Как жить зверем.

NC-17
Завершён
8
автор
MasterTrixter бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
285 страниц, 104 289 слов, 116 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Арка 15. Как заслужить достижение. (07)

Настройки
Первыми семерых врагов атаковали ракшасы. Шестеро воинов, разбившись на пары, с разных сторон рванули к похуже защищённым ограм-слугам. Скоростные движения ракшас, оставляли за собой шлейф искорок, создавал за ними хвосты комет, будь-то у полета фей из сказки. Мне было известно, что каждая секунда сражения в подобном перегруженном для организма режиме сжигала их жизненную энергию. Но даже малейший урон по врагам наносимый сейчас, на их взгляд, стоил того. Ослепленные и не ожидавшие подобного атакованные огры-слуги запаниковали, вслепую размахивая посохами во все стороны. Но безуспешно попадая только по послеобразу ракшас, они быстро собрались от командного рыка одного из огров-аристократов. Хотя атака старших-ракшас удалась, пустив первую кровь врагу и нанеся глубокие раны, они не успели убить цели, как немедленно переключились на владельцев фальшад. Огры-аристократы одетые в броню качественнее, чем их сопровождение, с азартом разворачивались навстречу ракшасам, что бы "устроить звериную бойню". Для шестиметровых великанов, наши превозмогания были просто трепыханием пойманной добычи. И тут, как описывалось на лекциях во время обучения, обоих аристократов атаковал наш скрывающийся ракшаса-командир. Даже пауза в несколько секунд, во время которого застыли оба огра, стала для них фатальной. Атаковавшие каждого из них, троица ракшас не упустила открытия - отдававшего приказы огра смогли критично ранить в шею. А его напарника сумели спасти вовремя вмешавшиеся подчинённые и он отделался только глубоким разрезом по руке. Следом, согласно ментальному направлению Дайлин, мною была создана цепочка ступеней для Райдена. Наш Боец не мог ласточкой забирается по вертикальному и живому, держащему оружие и сопротивляющемуся огру, как ракшасы под форсажем из своих жизненных сил. Ему требовалась моя поддержка, что бы получилось достать критические для жизни точки уже раненых, но остающимися опасными, огров-слуг. Оглушительный приказ оставшегося в сознании огра-аристократа, перекрыл даже хрипы, топот и падение его товарища. Следуя его команде двое не пострадавших слуг, не обращая внимания на мельтешение шестерых ракшас перед глазами, рванули в сторону схрона нашего ракшасы-командира. Аристократ сумел быстро определить с которого места ему нанесли ментальный удар, что для нас было совсем не хорошо. Наша группа зверолюдей ничем не могла там помочь. По крайней мере, именно так шли мои мысли, пока все мое внимание было направленно на скалящему зубы в улыбке Райдене. Фурри-бурундук, как настоящая белка, взбирался по телу очередного огра-слуги, надрезая заклятым клинком каждую доступную вену тела врага, на протяжении своего пути. Ловкость и безумие были тем, что он представлял собой во время боя. Покрытая кровью широкая улыбка и периодические счастливые возгласы Бойца, доносящиеся до меня через мысле-связь Дайлин, тянула за собой пуститься в ритм, мое изношенное марафоном и стимуляторами сердце. Мелодия боя на границе жизни впервые захлестнул меня волной, потащив за собой. Тяжёлая вибрация шагов огров, треск сгорающих жизненных сил ракшас, свист разрезающего воздух фальшада и полные безумного счастья крики Райдена. Тяжёлый запах опасности, неудачи, крови, желания выжить и уничтожить врага любой ценой, был слишком силен для зверолюда второго класса как я. Падение второго огра-слуги, доказавшего исключительный талант работы связки Райдена-Дайлин-меня, было тем пиком куда привели наши усилия. Пробивался через мысле-связь Дайлин боль Сайруса, резко оборванная, была тем провалом, что неизбежно поджидал нас далее. Взбодрившийся огр-слуга и орг-аристократ противостоявшие шестерым выдыхающимся ракшасам, увидели возвращавшиеся с телами добычи своих напарников. Ни ракшаса-командир, ни Сайрус не были специалистами по ближнему бою, поэтому они и атаковали из укрытий. Судя по внешнему виду обоих возвращавшихся огров, заклятые ловушки Сайруса попали во врага, но не смогли нанести критического урона. Следом за возвратом вражеского подкрепления, один из ракшас замедлившись, попал под лезвие фальшада огра-аристократа. И в слаженной работе шестерки воинов образовалась брешь. Отягощенные усталостью и лавинообразный потерей жизненных сил, без направления нашего капитана, ракшасы не смогли вовремя среагировать. Следом получили прямое попадание сразу насмерть двое других. Без переговоров, на одних инстинктах продолжительного коллективного взаимодействия, оставшаяся троица, выжимая из себя все соки, рванула в сторону пары огров несущих "трофеи". Пока все внимание великанов привлекали мигавшие как светлячки, атакующие ракшасы, притихший Райден под моей Вуалью Тумана, пробрался за спины аристократа остававшегося со своим слугой. Эффектный удар из скрытности нанесенный Бойцом, не смог пройти без последствий даже для могучего телосложения - раненый в глаз огр, бешено размахивая руками, смог зацепить Райдена и отшвырнуть его в сторону. Дайлин предусмотрительно приглушили его боль - наш фурри-бурундук больше не сможет участвовать в бою. Уловившие момент отвлечения врага, трое ракшас, в самоубийственном порыве атаковали свои цели. Не размениваясь на мелочи, очевидно сойдя с ума, окрашенные пульсирующей жизненной силой, двое ракшаса руками выдирали куски плоти из огров, пока третий выламывал им руки, выхватывая тела наших напарников. Густой от сражения воздух разбил разъяренный рев упустившего свой трофей аристократа - все трое ракшас самоподорвались. Не оставив по себе целого тела, уничтожив тела командира и Сайруса, они нанесли урон сломав даже кирасы на телах огров-слуг. От подобного акустического удара, у меня полностью отказал слух и в полной тишине, чувствуя вибрацию шагов огров всем своим телом, мой взгляд зацепился за неуверенные попытки подняться раненого в шею огра-аристократа. Ментальный толчок Дайлин вывел меня из ступора. Но наличие во врагах двух огров-аристократов и как минимум, двух огров-слуг было слишком много для сражения всего с двумя зверолюдками. Для прибытия нашего подкрепления требовалось гораздо больше времени, чем для огров найти на небольшом пространстве нас и убить. У меня не было идей, как спасти жизнь. Наблюдая за действиями огров в полной тишине, мой мозг натужно пытался угадать, о чем они переговаривались. Дайлин впервые со времён начала службы в корпусе "Мертвой Головы" надрывала голос эмоциями, мысленно настолько оглушительно вопя в моей голове, будь-то звоня в огромный колокол. Мне действительно не было ясно, как поступать дальше. Сильно прокачанный навык [Транс] сработал не вовремя, полностью исключив меня из битвы. Секундная пауза Дайлин, позволила ей выловить нечто из моей головы, и она просто стала проецировать напрямую в мое мышление то, что слышала сама. Огры-аристократы уже смеялись друг над другом, подшучивая про свою неуклюжесть. Огры-слуги доставали лекарственные препараты, в попытках спасти своих товарищей. Действуя при этом с такой скоростью и спокойствием, что становилось ясно - ничего критичного, лежащим на земле ограм, не угрожало. По озвученному мнению огров-аристократов, самое интересное уже закончилось, оставалось только медленно выцарапать недобитков - нас с Дайлин. И предстояло вычесть полученные ограми-слугами травмы из сезонной зарплаты. Единственным сожалением у них было потеря тел, во время самоубийства последней троицы ракшас. И теперь ограм-аристократам предстояло решить, как им следовало поделить трофеи с этой охоты между собой. От столь прозаического диалога меня потянуло вырвать, благо, что после долгого марафона мне это не удалось. Но, такая физиологическая реакция пробудила меня из транса эффективнее, чем все ментальные крики Дайлин. От прилива безумного презрения и едкой ненависти, подпитываемыми желанием выжить, мои уши плотно прижались к черепу, глаза прижмурились и рефлекторно остались зубы. Настолько сильных эмоций неприязни никто на моей памяти у меня ещё не умудрялся вызывать. Мне хотелось испортить им планы на мирное будущее и для этого требовалось всего лишь задержать их в Ущелье Воющих Духов. Выливая из себя энергию в пространство, концентрируясь на своем навыке [Управление Туманом], мне приходилось поднимать туман издали для естественного, а потому незаметного, окружения огров. Мне потребовалось использовать все, чему получилось выучиться за прошедшее время, до предела напрягая свой итак истощенный погоней организм. Эмоциональная буря смела остатки ограничений с моего разума, позволяющая почти буквально танцевать на границе жизни и смерти. У меня получилось использовать свое знание языка врага. Прикрытая мглой, я появлялась на границе видимости огров как недоступный трофей и дразнила словами их желание меня заполучить. Безостановочно ускользая при приближении врагов, до разрушения используя технику [Утончение Облаков], при отсутствующем слухе и постоянно отвлекаясь на общение – от занятия всем этим моя поимка была неизбежным итогом. Частично мой замысел сработал, - заинтересованные моей разговорчивостью огры-аристократы, задержались на месте, выяснения известную мне информацию. Единственным оставшимся у меня способом тянуть время, было заговорить им зубы. ...Подкрепления ракшас из оцепления пришла достаточно быстро – спасти меня, еще была возможность. Огры полегли на месте гибели нашей группы из-за своего желания проиграться с пойманной добычей. Выжив в этой операции, мне получилось заработать достижение, позволявшее участвовать в предстоящем экзамене по повышению квалификации. А ещё, как и у Мелиссы, у меня появилась данная врагами-ограми говорящая кличка "Зелёная Шкура". Совершенно точно описывающее мое низкое, льстивое и продажное поведение, заставляющее огров оставаться в Ущелье Воющих Духов, не выходя из западни. Исполнив свою небольшую цель, мне нечем было гордиться. Видимо, не все цели оправдывали средства для их достижения.
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник