Секрет

R
Завершён
121
2
автор
Размер:
108 страниц, 49 167 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник

Финал. Часть 3. Пожар.

Настройки
Примечания:
      Цветастые коридоры теперь выглядели глупо и неуместно. Ин Хо старался идти по ним как можно тише — охранники О’Брайана могли быть где угодно. Он чувствовал, как в висках пульсирует напряжение. Ему нужно было быстрее добраться до Шелли.       Мысль о ней придавала сил, но одновременно сбивала с толку. До встречи с ней он никогда не позволял себе привязываться, а теперь каждая секунда вдали от неё казалась пыткой. Он не знал, что с ней, сможет ли она может постоять за себя, но это не меняло его желания защитить её любой ценой.       Коридор вывел его к длинной лестнице. Ин Хо замер, прислушиваясь. Тишина. Либо ему везёт, либо это ловушка. Он сделал глубокий вдох и начал подниматься.       Когда он достиг нужного этажа, сердце екнуло — дверь в комнату Шелли была приоткрыта. Он выхватил пистолет, но, врываясь внутрь, застыл.       Она стояла у окна, в одном из его тёмных шерстяных пиджаков — «такой же колючий, как ты» — босая, с чашкой кофе в руках. Глубокой ночью. Взглянув на него, она улыбнулась, как будто не происходило ничего необычного.       — Ты слишком шумный для призрака, — пошутила она, но он слышал, как слезы резали ей горло.       Ин Хо выдохнул и закрыл за собой дверь, пряча оружие.       — А ты слишком беспечная для человека, у которого за дверью охрана. Почему дверь открыта?       Шелли сделала глоток кофе и подошла ближе.       — Зачем ты здесь? — спросила она тихо, в её голосе звучала смесь удивления и чего-то еще. Тепла? Тревоги?       Он не ответил сразу. Просто смотрел на неё, запоминая каждую деталь: её растрёпанные волосы, усталый, но мягкий взгляд глаз, красноватых от слез, то, как пиджак сползал с её хрупких плеч чуть ниже, чем нужно.       — Я не мог не вернуться, — наконец сказал он.       Шелли поставила чашку на стол и шагнула к нему.       — Это глупо, знаешь?       — Всё, что связано с тобой, кажется мне глупым. И в то же время единственно правильным, — признался он.       Она смотрела на него несколько секунд, а затем протянула руку и провела пальцами по его лицу, кончиками касаясь скул и подбородка.       — Ты мог погибнуть по дороге сюда, — её голос был чуть слышен.       Ин Хо поймал её руку и прижал к своей груди.       — Но я не погиб.       Шелли наклонила голову, её губы оказались совсем рядом. Ему казалось, что мир сжался до этой комнаты, до их дыхания, до напряжённой тишины, что звенела в воздухе.       — Ты ведь знал, что я не позволю тебе уйти просто так, да? — прошептала она.       Он ответил не словами, а действием. Склоняясь к ней, стирая последнее расстояние между ними, он наконец позволил себе то, чего так долго ждал. Их губы встретились в поцелуе — медленном, тёплом, полном невысказанных чувств. В этот момент все тревоги исчезли, осталось только это мгновение.       Шелли обняла его за шею, позволяя себе утонуть в этом моменте. Он был её тихой бурей, её хаосом, её неизбежностью. Ее смертью.       — Тебе нужно уйти, Ин Хо, — произнесла девушка, разорвав поцелуй. — Нужно помочь остальным.       — Мы уйдем вместе, — Хван сжал в руке ее ладонь.       Шелли лишь покачала головой, а из ее глаз потекли слезы, которые она так старалась сдерживать.       — Что он сделал, Шелли? — решился наконец спросить Ин Хо.       — Я, — начала она, всхлипывая. — Я должна остаться здесь. Прошу тебя, уходи. Капитан Пак уже прибыл, я видела его лодку в окно.       Мужчина пытался понять причины ее поступка. Что здесь происходит?       Ин Хо чувствовал, как внутри него поднимается ярость, смешанная с паникой. Его пальцы сжались в кулаки, но он заставил себя дышать ровно. Шелли стояла перед ним, дрожащая, с широко распахнутыми глазами, полными боли. Она выглядела такой хрупкой, такой ранимой в этот момент, но в её голосе звучала твёрдость. Она уже приняла решение.       Но он не мог с этим смириться.       — Шелли, — его голос был низким, глухим, как будто каждое слово давалось с трудом. — Ты правда думаешь, что я оставлю тебя здесь?       Она вскинула на него взгляд. В её глазах была надежда, скрытая за страхом.       — Ты должен. Если ты останешься, мы оба погибнем, а с нами и все остальные.       Её голос был напряжённым, но не дрожал. Она держалась. Но Ин Хо знал, что внутри неё бушует тот же хаос, что и в нём.       — Что он сделал? — спросил он снова, теперь уже жёстче.       Шелли сжала пальцы на лацканах его пиджака, будто искала в нём опору.       — Он знал всё с самого начала, Ин Хо, — прошептала она. — Всё.       Его сердце сжалось.       — Как?       Она отвела взгляд.       — Я… Я пыталась втереться в доверие, думала, что смогу отвлечь его, убедить, что я на его стороне. Но он играл со мной с самого начала. Он… знал о наших планах и… — она осеклась, глубоко вдохнула, будто собираясь с духом. — Он сказал, что если я попытаюсь сбежать или передать тебе хоть слово, то он перебьёт всех.       Ин Хо замер, чувствуя, как в груди снова растет тяжелое чувство вины. Он не должен был подвергать ее такой опасности, должен был предусмотреть этот вариант.       — Он угрожал тебе?       — Мне? — она горько усмехнулась. — Нет, по крайней мере в его понимании этого слова. Он знал, что я бы не испугалась за себя. Но когда он дал мне выбор — уйти и позволить убить всех предателей или остаться и дать вам шанс, — она закрыла глаза, словно стыдилась собственных слов. — Я выбрала.       Ин Хо не знал, что сказать. В голове гулко стучала одна мысль: это ловушка. Всё, что они планировали, пошло не так.       Он чувствовал, как его пальцы сжимаются на её плечах. Он не мог этого допустить.       — Чёрт, — выдохнул он.       Шелли подняла на него взгляд.       — Ты должен уйти, Ин Хо. Спасти остальных.       Он смотрел на неё, не в силах поверить, что она всерьёз предлагает это.       — Нет, — сказал он твёрдо.       Она потрясённо моргнула.       — Ты не понимаешь…       — Я понимаю, — перебил он. — Ты хочешь пожертвовать собой, чтобы спасти игроков. Но я не позволю тебе этого сделать. Какое мне дело до их жизней?       — Это не выбор, — прошептала она.       — Это всегда выбор, — его голос был наполнен решимостью, но в голове он перебирал все возможные пути отступления.       Шелли судорожно выдохнула, а потом шагнула к нему, сжимая его лицо ладонями.       — Чёрт возьми, Ин Хо, я не вынесу, если ты погибнешь.       Он накрыл её руки своими.       — А я не вынесу, если погибнешь ты.       Они стояли так, в тишине, глядя друг другу в глаза. И в этот момент он принял решение.       — Мы выберемся отсюда вместе, — сказал он. — Или не выберемся вообще.       Шелли замерла, её глаза блестели от слёз.       — Ин Хо…       Он наклонился и, не дав ей договорить, мягко прижался губами к её лбу.       — Я найду выход. Верь мне, — только и сказал мужчина, выходя из ее комнаты. Стало так холодно, как никогда.

***

      — Ну и чего мы ждем? — Ки Хун метался из стороны в сторону. Он ненавидел все, что происходило вокруг. Новые игроки, Ведущий, который зачем-то пришел показывать им тоннель к выходу — что они задумали? Это какая-то новая игра? Он бросил короткий взгляд на женщину неподалеку: Но Ыль, если это было ее настоящее имя, помогала остальным игрокам адаптироваться к яркому свету солнца, которое ударило в глаза всем, кто бесконечно долго шел по темному тоннелю, и инструктировала их о дальнейших действиях. Она тоже была повязана с Ведущим. Как банально.       — Я спрашиваю еще раз, — уже громче повторил Сон. — Чего мы ждем?       Все повернулись на него. Но Ыль медленно выпрямилась, отводя от глаз ладонь, защищающую их от яркого света. Её взгляд встретился с взглядом Ки Хуна — колючий, оценивающий. Она медлила с ответом, и это злило его ещё больше.       — Мы ждём, — наконец произнесла она, сдержанно и спокойно, как будто его нетерпение её не касалось.       Ки Хун раздражённо хмыкнул.       — Ждём чего? Пока нас найдут? Пока начнётся новый раунд? Или пока кто-то из нас решит вернуться обратно?       Тишина. Только шум волн, разбивающихся о берег, и тяжёлое дыхание тех, кто выбрался наружу. Ки Хун огляделся. Они стояли на узкой полоске песка между скал и океаном. Позади зиял мрачный вход в тоннель, словно голодная пасть.       — У нас нет времени, — продолжил он, теперь уже тише, но жёстко. — Если это ловушка, то сидеть и ждать — худшее, что мы можем сделать.       Но Ыль смотрела на него долго, затем медленно кивнула.       — Ты прав, — сказала она.       — Что?       — Ты прав. Ждать — опасно. Но бежать вслепую ещё хуже. — Она подошла ближе, встав рядом с ним, но не слишком близко. Держала дистанцию. — Ты хочешь знать, что задумал Ведущий? Почему он привёл нас сюда? Почему позволил уйти?       — Хотел бы я сказать, что мне плевать, — проворчал Ки Хун.       — Но не можешь, — закончила за него она.       Он сжал челюсти.       — Что ты знаешь? — спросил он, пристально вглядываясь в её лицо.       Но Ыль вздохнула и обернулась к остальным.       — Подойдите сюда все, — бросила женщина чуть громче, чем рассчитывала. Игроки нехотя поднимались с земли, отряхиваясь от песка, налипшего на одежду. — Я должна объяснить вам всем условия, в которых мы находимся.       Игроки собрались вокруг неё, образовав неровный полукруг. Кто-то выглядел подавленным, кто-то настороженным, но в каждом взгляде читался страх. Они не понимали, свободны ли на самом деле или это просто очередной уровень игры, только без явных правил.       Но Ыль обвела их взглядом, задержавшись на каждом чуть дольше, чем того требовалось. Её голос был твёрдым, уверенным, без тени сомнений:       — Мы вышли из тоннеля, но это не конец. Это… — она на мгновение замялась, подбирая нужные слова, — переходный этап. Ведущий не просто так показал нам выход. Это значит, что у него есть другой план.       Ки Хун усмехнулся:       — Конечно есть. И, судя по твоему тону, ты об этом знаешь.       Она проигнорировала его колкость.       — Остров — это не просто место, куда нас выпустили. Это часть игры. Территория ограничена, вокруг только океан. Но на другом конце острова есть заброшенная рыбацкая деревня. Там мы сможем укрыться и понять, что делать дальше.       — Почему мы должны тебе верить? — вмешался кто-то из игроков, высокий мужчина с густыми бровями и короткими тёмными волосами.       — Не должны, — спокойно ответила она. — Вы можете идти куда хотите. Или ждать здесь. Ваш выбор. Но знайте одно — мы здесь не одни.       По группе пробежала нервная дрожь.       — Ты хочешь сказать, за нами следят? — спросила молодая девушка, явно слишком беременная, чтобы быть здесь.       — Я хочу сказать, что мы, возможно, ещё даже не начали настоящий раунд, — сухо ответила Но Ыль.       Молчание. Ки Хун сжал кулаки. Он знал, что она что-то скрывает.       — Если ты знаешь больше, говори. Немедленно.       Но Ыль посмотрела на него, и в её глазах промелькнуло что-то похожее на сожаление.       — Всё, что я знаю — то, что у нас мало времени. Если хотите выжить, нужно двигаться. Нас встретит лодка и вывезет с острова, по крайней мере господин Хван сказал мне это, прежде чем вернулся в тоннель.       Она развернулась и пошла вперёд, к краю пляжа, туда, где начиналась тропа, ведущая в глубь острова.       Некоторые игроки остались стоять, явно колеблясь, но большинство двинулись за ней. Ки Хун остался на месте, наблюдая, как их фигуры растворяются в зелёных зарослях.       Он ненавидел это чувство — чувство, что им снова манипулируют. «Хван» — в голове всплыла смутно знакомая фамилия. Брат Чжун Хо — это Ведущий. Сердце упало. Его водили за нос все, кто его окружал, все это время.       Сжав зубы, он сделал шаг вперёд и последовал за ними, потому что теперь сопротивляться было бессмысленно. Они уже в ловушке.       Ки Хун двигался по узкой тропе, ловя каждое шорох листьев, каждый подозрительный звук в лесу. Он не доверял Но Ыль, не доверял Ведущему и тем более не доверял самой ситуации. Ощущение, что их загнали в игру большего масштаба, чем они думали, только крепло.       Позади себя он услышал приглушённый голос:       — Думаешь, они и правда помогут нам выбраться?       Ки Хун фыркнул, но ничего не ответил.       Впереди зашелестели кусты, и Но Ыль резко подняла руку, подавая сигнал остановиться. Все замерли.       — Что?.. — начал было Ки Хун, но тут же замолчал, услышав приглушённый голос где-то впереди. Чужие голоса.       Но Ыль жестом приказала всем пригнуться. Они притаились за густыми кустами, следя за небольшой поляной.       На поляне стояли трое мужчин в форме охранников Игры. Один из них, невысокий и коренастый, говорил в рацию:       — Группа ещё не вышла из тоннеля. Ведущий приказал держать позицию.       Ответа не было слышно, но Ки Хун понял главное — их ждали. Его пальцы сжались в кулаки. Но Ыль повернулась к игрокам, её взгляд был холоден и твёрд.       — Нам придётся разделиться, — прошептала она. — Часть группы обходит поляну с левой стороны, другая — со мной направо. Если они нас заметят — бегите. Ни в коем случае не сражайтесь.       — А если нас поймают? — спросил кто-то.       Но Ыль посмотрела прямо на Ки Хуна.       — Тогда всё кончено.       Мужчина скривился.       — Оптимистка, как я погляжу.       Но спорить было некогда. Всё это было неправильным. Он чувствовал, что настоящий кошмар ещё впереди.

***

      Ин Хо двигался по коридорам здания, стараясь не издавать ни звука. Его шаги были почти незаметны, словно он растворялся в темноте, чтобы не привлекать внимание. В каждом его движении была строгость, каждый поворот был заранее намечен. Всё это было не случайностью — его жизнь, как и жизнь Шелли, зависела от того, насколько точно он выполнит этот план. Он представлял маршрут в своей голове, вычерчивал его, как карту. Он знал каждый угол, каждую стену, знал, где встанет охрана и где можно скрыться.       Время было на вес золота. Он знал, что каждый миг на счету. О’Брайан был туповат и склонен к алкоголизму, но был достаточно умным, чтобы понять, что что-то не так, особенно если его план нарушится. Ин Хо старался не думать о последствиях, о том, что может произойти, если его поймают, но мысль об этом пульсировала в его голове, как незримый страх. Он не мог позволить себе ошибку. Его цель была ясна: найти способ освободить Шелли и игроков, которые стали заложниками этой игры, которых она так хотела спасти, и успеть покинуть остров до того, как О’Брайан осознает, что Ин Хо еще внутри.       Мозг Ин Хо гудел от напряжения, сердце билось быстрее, чем обычно. Он не мог позволить себе ошибку. Если его поймают, все будет потеряно. Его мысль неуклонно возвращалась к Шелли и другим игрокам. Нужно было спасти их, освободить их, пока остров был ещё в их власти. Ин Хо был готов. Он знал, что единственный способ завершить игру — разрушить её изнутри, уничтожив то, что её поддерживало.       Остров, на котором они оказались, был настоящей крепостью. Со всех сторон его окружали высокие утесы, а подводные рифы и скрытые угрозы под водой ограничивали любые попытки побега. Но не для Ведущего. Для него этот остров был ловушкой, которую можно было обойти. Это было его испытание, его вызов, и он был готов.       Ин Хо знал, что у него был козырь. Несколько дней назад, до того как план был начат, он нанял капитана Пака — опытного судоходца, который был готов действовать, если ситуация выйдет из-под контроля. В такие моменты капитан мог стать спасением. И теперь, когда всё пошло не так, Пак и его команда, включая Чжун Хо, уже направлялись на остров. Задача была ясна: эвакуировать игроков и Шелли, пока не стало слишком поздно. Ин Хо не мог позволить О’Брайану победить. Он уничтожит систему, если нужно, но он не оставит никого в плену.       Чтобы этот план сработал, ему нужно было как можно быстрее найти Шелли. Она была его приоритетом. Всё остальное — вторично, если не менее приоритетно — он был готов сам убить Ки Хуна и его друзей, чтобы она осталась жива. Но не было времени на рассеянность: дверь, за которой она скрывалась, уже могла быть заперта, а охрана на пути — только вопрос времени.

***

      Шелли тем временем сидела в своей комнате, готовая к тому, что её отец вновь появится. Она знала, что он будет охотиться за Ин Хо, что её положение снова может стать критическим. Бенджамин О’Брайан был непредсказуемым и опасным человеком, но Шелли была готова бороться до конца. Отец был тем, кто разрушил её жизнь. Но она не могла позволить, чтобы он разрушил и судьбу остальных.       Когда дверь распахнулась, она увидела его. Он стоял в дверном проеме, его холодный взгляд был полон ненависти и жестокости.       — Где он? — спросил О’Брайан, не прибегая к угрозам, но его намерения были ясны.       Шелли не опустила головы, несмотря на пульсирующую боль в груди. Она встретила его взгляд с таким холодом, что он, возможно, и сам почувствовал его.       — Понятия не имею, — её голос был холодным и решительным.       О’Брайан усмехнулся, его улыбка была ледяной.       — Ты всегда была упрямой. Но не забывай, кто дал тебе жизнь, — его слова звучали как смертельный приговор, и с каждым произнесённым слогом в комнате становилось всё холоднее. — И кто может её забрать.       Шелли почувствовала, как её сердце сжимается, но не от страха. Она сжала кулаки, готовая отстоять свободу и жизни людей, свою жизнь, пусть даже ценой всего, что ей было дорого.       — Хорошо, — продолжил отец, выпрямляясь. — Раз ты не хочешь говорить, пусть он сам придет за тобой.       Мистер О’Брайан медленно подошел ближе, но, не успев продолжить разговор, всколыхнулся воздух. В этот момент раздался грохот, сотрясший всё здание, звук, который эхом отозвался в её сознании. Земля под ногами затряслась, и Шелли почувствовала, как стены вокруг начинают колебаться, словно само место существования начинало рушиться. Взрыв — момент, которого она так боялась, но и надеялась на него. Это был момент, когда всё менялось.

***

      Ин Хо стоял в серверной комнате, его лицо освещалось тусклым светом экрана. Он внимательно следил за камерами наблюдения, каждое движение на острове было записано и просчитано. Охранники прочёсывали территорию, и Ин Хо слышал их разговоры, их панические команды, их крики в радиочастотах. В одном из окон камеры он увидел Шелли — она была в своей комнате, но рядом с ней стоял О’Брайан. С каждым мгновением Ин Хо чувствовал, как его сердце сжимается. Он знал, что не может ждать.       Он активировал программу самоуничтожения, ту, что был заложена в инженерных узлах комплекса. Всё шло по плану, хотя время было на исходе. Это была его последняя ставка. Он знал, что, чтобы закончить эту игру, нужно было разрушить всё.       Он взял в руки рацию и нажал кнопку.       — Пак, вы на месте?       На другом конце послышался голос брата.       — Да, Ин Хо. Мы подплываем. Время?       Ин Хо не знал что сказать. Впервые за три года он слышит голос брата. Он уже так близко, но теперь они вряд ли встретятся. Ведущий взглянул на таймер. Десять минут.       — Действуем по плану. Подберите игроков и Шелли. Я задержу ВИП-гостей.       — Ин Хо…       — Это приказ.       Пауза. Затем короткое «принято».       Ин Хо убрал рацию и направился к главному залу, где собрались гости, те, кто платил за чужие жизни. Они были ключом к этому аду. И теперь они заплатят свою цену.

***

      Взрыв потряс стены, словно гигантская рука, которая безжалостно рушила всё на своём пути. Штукатурка посыпалась с потолка, мелкие камни и обломки стен разлетались в стороны, наполняя воздух пылью и дымом. В голове Шелли мгновенно загудело от оглушающего грома. В её теле было ощущение, будто земля под ногами теряла свою твёрдость, словно весь мир вокруг неё был неустойчивым, готовым рухнуть в любой момент.       Не успела она сориентироваться, как в коридоре раздался рев сирен. Звук был таким громким, что казался отголоском самой смерти, словно он приглашал её в объятия разрушения. Паника охватила весь комплекс. Охранники метались по коридорам, их шаги и крики смешивались с истошными сиренами, создавая невообразимый хаос.       В дверях её комнаты вдруг появился охранник. Его лицо было искажено ужасом, глаза широко раскрыты, а дыхание сбивалось, как у бегущего от собственной тени. Он буквально вбежал в комнату, не удосужившись постучать.       — Босс! Бомба! Нам нужно уходить! — его голос был дрожащим, почти нечленораздельным.       Шелли не успела ответить. Взрыв прогремел снова, но гораздо мощнее, чем предыдущий. Огромная волна воздуха ударила её в грудь, и пол под ногами задрожал, как если бы вся конструкция здания вот-вот должна была развалиться. Стекла в окнах разлетелись, посыпавшись на пол острыми осколками, которые так и не успели расплавиться в огне. Стены начали трястись, а шум сотрясал даже воздух. Казалось, что сама реальность разрывается, и весь этот мир, в котором она столько лет существовала, вот-вот исчезнет.       Охранник, который стоял в дверях, едва удерживал себя на ногах, потрясённый таким мощным воздействием. Его глаза были полны страха, и он вдруг побежал, выкрикивая команды своим коллегам. Он стремглав ринулся по коридору, не оборачиваясь, за ним выбежал и ее отец. Шелли осталась одна. Окружающий мир казался теперь чужим, враждебным и абсолютно непредсказуемым. Всё вокруг теряло свою ясность. Она знала, что это был Ин Хо. Он не просто перевернул систему — он ее разрушил. Всё, что здесь существовало, теперь рушилось. Это был его план. Его жертва. Все это начиналось с его решений и заканчивалось ими же. Он оставался у власти даже в этот момент.       Шелли не растерялась. В её теле сразу же возникла волна решимости. Несмотря на суматоху и ужас, она сделала шаг вперёд, затем ещё один, и вскоре она рванула к двери. Страх и неопределённость не могли остановить её. Она знала, что должна бежать, что её жизнь зависит от каждого следующего шага. Пламя, которое бушевало за стенами, вдыхало в её грудь горький дым, но она не обращала внимания. В её голове была только одна мысль: найти Ин Хо.       Задыхаясь, она вылетела в коридор, её сердце бешено колотилось, но инстинкты не подвели. Она пыталась пробиться сквозь густой дым, который заполнил проходы, как зловещий туман. Воздух был горячим и влажным, в нём тянуло металлическим запахом горящего дерева и пластика. Она пробежала несколько метров, и вдруг увидела, как в огне, среди разрушений, возникла знакомая фигура.       Его силуэт выделялся на фоне огня, освещая его идеальное лицо, жесткое и решительное, как никогда, освещаемое красными и рыжими языками пламени. Ин Хо стоял посреди коридора, его образ казался в этот момент будто частью самого разрушения, его глаза, сверкавшие ярким светом, отражали не только огонь, но и его волю, его решимость.       — Ин Хо! — закричала она, её голос эхом отозвался в этом аду. Девушка задыхалась. Каждое слово было полным отчаяния и надежды. Она не знала, что будет с ними обоими, но надеялась, что хотя бы сейчас он повернется.       Он обернулся, и Шелли увидела в его глазах всю ту боль, которую он скрывал за внешней решимостью. В этот момент его взгляд был полон сожаления. Он стоял в огне, и она поняла: он готов был пожертвовать всем. Он был готов отдать свою жизнь, чтобы разрушить всё, что здесь было, ради нее, но она не хотела терять его. Не хотела, чтобы этот огонь стал его последним.       — Иди! — крикнул он, его голос был отчётливо решительным, но в нём была неизбежная боль прощания. — К лодке! Чжун Хо ждёт вас. Передай… передай ему, что мне жаль. И Ки Хуну тоже.       Шелли замерла на месте. Все её силы, вся её воля оставили её в этот момент. Она была ошеломлена, и в её груди всё сжалось. Сердце буквально отказалось работать. Неужели это был действительно последний раз, когда она видела его? Неужели этот момент был прощанием?       — Нет… — прошептала она, её голос дрожал, как осенний лист под ветром. — Ты идёшь со мной!       Ин Хо покачал головой, его руки были опущены, а взгляд был затемнен готовностью пойти на что угодно, которую невозможно было оспорить.       — Ты должна жить, птичка, — сказал он тихо. В его словах была невыразимая тяжесть. Он знал, что её жизнь важнее его собственной. Он знал, что она должна продолжить, чтобы сдержать обещание. Чтобы выжить.       Его слова ударили по ней как молот. Как могла она смириться с этим? Она не могла оставить его. Она не могла поверить, что он не пойдет с ней. В её глазах были слёзы, которые она не могла сдержать. Она понимала, что он выбирает её. Он отдаёт свою жизнь за её будущее.       В этот момент потолок начал рушиться. Шелли почувствовала, как её тело сжалось от ужаса, но Ин Хо, не говоря больше ни слова, резко толкнул её вперёд. Его сила была невероятной, и она, не успев опомниться, оказалась в коридоре, где стены дрожали от вибрации взрывов.       — Беги! — его последний крик был исполнен ярости, страха и, может быть, какой-то бесконечной любви. И в этот момент Шелли знала: она не могла останавливаться. Она не могла оставить его.       Она рванула вперёд, чувствуя, как её ноги не слушаются, как воздух обжигает её лицо. Каждый шаг даётся ей с трудом, но она не могла остановиться. Он спас её, он отдал всё за её жизнь. И теперь ей нужно было выжить. Всё, что она могла сделать — это выжить.       Но вдруг её выхватили руки, крепкие и уверенные. Это был Чжун Хо. Он появился, как спасение. Он успел догнать её, в его глазах читалась та же боль, что и в её, но в его действиях была только решимость. Он подхватил её и увёл в сторону. Она оглянулась, и в этот момент увидела, как фигура Ин Хо исчезала в огне. В его глазах не было страха. Он не хотел, чтобы она оставалась. Он не хотел, чтобы она смотрела на его смерть. И всё, что она могла сделать — это двигаться вперёд.       Шелли отчаянно пыталась крикнуть его имя, но из её груди не выходило ни звука. Она чувствовала, как её сердце сжалось в комок, как слёзы обжигают её щеки, но она знала, что не сможет вернуться. Это был момент, когда её жизнь уже не была связана с ним. Это был момент, когда она должна была жить, чтобы его жертва не была напрасной.       Чжун Хо увёл её через разрушенные коридоры, и на их пути не было ничего, кроме хаоса и смерти. Лодка уже ждала их на причале, но каждое мгновение, которое она провела в этом аду, становилось всё более бессмысленным. Они бежали. Но она всё ещё чувствовала, как Ин Хо уходит в пламя, в огонь, в который она не могла последовать.

***

      Чжун Хо вёл её по узкому коридору, где воздух был густ и жаркий от клубов дыма, смешанных с запахом сгоревших материалов. Огромные окна, раньше открывающие вид на океан, теперь трескались под напором разрушений, а взрывы сотрясали стены, заставляя их сыпаться. В панике, в страхе, но с неугасимой решимостью, Шелли следовала за ним, не замечая боли, не обращая внимания на обломки, которые падали рядом. Она не могла остановиться. Каждый шаг приближал её к свободе, к жизни, но при этом отрывал её от того, что она потеряла. Ин Хо.       Она закрыла глаза, чтобы отогнать от себя те образы, которые снова и снова возникали в её памяти. Он был там, среди огня, среди разрушений, и она всё ещё слышала его слова, его решительный голос. Он сказал, чтобы она бежала, чтобы она выжила, потому что её жизнь была важнее. Но как могла она оставить его позади, когда он был готов отдать свою жизнь ради того, чтобы освободить их всех от кошмара, который продолжал преследовать их, от той системы, которая разоряла судьбы, ломала жизни?       Когда они добрались до главного выхода, Чжун Хо, который всё это время молчал, подошёл к лодке. Капитан Пак уже стоял у руля, готовый дать ход. Лодка была небольшой, но достаточно крепкой, чтобы вывезти всех. Она была единственной возможностью избежать гибели. На борту уже были остальные игроки, их лица искажены страхом и усталостью, но они были живы. Все были живы.       Шелли взглянула на них, но их выражения не могли отвлечь её от того, что происходило на острове. Пламя, поднимавшееся высоко в небо, поглощало всё вокруг. Она слышала, как Капитан Пак отдал команду и включил двигатель. Лодка начала двигаться, но Шелли не могла оторвать взгляда от острова, который исчезал в огне. Она продолжала смотреть на огненный шторм, который вырывался из всех углов и окон разрушенного комплекса, и в её груди комом стояла боль.       — Шелли, — сказал Чжун Хо, его голос был мягким, но полным отчаяния. — Мы должны уйти. Мы не можем помочь ему. Всё, что мы можем сделать, это жить, чтобы жертва брата не была напрасной.       Её сердце разрывалось. Она не хотела верить в это. Она не могла смириться с тем, что Ин Хо исчез. Её жизнь потеряла всякий смысл, если она не могла вернуться и спасти его. Но она понимала, что он сам этого не хотел. Он знал, что её жизнь важнее, что она — единственная, кто может продолжить бороться, кто может остановить те монструозные силы, что снова и снова пытаются разрушить этот мир. Он был готов пожертвовать собой, чтобы дать ей шанс. И теперь этот шанс был в её руках.       Лодка скользила по волнам, и на фоне огненных вспышек остров уже был почти не виден. Чжун Хо стоял рядом с ней, его лицо отражало ту же боль, что и в её сердце. Он знал, что сделать невозможно, что бы они ни пытались. Ин Хо ушёл, и теперь им нужно было двигаться вперёд, оставив его жертву за спиной. Но, несмотря на всю жестокость этого мира, они знали, что нельзя останавливаться. Нельзя позволить себе упасть. Всё, что им нужно было сейчас — это выжить, чтобы продолжить борьбу.       Шелли почувствовала, как глаза наполняются слезами, когда взгляд снова упал на тот остров, который исчезал в темноте. Это был последний взрыв — тот самый, что поглотил все, что было построено за годы этого ада. Это был момент, когда система, разрушавшая жизни, обрушилась в огне. Всё исчезло: отец, его мерзкие друзья, охранники, солдаты — все те, кто был частью этой цепочки. Ин Хо разрушил их мир, их тиранию, и теперь он исчез в этом огне. Он сжег себя вместе со своим миром.       — Он знал, что так будет, — сказал Чжун Хо тихо, словно пытаясь утешить её.       Шелли не ответила. Как могла она ответить? Как могла что-то сказать, когда в её душе было так много боли и гнева, что слова теряли всякое значение? Она сжала в руках передатчик, который оставил ей Ин Хо, как единственную связь с ним, с тем, кто дал ей шанс выжить, кто закончил свою жизнь, чтобы уничтожить это место.       Она думала о том, что больше никогда не увидит его. Он исчез в огне, а его последние слова и его последняя жертва навсегда останутся в её памяти. Но она также знала, что её жизнь теперь будет другой. Она пообещала себе, что его жертва не будет напрасной.       Он стал примером для всех них, тем, кто выжил, тем, кто пережил этот кошмар, но теперь они все были свободны. И эта свобода стоила страшной цены. Он смог доказать ей, что люди могут меняться, могут вставать на сторону добра. Но не всегда добро было бесплатным.       В глубине души Шелли чувствовала, что её место здесь, на этой лодке, было не случайным. Она должна была выжить, чтобы воздать должное его жертве, чтобы продолжить дело, которое он начал.       Полыхающий остров за их спинами было уже почти не видно, но Шелли не могла оторвать взгляд от того огня, который был его жертвой, его решимостью, его последним усилием, чтобы разрушить этот мир. В тот момент, когда всё рушилось, когда разрушение стало последней возможностью, Ин Хо доказал, что иногда нужно уничтожить всё, чтобы начать заново.       — Я… Мы не можем забыть его, — сказал Чжун Хо, его голос стал твердым, как камень. — Мы должны помнить.       Шелли посмотрела на него, и в её глазах отразился тот же огонь, что горел в сердце Ин Хо. Она понимала, что теперь её жизнь принадлежала не только ей, но и ему. Она должна была продолжить, чтобы он не умер напрасно. Она должна была найти способ разрушить этот мир, этот ад, и не дать системе снова подняться.       Её сердце сжалось, когда она посмотрела на горизонт. Лодка двигалась всё дальше от острова, и темные воды вокруг поглощали всё, что осталось позади. Но в её душе было нечто большее, чем просто желание мести или жалости. Это была обетованная цель, к которой она должна была стремиться. Пламя на острове, огонь, который поглотил всё, был не только концом этого мира, но и началом чего-то нового. Это был момент, когда всё могло быть по-другому.       Шелли подняла взгляд и посмотрела в темное небо. Над ней звезды были далеки и холодны, но они всё равно светили. И среди этого света она пообещала себе: она будет бороться дальше.

***

ЭПИЛОГ

      Карибское море было удивительно спокойным и распорядитель мог лишь надеяться на прохладное дуновение ветра. Лёгкие волны неспешно накатывали на белоснежный песок острова, где собрались богатые гости — те, кто платил за чужие страдания, те, для кого смерть была развлечением.       Паруса катеров мелькали на воде, доставляя новых прибывших. Всё здесь дышало роскошью: дорогие костюмы, драгоценности, изысканные напитки. Ведущий, скрывающий лицо за традиционной маской, стоял у причала, встречая гостей с безупречным гостеприимством.       Очередной катер приближался к берегу.       Когда он бросил якорь, по трапу спустились трое: двое мужчин и женщина. Их шаги были уверенными, но напряжёнными, словно каждый из них шагал по лезвию ножа.       — Госпожа О’Брайан, — Ведущий коротко поклонился девушке и наклонился к ее руке для легкого касания губами тыльной стороны ее ладони. Она слегка дернулась. — Господин Сон, господин Хван, — легкий кивок.       Мужчины вежливо кивнули Ведущему.       Ки Хун медленно осмотрелся, его взгляд скользил по территории острова. Всё казалось знакомым: архитектура, ухоженные дорожки, скрытые взгляды охраны. Но теперь он знал, что за этой красивой оболочкой скрывается настоящий ад.       Год назад Шелли рассказала ему все: как её отец, Бенджамин О’Брайан, пытался убить её. Как она выжила. Как Ин Хо пожертвовал собой ради них.       Имя, которое он долгое время произносил с ненавистью, теперь отдавалось в груди тяжелым грузом вины. Ки Хун не знал, когда именно его отношение к Ин Хо изменилось. Может быть, в тот момент, когда он услышал его последние слова. Или когда увидел боль Чжун Хо, потерявшего самого близкого человека. Или когда смотрел в глаза Шелли, наполненные несбывшимися надеждами. И самое ужасное — Ки Хун понимал, что тоже чувствует утрату.       Он и сам не заметил, как стал считать их своими родственниками, товарищами по несчастью. Бедная девочка осталась без отца, но он старался стать для нее старшим наставником, пока однажды она не предложила объединиться с полицейским, который тоже был не прочь подставить его ради своего брата. Теперь они прибыли на другие игры в качестве гостей, в попытке искоренить эту болезнь, убивающую мир. Кан Но Ыль и Пак Гён Сок уже должны быть здесь и найти дружественно настроенных людей среди солдат. Они справятся. На их лодке их ждут дочери — им есть ради кого возвращаться.       — Всё в порядке? — тихо спросил Чжун Хо, заметив его напряжение.       — Да, — буркнул Ки Хун.       Но это была ложь. Он чувствовал что-то странное. Как будто где-то глубоко внутри него поднялся ледяной вихрь. Тревога.       Ки Хун снова взглянул на Шелли: ее веснушчатое лицо казалось по-детски беззаботным, она улыбалась уже прибывшим гостям и активно с ними общалась, рассказывая, как чудом спаслась с корейского тура. Неподалеку от нее стоял Чжун Хо, он будто фиксировал каждое ее движение и тех, кто подходил поболтать с ней.       Шелли помнила ту ночь на корейском острове, будто это было вчера. Взрывы, огонь, дым, страх. Она помнила, как его фигура исчезала среди разрушения. Помнила его последние слова.       «Ты должна жить, птичка. Беги.»       Какого чёрта она тогда послушалась?       Год она жила с этой пустотой внутри. Год она слышала его голос в самых безмолвных ночах. Год чувствовала его присутствие, даже зная, что это невозможно. Год она просыпалась с воспоминанием о том, как он стоял среди огня, как его лицо исчезало за стеной пламени. Год она убеждала себя, что его жертва не была напрасной. Год она винила себя за то, что не смогла его спасти.       Прибыла еще одна лодка. Из нее медленно вышел мужчина — широкие плечи, уверенная походка. Солнце било ему в спину, скрывая лицо, но трое прибывших до этого узнали бы этот силуэт где угодно.       Невозможно.       Ведущий встрепенулся, заметно нервничая.       — Рад приветствовать вас, господин, — его голос дрогнул. — Не ожидал, что вы посетите нас в этом году.       — Я принял решение спонтанно, — голос мужчины был низким, грубым. Голос из прошлого.       Шелли почувствовала, как сердце сжалось в груди. Нечто холодное, липкое разлилось внутри неё, а ноги подкосились, будто земля затряслась после взрыва. Ки Хун застыл, словно его тело превратилось в камень. Чжун Хо рядом с ней замер, едва дыша.       Голос, который она не могла забыть. Голос, который преследовал её в снах. Голос, который должен был замолчать навсегда. Шелли чувствовала, как её собственное тело предаёт её. Её ноги стали ватными. Её сердце бешено колотилось.       «Нет. Это не он. Это не может быть он.»       Мужчина сделал ещё шаг вперёд, и солнечный свет, наконец, перестал скрывать его лицо и в этот миг Шелли словно раздавило гигантской волной.       Ин Хо.       Живой.       Шелли разжала губы, пытаясь что-то сказать, но воздух застрял у неё в горле. Он был здесь. Он стоял перед ней. Его глаза… Всё те же — темные и холодные.       Шелли сделала шаг назад.       — Это… — её голос был слабым, почти хриплым. — Это невозможно…       Ин Хо встретился с ней взглядом, он не видел никого вокруг. Тишина, повисшая между ними, была нестерпимой.       — Ты умер, — голос дрогнул. Ин Хо смотрел на неё, не мигая.       — Если бы ты знала, что я жив… ты бы не отпустила меня.       Шелли почувствовала, как в ней закипает злость. Злость, смешанная с болью, с шоком, с годом печали и слез, который она провела, оплакивая его.       Она шагнула ближе, сжав руки в кулаки.       — Как ты мог? — в её голосе слышались слёзы но она шептала, стараясь не обращать внимание других гостей на себя. — Как ты мог оставить меня?       Её тело дрожало. Она хотела ударить его. Она хотела ударить его за каждую бессонную ночь. За каждый раз, когда она просыпалась от кошмаров. За каждую молитву, за каждую слезу, за каждый проклятый день, когда она винила себя за его смерть. Но вместо этого…       Вместо этого она сделала шаг вперёд и рухнула в его объятия, ее пальцы вцепились в его одежду.       — Не уходи… — её голос был едва слышен. — Больше не уходи…       Ин Хо закрыл глаза. Он не ответил, но его руки обхватили её, крепко, словно он тоже боялся, что она исчезнет. Ему было больно от того, что она пережила и он винил себя в этом, хоть не мог ничего изменить.       Ки Хун, который до сих пор стоял молча, вдруг выдохнул сквозь стиснутые зубы.       — Ты просто взял… и исчез? — его голос был полон горечи. — Ты заставил нас поверить, что ты мёртв?       Ин Хо перевёл на него взгляд.       — Я не мог вернуться раньше.       — А сейчас можешь? — Ки Хун шагнул ближе. — После всего, что мы пережили?       Ин Хо смотрел на него спокойно.       — Сейчас мне нужно закончить начатое.       Ки Хун усмехнулся, но в этом смехе не было радости.       — Ты просто… Ты… Чёрт…       Чжун Хо всё это время молчал. Когда он наконец заговорил, его голос был хриплым, горло пересохло.       — Ты… оставил меня одного.       Ин Хо повернулся к нему. Чжун Хо дрожал.       — Я… Я столько раз винил себя. — Его кулаки были сжаты. — Я думал, что потерял тебя. Я… — он замолчал, сглотнув.       А потом сделал шаг вперёд и обнял брата. Ин Хо замер. Они не были близки настолько, он столько лет думал, что Чжун Хо ненавидит его. Но затем Ин Хо медленно обнял своего брата в ответ.       Ки Хун отвёл взгляд.       Шелли не могла дышать.       В её голове всё было слишком громко. Сердце, отчаянно стучащее в груди. Его голос, глухим эхом отдающийся в её ушах. Лёгкий солёный ветер с моря, проникающий под одежду, но не способный остудить жар, заполнивший её изнутри.       Он стоял перед ней. Живой. Невозможный.       — Ты был для меня всем… — её голос дрожал, словно натянутая струна.       Она не знала, зачем говорит это. Она просто не могла остановить слова, выплёскивающиеся наружу, будто их удерживали слишком долго.       — Ты был тем, кто спас меня… — продолжила она, стиснув зубы. — Кто показал мне, что я могу бороться…       Ин Хо не сводил с неё глаз. Этот взгляд, такой глубокий, такой знакомый, почти утопил её. Шелли крепко сжала кулаки. Ей казалось, что мир вот-вот рухнет, но она должна была это сказать.       — Ты был тем, кого я… — она запнулась.       Слова застряли в горле, сердце стучало так быстро, что казалось, ещё немного — и оно разобьётся о рёбра.       Ин Хо сделал шаг к ней. Его лицо было спокойным, но Шелли знала его слишком хорошо. В уголках губ затаилось напряжение. В тёмных глазах вспыхнул вопрос.       — Кого ты что, Шелли? — тихо спросил он.       Она глубоко вдохнула. Встретила его взгляд. Время словно застыло.       — Кого я любила, — прошептала она.       Ин Хо не пошевелился, даже не моргнул, только что-то в его глазах изменилось. Что-то, что заставило её кожу покрыться мурашками.       Она сжала губы, чувствуя, как страх охватывает её — страх не услышать ответ. Но это был не конец. Она сглотнула, глядя прямо в его глаза.       — Кого люблю, — исправилась она.       И в тот же миг в его взгляде вспыхнул огонь. Ин Хо смотрел на неё так, как никто и никогда раньше. Так, как будто она была его солнцем, его воздухом, его всей вселенной. Мгновение длилось вечность.       А потом он шагнул вперёд, разрушая расстояние между ними, притянул её к себе. Он обнял её крепко, так, будто боялся, что она исчезнет, если он отпустит хоть на секунду. Она почувствовала, как его руки дрогнули на её талии, как его дыхание обожгло её кожу.       — Шелли… — его голос был тихим, полным чего-то необъяснимого.       Она не знала, кто из них сделал первый шаг, кто перешёл черту, но в следующее мгновение их губы встретились. Это не был просто поцелуй. Это был ответ на все вопросы. Он целовал её, как человек, который ждал этого слишком долго. Как человек, который слишком долго был мёртв, а теперь вернулся к жизни. Шелли вцепилась в его плечи, зарылась пальцами в его волосы. Она слышала его дыхание, чувствовала, как дрожат его пальцы на её спине. Она впитывала его тепло, впитывала каждую секунду этого момента, боясь, что он может исчезнуть. Но он не исчез, на этот раз — не исчезнет.       Она глубоко вдохнула, будто пыталась впитать его запах, его близость, его реальность.       Девушка подняла руку и коснулась его лица.       — Больше ты не исчезнешь, — её голос был твёрдым, без тени сомнения.       Это был приказ и он хотел подчиниться ему. Он хотел быть с ней каждую секунду каждого дня своей оставшейся жизни. Если будет нужно — он умрет еще раз.       Ин Хо смотрел на неё, словно запоминая каждую черту, каждую веснушку, каждую эмоцию в её глазах. Его пальцы пробежались по её щеке, нежно убирая постоянно выпадающую прядь волос за ухо.       — Никогда, госпожа, — выдохнул он.       Она была в своем очаровательном желтом платье. Рядом был брат, которого Ин Хо мечтал увидеть и поговорить с ним. Ки Хун почти поборол свою вскипающую ярость и скоро они тоже смогут поговорить и обсудить все, что произошло за эти годы.       Дело за малым — пора взорвать еще один остров.
Примечания:
121 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (7)