдая от старого осложнения после драконьей оспы. — Мы волнуемся — оба младших Блэка пока что все ещё беспечны в своих решениях. -Когда я там был, школа была абсолютно пуста, — Нотт соврал и глазом не моргнув, — я нашел первого студента лишь уже в подвалах, через весь замок прошел в тишине. -Магнус, ты теперь в попечительском совете? — Вежливо поинтересовался Орион, и Нотт скривился. -Пришлось. У меня был удобный способ появиться в школе, а Том и Абраксас предложили добавить моей фигуре значимости. -Куда уж значимее, — пробормотал Розье, — жди теперь обысков за дружбу с Томом. -В моей крепости все или под клятвой, или родственники, — пожал плечами Нотт, — остальных гостей попросту не ждем. Пока не обыскивали. Господа, что мы собираемся делать? Камин взревел в очередной раз, и все недоуменно уставились на него, кроме Бертрана. Тот лишь вздохнул, когда из пламени вышел Джулиан Розье. -Джентельмены, — оглядел новоприбывший остальных волшебников, — рад встрече. Малфой выразительно посмотрел на него и так же выразительно промолчал, переведя внимание на Бертрана. -На ком ответственность за это все? -Не ной, Арбаксас, — улыбнулся Нотт, глядя при этом на Джулиана так, будто оценивал расстояние для прыжка. — Мы тут все ради общей цели — защитить юное поколение от произвола, учиненного Министерством, а заодно оправдать временного декана Слизерина. Министерство, кажется, до мурашек боится школьного учителя, и даже Дамблдор не получал подобного отношения. Чего испугается — и что запретит — Министерство завтра? Летучих мышей? Джулиан, послав Нотту такую же улыбку, прошел от камина к Блэкам, почтительно поцеловав ладонь Вальбурги. Та одарила его куда более искренне любезной улыбкой. -Абраксас, — позвал Бертран, — ты его покусал? Откуда такие хитрые планы в голове у Магнуса? Он же врать не умеет. -А я и не вру, — мотнул головой Нотт, — Министерство — цивильные говнари, и это я готов им сообщать в лицо ежедневно. -Сдерживайте там своего друга, — чопорно отозвалась Вальбурга, но Магнуса было не провести: старая карга глазами смеялась, чего за ней не часто замечали. — Лорд Нотт, у меня к вам есть еще одно дело… -Госпожа Блэк, — изящно поклонился Магнус, и в поклоне его читалось явное «нет». — Все, что угодно. Но не подождет ли это окончания нашего нынешнего дела? -Мне казалось, у вас плохо с ожиданием, — отбрила его пассаж Вальбурга, вскидывая подбородок. — Так тому и быть. Но помните, я жду разговора. -Нога Лорда коснется земель Школы, и я буду у вас, — смиренно заверил ее Нотт, и Блэк победно улыбнулась. *** Явиться Реддлу предлагалось самому. Не под стражей же вести преподавателя, пусть даже обвиняемого в каких-то не очень внятных грехах. Обычный досмотр палочки на входе для регистрации, лифт в отдел департамента образования и… Малфой, который столкнулся со своим лордом прямо на выходе в абсолютно пустой коридор. Он повел тростью, накидывая на них с Лордом глушащие чары, и заговорил. -Они решили рассматривать это дело внизу, на этаже судебных заседаний, — скривился Абраксас, тростью грянув по решетке лифта так, что та послушно замерла, не закрываясь. — Измываются напоследок. Хоть не в основном зале, а так, в более камерном формате. — Мерлин им судья, — Темный Лорд слегка скривился, как будто само нахождение здесь ему претило, а стало быть и общество Абраксаса тоже. — Напоследок? Каков же ваш прогноз? — Благоприятный, — пришлось шагнуть обратно в лифт, — потому они и добирают приятных ощущений за счет досадных мелочей. Такая бурная деятельность. Нам всем попросту демонстрируют коридоры, в которых хотят видеть нас в окружении дементоров. Лифт уныло тащился вниз. — Какие радикальные, но в тоже время напрасные, шаги. Кто-то, должно быть, тратит кредит доверия на такую ерунду. Смею надеяться, что скоро оный исчерпается, и нас оставят в покое. Травля чистокровных семей вошла в норму — стоит сделать из этого новость. — Том Реддл, простой преподаватель, покачал головой. Лифт неприятно подпрыгнул, останавливаясь на самом нижнем этаже. Отдел правопорядка — судебные залы, камеры временного — короткого — содержания, кабинеты авроров… Не самое посещаемое Томом место, словом, не сильно-то приводило в радость его и сейчас. Не так давно здесь, стараниями Тома и Дамблдора, закончил свой земной путь Тони Долохов. -Мистер Реддл, не буду пятнать вас своим присутствием, — теперь уже вокруг могли быть зрители, и Абраксас играл на них, — осените публику своим присутствием, не смею отнимать у вас минуту славы. Он с совсем уже иной улыбкой — максимально ледяной, чужой, специальной улыбкой для посторонних — указал Тому на нужную дверь кивком. С учителями не принято церемониться, если ты — Малфой. М — Малфои, М — низкая мораль. Том все еще гадал, что увидел в тот день старик. Не стоило его далеко отпускать, отряд пожирателей должен был бы с ним справиться. — О вашей незапятнанности ходят легенды, мистер Малфой, — не стал оставаться в долгу раздраженный Реддл. Том нехотя зашел в указанную дверь, надменно окинув взглядом окружающих. Однако характероного для Темного Лорда величия в этом взгляде не было: скорее, гордость профессионала, раздражение человека, которого отрывают от работы, недоумение от того, что явно менее квалифицированные люди, чем он, решают его судьбу в сфере преподавания. Словом под взгляды собравшихся вышел даже не декан Реддл, а учитель, которому приходится тащить на себе все — а теперь вот и это тоже! Это был совсем небольшой зал для слушаний, и наполненный к тому же едва ли на половину. Дэвид Харрингтон был уже известен Тому: человек не то чтобы глупый или злой, но дотошный бюрократ, которому указали на Реддла как на вкусную добычу, и теперь защитник всех студентов вцепился в подозреваемого, как книззл в игрушечную мышь. Со всей ответственностью — и без какого-либо результата. Оба Розье сразу же оценивающе окинули Тома взглядами. Меченый завел «незаметно» глаза, его брат — отвел устало взгляд со вздохом. Лорд Нотт, новый член совета, был сегодня прилично одет, но переделывать манер, как он умел, вообще-то, не стал. Вот и сейчас он подался вперед, заглядывая Харрингтону в лицо участливо и добро, будто пациенту: -Умоляю, скажите мне, что заседание по Дамблдору проходило веселее!.. Кроме них присутствовала секретарь, призванная записывать ход заседания. -Добрый вечер, мистер Реддл, — Харрингтон кинул кислый взгляд на Нотта и обернулся к Тому. — Думаю, мы закончим с этим… скоро. Спасибо, что пришли. Том прикинул количество собравшихся и количество пожирателей среди них. Сегодняшнее заседание могло бы легко пройти под печатью Империуса, а Харрингтона стоило бы натравить на какого другого бедолагу. Хотя больше это бы походило на штурм министерства изнутри… Реддл обратился взглядом к Бертрану, любезно предлагая тому прочитать основные тезисы его, Лорда, размышлений. — Смею надеяться, — апатично отозвался Темный Лорд, переводя взгляд. — Я полагаю, что в данный момент в Хогвартсе никто не исполняет мои обязанности, а значит, по возвращении мне придется работать еще больше. Нотту и прочим внимание же вовсе не досталось. Бюрократы, что с них взять. Чуткий к настроению Лорда Бертран подвис на секунду-другую и опустил взгляд, стараясь прислушиваться к настроениям Реддла и не транслировать их при этом брату. -У нас не достает одного слушателя, — педантично отозвался Джулиан Розье. -Он опаздывает, у них снова какие-то обыски-досмотры, — любезно сообщил Бертран, глядя, как Нотт пытается устроиться более менее удобно на жестком стуле. — Я, в целом, не понимаю, зачем так много человек нужно, чтобы послушать, какой мистер Реддл плохой преподаватель. -Кроме того, мы его нанимали, в некотором смысле, — подпевала Джулиан вел свою партию так стройно относительно линии старшего брата, что любо дорого было смотреть. — В отличие от комиссии, которая осела в замке… -И в отличие от Дамблдора, надо думать, — усмехнулся Нотт. — Давайте пока поговорим об успехах моего подопечного… -Майкл Селвин, — кивнул Дэвид, покопался в бумагах, переложил их местами и почему-то уставился на Реддла. -…Отсутствует — отозвался Реддл, убив любое желание развернуто беседовать на самом взлете. В раздражении он поджал губы: их мощь была велика, но им всем зачем-то нужно было плясать вокруг Харрингтона — так ли уж это было необходимо? Бертран поднял взгляд на Реддла всего на секунду. Но это был вопросительный взгляд. -А я думаю, что пора ему присутствовать. — Продолжал Нотт. — Он проходил, по возможности, тот же материал, что и другие студенты его курса, и вполне готов снова окунуться в атмосферу здоровой конкуренции и дружеской поддержки, но — декана бы факультету. Дверь открылась. Абраксас Малфой всего за пару секунд смог унизить собравшихся взглядом и прошествовал в свободному стулу. -Задержался, — констатировал Абраксас. — Мистер Реддл, когда я могу надеяться увидеть вас на рабочем месте? Он задержал надменный взгляд на Реддле. «В коридорах никого». О, это был знакомый голос. Голос Абраксаса. Он и в голове звучал точно так же, как наяву. Чистейший Малфой, будто голову изнутри мокрыми пальцами потрогали. — Я готов начать незамедлительно, — отозвался Том и, дождавшись закрытия двери, кивнул уважаемой публике. — Но почему-то нахожусь здесь. Секретарша и Харрингтон, несчастные птички. В этот момент секретарша… Вскочила. С палочкой в вытянутой руке, очень взволнованная. И ойкнула, окидывая всех взглядом. -В чем дело? — Харрингтон прямо на стуле всем корпусом обернулся к нарушительнице спокойствия. Никто из пожирателей не дернулся, все вежливо смотрели на бедную женщину. В следующий момент в комнате случилась перестановка. Малфой обезоружил волшебницу, так и не сняв ее с прицела палочки, и теперь секретарша просто хватала ртом воздух. Некоторым не нужно было учить легилименцию — они ею жили. И читали людей, как книги. Бертран вбил империо Харрингтону почти в упор, и последний сидел, слегка впечатленный — Розье, видимо, перестарался. Команд не было, не о чем было переживать. Нотт держал на прицеле Джулиана, а тот, в свою очередь, сидел, сложив спокойно руки, и смотрел на Магнуса, как на идиота. Темный Лорд нагнулся и подобрал упущенную секретаршей палочку. — Лорд Нотт, оставьте мистера Розье в покое, — посоветовал он, выпрямляясь и рассматривая палочку. Короткая, из ясеня, с тяжёлым основанием — как будто не была предназначена для изящной магии. Да и сколько-нибудь дорогой она тоже не была, но на один раз ее запаса прочности должно было хватить. Магнус опустил палочку с явным сомнением. -Кто поймет, что на уме у Розье, — качнул он головой, и в ответ на его слова оба Розье фыркнули. — Империо, — скомандовал Темный Лорд, и лицо секретарши постепенно разгладилось. — Через пять минут заседание возобновится, и вы забудете о том, что случилось, и будете себя вести и конспектировать заседание так, как будто ничего не произошло. Ещё мне нужно будет, чтобы вы не забывали писать письма, но об этом чуть позже, стойте и ждите… -Розье, Малфой, — Реддл обернулся, — добудьте из Харрингтона нужные данные о зачинателях этого беспорядка и направьте его рвение в какую-нибудь другую сторону, но без радикальной смены направления. Можете спросить, что у него следующее по списку. Нотт, сообщи нашей новой знакомой, куда именно ей нужно писать письма с краткими отчетами с заседаний — так, чтобы ее не поймали за руку. -А куда ей можно слать письма? — Пробурчал Магнус. — Давайте придумаем ей бабушку с адресом до востребования. — Пусть выписывает какие-нибудь притирки с Лютного, — возразил Реддл Нотту, — легче спрятать пометки на полях настоящего письма, чем целую бабушку. Темный Лорд вполне по-человечески вздохнул, теперь вопросительно уставившись на Джулиана. Пожиратели занялись инструктажем министерских, а младший из братьев Розье покачал головой. -Возможно, министерство и впрямь обречено. Что вы смотрите, мистер Реддл? Снова наложите Империо? — Он приподнял бровь. — Мне было бы куда приятнее, если бы вы просто скорее вернулись в школу. Странно произносить эти слова вслух, но… -Милорд, здесь что ни кольцо, то артефакт, взгляните, — оборвал Джулиана Бертран, и Реддл шагнул к секретарше. Он присоединился к Розье, рассматривающему кольца женщины, и какое-то время не отвечал Джулиану, вместо этого бормоча что-то и постукивая палочкой по каждому из артефактов. Сверхвосприимчивые люди всегда были проблемой. Взять тех же Розье. — Я и сам бы рад вернуться, но, как видите, кому-то не спится от мысли о том, что я там нахожусь. — Наконец бросил он пространство. -На ней половина украшений — щиты, чтобы нас не слышать, — заметил Бертран, и Джулиан, все так же не встававший с места, кивнул, издали чуя предназначение артефактов. — А она все равно слышала. На всякий случай берите с нее клятву, чтобы у нее не было лазеек. -И не забывайте обновлять ваше «империо», — услужливо подсказал Джулиан, и Реддл медленно выпрямился. -Давайте закончим и разойдемся. — Абраксас встрял до того, как начался новый этап перепалки. — Им нужно оклематься и без посторонних глаз. А то пока что они слишком растерянные. -Нужен завершенный протокол заседания, все записи, результат… Записывайте, — велел он секретарше, отходя и садясь на стул. Бертран занял место у двери, прикрыв глаза и прислушиваясь к тому, что происходило за дверью. Реддл восстанавливал справедливость — в собственном понимании вопроса — укрепляя положение Нотта как опекуна Майкла. -Мы могли бы пойти дальше, — тихо заметил Абраксас, глядя на то, как Харрингтон послушно записывает что-то в своем блокноте. -Старик, — Реддл имел в виду Дамблдора, — только и ждет, как бы спасти Министерство от падения и гнета. Нет. Он внезапно яростно покачал головой, как мальчишка. -Надо искать Дамблдора.
9 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник