Твой взгляд, разрушивший возмездие.

PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
23 страницы, 10 972 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
20 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Часть 2. Праздник.

Настройки
На голову Ши Уду, который быстрым шагом двигался вдоль Центральной улицы Небесной столицы, упал праздничный осветительный фонарь. Бумажный. Но все равно было не приятно, когда свалившийся предмет зацепился оторванными креплениями за драгоценную шпильку в волосах и испортил идеальную высокую прическу Поветителя Вод. Освободившись от бумажной неприятности, Ши Уду зарычал от раздражения. Праздничное утро начиналось ужасно. Цинсюань не отвечал на вызовы брата по Сети духовного общения. И не выходил за пределы своего дворца. Повелитель Вод знал, что следов его побоев на теле диди уже не осталось. Поэтому единственная причина его изоляции была обида или...он готовил очередную пакость, чтобы унизить старшего брата. У Цинсюаня была вековая традиция на праздник Фонарей устраивать представление или розыгрыш, после которого небожители еще целую полную луну потом оставались под восторженным впечатлением, а Ши Уду боялся поднять взгляд от стыда за брата. По крайней мере именно так рассуждал Ши Уду, когда получил срочное сообщение от Лин Вэнь прибыть к ней в канцелярию. Небожитель поморщился. Его импульсивная вчерашняя выходка с внезапным уходом из спальни богини, наверняка запомнена ею навечно. И будет напоминаться ему при каждом удобном случае. Лин Вэнь встретила Повелителя Ветра на удивление приветливо. - Плохо выглядишь, Уду, - смешливо констатировала Богиня Литературы, выглядевшая, как всегда, безупречно строго.- Прическу растрепало ветерком? - Первое место тебе за каламбур, Лин Вэнь,- мягко, но с ехидством ответил Ши Уду. Богиня усмехнулась. - Я тебя позвала, чтобы по-дружески предупредить, перед тем, как ты пойдешь на аудиенцию к Владыке. Повелитель Вод удивленно поднял брови. - Владыке? Что он от меня хочет?- с возникшим неприятным ощущением поинтересовался небожитель. - Не знаю, Уду. - Не юли, Лин Вэнь. - Я действительно не знаю, но...догадываюсь. Богиня подошла к Повелителю Вод и начала поправлять ему прическу. - Сегодня или завтра будет вознесен Повелитель Земли. - Небесная Кара, наконец, определилась с кандидатурой. - Да, определилась,- подтвердила Лин Вэнь.- Вот только с какими- то сложностями. Ши Уду пристально посмотрел на богиню. Она немного помолчала, словно подбирая правильные слова. - Помнишь, когда возносился Цинсюань, Небесная Кара тоже подавала странные сигналы?- спросила Лин Вэнь. Повелитель Вод перестал дышать и кивнул головой, поддтверждая, что все помнит. - А потом выяснилось, что вознесение проходил ближайший родственник действующего небожителя. То есть, тебя. И тогда все сошлись во мнении, что сбои Кары , как бы, намекали на это обстоятельство? -Конечно, помню, - из последних сил, сохраняя хладнокровие, ответил Ши Уду. - Я доложила Владыке об аналогичных твоему случаю сигналах. Он потребовал пригласить к нему тебя. - И зачем я ему?- осторожно спросил небожитель. - А вот этого я не знаю,- Лин Вэнь убрала свои руки от волос Повелителя Вод и стряхнула ему с плечей несуществующую пыль. - Лин Вэнь, ты думаешь, что будущий Повелитель Земли чей-то близкий родственник? - Возможно,- кратко высказала свое мнение богиня и протянула маленькую дощечку с иероглифами.- Вот пропуск во дворец Владыки. Иди. Он ждет. Владыка ждал Повелителя Вод в огромном зале под сводчатой аркой, изображающей звездное небо. Его огромная фигура, располагалась на белоснежном, инкрустированном золотом, троне. Цзюнь У казался высеченной гениальным скульптором статуей, а не живым богом. Главным богом пантеона. Величайшим, могущественнейшим и старейшим Богом Войны. Хотя по возрасту этому безупречному, красивому, благородному Владыке нельзя было дать больше тридцати лет. Повелитель Вод низко склонился в поклоне, когда зашел в зал для аудиенций. Дождался пока Владыкой будет дан сигнал подойти к трону. -Лин Вэнь сказала тебе, зачем я хотел тебя видеть?- без церемоний и предисловий громовым голосом произнес Цзюнь У. - Лишь намекнула, Владыка. - Я хочу выслушать твои предположения, Ши Уду. Как ты думаешь, чей родственник возносится?- спросил Владыка, встал с трона и направился к Повелителю Вод. Его белые с фиолетовым одежды зашуршали, создавая звуковой эффект ползущей по залу огромной чешуйчатой змеи. - Я не имею ни малейшего представления,- разводя руки в стороны, тихо произнес Ши Уду. - У тебя на земле точно больше не осталось братьев и сестер?- то ли в шутку, то ли в серьез задал вопрос Цзюнь У. - Нет, Владыка. Единственный брат в небесных чертогах. Цзюнь У громко рассмеялся и почти вплотную подошел к Повелителю Вод. Ши Уду смело можно было называть высоким мужчиной, но Владыке он едва доставал до плеч, которые были почти в два раза шире, чем у Повелителя Вод. - Я пошутил. Чего испугался?- Цзюнь У обошел небожителя и пошел далее по залу. - Ши Уду, я хочу чтобы ты встретил этого Повелителя Земли и разузнал как можно больше о нем. Небесная Кара сильно путается в предоставляемой информации. Поэтому точных данных по этому небожителю у нас сейчас нет. -Хорошо, Владыка. Я встречу Повелителя Земли и сделаю все возможное, чтобы собрать о нем необходимую информацию. -Я разрешаю использовать для этого все методы, вплоть до применения моего атрибута доверия тебе,- продолжал Цзюнь У. После этих слов Владыки Ши Уду непроизвольно взглянул на то место своего наряда, где под многочисленными складками ткани была приколота булавка со странным живым камнем. - Мы же не хотим, чтобы в наших родных небесных чертогах объявился неподконтрольный самозванец? - Не хотим,- с бешено стучащим сердцем, согласился Ши Уду. Владыка сделал резкий разворот и вернулся к Повелителю Вод. - Что у Вас происходит с Цинсюанем? -неожиданно спросил Цзюнь У.- Ваши выяснения отношений уже становятся неприемлемыми в моей столице. Меня абсолютно не интересуют причины ваших конфликтов. Меня интересуют их последствия. Как бы то ни было, вознесшийся Цинсюань, к моему величайшему удивлению, просто великолепно справляется со своими обязанностями. Он зарекомендовал себя достойным полученного божественного статуса в пантеоне. Повелить Вод молчал, низко склонив голову и боясь поднять глаза на Владыку. - Цинсюань добросовестно и ответственно следит за своими последователями и выполняет божественные миссии. Неважно в каком облике. Мне главное, что к нему нет претензий. И мне не надо отвлекаться от своих дел, чтобы исправлять его ошибки, как, например, я это постоянно делаю за Генералом Мингуана или Богиней Туманов. Я доходчиво объясняю, Ши Уду? - Более чем, Владыка. - Ну. Тогда мы поняли друг друга. И я больше не хочу слышать смешные истории о вылетающем кубарем из дворца Поветителя Ветра Повелителя Вод. На губах Владыки заиграла жестокая улыбка. По спине Ши Уду пробежал холодок. - Можешь идти. Сегодня хорошо отпразднуй, а как только произойдет вознесение, приступай к моему заданию. И не забывай. У тебя скоро прохождение следующего уровня Небесной Кары. - Да, Владыка. Ши Уду еще раз низко поклонился и намеревался уходить, как в спину прозвучал неожиданный вопрос Цзюнь У. - А ты случайно не знаешь, что на этот раз за представление приготовит Цинсюань? Я после прошлого года до сих пор под впечатлением хожу. Ши Уду сжал руки в кулаки под длинными рукавами. - Нет, Владыка. Я не знаю. - Жаль. Но скоро сам узнаю. Выходя из зала аудиенции Повелитель Вод снова связался по Сети духовного общения с Цинсюанем. Ответа опять не последовало. Тогда Ши Уду принял решение зайти к брату без приглашения. Наверняка, уже сидит в своем дворце в спальне перед зеркалом и готовится к празднику. Цинсюань сидел в своем дворце в спальне перед зеркалом и готовился к празднику. Невысокая миловидная служанка кропотливо укладывала непослушные, длинные, густые, слегка вьющиеся волосы Повелителя Ветра в сложную прическу, мысленно желая побрить хозяина налысо. На маленьком столике перед Цинсюанем лежала драгоценная шпилька с двумя длинными зубьями, соединенными у оснований сложнейшим золотым узором в инкрустации изумрудов, сапфиров и аквамаринов. Украшение было неизменной частью праздничного наряда небожителя. А рядом со шпилькой стояла пиала с клубникой. Половина ягод была надкусана. За спиной Цинсюаня и служанки стоял невысокий молодой человек со смешно отторыренными ушами . Он внимательно слушал озвучиваемые хозяином инструкции. - Затем, Юнксу, ты подойдешь к Генералу Наньяна и скажешь, что нечаянно упустил необходимую деталь для моего выступления, которая порывом ветра попала за ограждение и висит на кустах у входа в его дворец. Там действительно будет висеть мой длинный шарф. Вид у тебя должен быть испуганный и жалостливый. Я знаю, что ты прекрасно умеешь это делать. Слуга растянул губы в широкой озорной улыбке. - По времени, когда вы с ним зайдете в торжественный зал, мое представление будет заканчиваться. По музыке ты поймешь, когда запускать Генерала. А в крайнем случае, придумаешь, как его немного задержать до нужного момента. Ты все понял? Цинсюань обратился к отражению Юнксу в зеркале. Улыбающийся парень кивнул головой в знак согласия и, низко поклонившись, исчез за дверью спальни, аккуратно прикрыв ее за собой. Повелитель Ветра сочувственно посмотрел на сосредоточенную девушку. - Милая, переделай вот в этом месте. И здесь тоже. А то сейчас рассыплется все. Девушка тихо всхлипнула и начала переделывать прическу небожителю в четвертый раз. Цинсюань не выходил в Сеть духовного общения, потому что не хотел ни с кем общаться. Последнее время настроение у него было хуже некуда. Он надеялся, что предпраздничная суета немного развеет его тяжелые мысли. Но, как оказалось, напрасно. Неожиданно вспомнилось почти забытое: как Ши Уду часто поколачивал младшего брата, когда они еще были детьми. Потом подростками. Цинсюань получал тумаки и затрещины за свою лень, грубость, проявления излишней радости, слезы, любопытство, беспричинный страх, невкусно приготовленную для брата еду и за танцы на маленькой лесной полянке. Каждый раз Ши Уду извинялся за рукоприкладство, мотивировав его тем, что очень сильно любил брата и хотел сделать из диди настоящего мужчину. Крепкого, целеустремленного, сильного духом, умеющего постоять за себя и защитить других. Парадокс ситуации заключался в том, что все эти требования к Цинсюаню озвучивались, когда гэгэ насильно надевал на младшего брата женскую одежду и вплетал в волосы цветы, скрывая таким образом несчастного диди от божка- пустозвона, пока сам искал способ того уничтожить. В деревне, расположенной недалеко от одинокой хижины, в которой жили братья у основания храмовой горы, и где Ши Уду занимался самосовершенствованием в местном монастыре, все жители были уверены, что редко приходящая из леса на их маленький рынок за продуктами высокая, невероятно красивая девушка, почти полностью замотанная в плотную накидку до подбородка, сестра молодого человека, спасшего их деревню от пожара. Потом было воскрешение Ши Уду. Оставшись в одиночестве, Цинсюань от страха перед божком- пустословом женские одежды стал носить постоянно. И если бы не его своевременное вознесение к брату в небесные чертоги, то был бы насильно взят замуж сыном местного чиновника. Вот это был бы сюрприз для кривоногого заносчивого богача, страстно влюбленного в Цинсюаня, считавшего того гордой неприступной девицей. Вспомнив это, Повелитель грустно усмехнулся. Из воспоминаний Цинсюаня вырвал звук с грохотом открывающейся двери. В спальню с раскрытым веером и неприветливым лицом зашел Ши Уду. Цинсюань застонал и закрыл глаза. Служанка склонилась в поклоне. Часть уложенной прически Повелителя Ветра рассыпалась. - Ты почему не отвечаешь по сети? - без приветствия грозно спросил Ши Уду. - Я плохо себя чувствую, после твоего последнего визита ко мне,- не открывая глаз, ответил Цинсюань. Повелитель Вод дал знак служанке удалиться. Цинсюань не возразил. Он продолжал сидеть перед зеркалом с закрытыми глазами. Ши Уду подошел к столику и встал перед братом. Затем посмотрел на пиалу с клубникой и громко хмыкнул. Он лучше всех разбирался во фруктовой зависимости Цинсюаня от его настроения. - Меня вызывал к себе Владыка,- примирительным тоном сообщил Ши Уду. Повелитель Ветра слегка приоткрыл глаза и прищуренно посмотрел на брата. - Зачем? - коротко поинтересовался Цинсюань. - Слышал про вознесение Повелителя Земли? Мне его нужно встретить. Брови Цинсюаня удивленно поползли вверх. - А твою подружку спустили с небес на землю? Это ее обязанности встречать вновь прибывших небожителей. Повелитель Вод проигнорировал замечание брата. - Кара ведет себя точно также, как при твоем вознесении. Цинсюань полностью раскрыл глаза и со странным восторгом посмотрел на Ши Уду. - Ты думаешь, что возноситься чей- то близкий родственник? - Кара сильно путает информацию. Ничего не понятно. Поэтому будем узнавать про новенького уже по его прибытии. - С ума сойти! Вот это интрига!- Цинсюань просто вспыхнул от избытка эмоций. - Есть предположения? - Абсолютно никаких. Но... Повелитель Вод на мгновение задумался. - Ты более коммуникабельный, чем я. Поэтому, я хочу взять тебя с собой, чтобы ты... помог мне разговорить новенького. Цинсюань вскочил со стула. Повелитель Ветра был босый, в домашнем халате и с половиной прически на голове. Вид был забавный и по- детски непосредственный. Неожиданно он вызвал у Ши Уду приятные сентиментальные чувства и страшные угрызения совести за вчерашний поступок. Полный, почти окончательно забытый набор эмоций, которые Повелитель Вод испытывал еще будучи монахом на начальном пути самосовершенствования, после очередного "воспитания" своего младшего брата. Под влиянием нахлынувших чувств Ши Уду подошел к Цинсюаню и крепко обнял. Цинсюань робко прижался в ответ, а затем так же с силой обхватил его за талию. Сделал это так, как делал раньше. Как тогда, когда они были одни во всем мире в маленькой полуразрушенной хижине в лесу. - Прости меня,- прошептал Ши Уду, чувствуя, как увлажняются глаза. Какая непозволительная слабость для бога! - Тебе не за что просить прощения, гэгэ. Как бы ты не поступал со мной, я не имею права на обиды и гнев на тебя,- так же тихо ответил Цинсюань. - Ты мой самый дорогой человек на свете, брат. - А ты мне еще дороже, гэгэ. - Так ты поможешь мне? - Конечно. С огромной радостью. Уже известно время вознесения? Цинсюань первый отпустил талию Ши Уду. - В том- то и дело, что даже этот пунк Кара не указывает точно. Короче говоря, вознесение может произойти в любой момент. Так что быстрее собирайся и будь на готове. - Я мигом, гэгэ,- воскликнул Цинсюань. Он громко позвал обратно в комнату служанку и плюхнулся на стул перед зеркалом. В спальню быстро зашла девушка с выражением лица каторжницы, идущей на смерть. Она чуть не заплакала, когда посмотрела на растрепанные волосы хозяина. Ши Уду мысленно посочувствовал служанке, вспомнив свои мучения, когда заплетал переодетому в женскую одежду Цинсюаню волосы. Эти непослушные локоны никак не укладывались даже в простые прически... И тут Повелитель Вод пристально посмотрел на брата. Как он сразу не заметил, что служанка делает ему высокую сложную ЖЕНСКУЮ прическу. Ши Уду перевел взгляд на стол, где рядом с пиалой клубники лежала ЖЕНСКАЯ шпилька для волос. Внутри у небожителя все перевернулось. Да что же это такое. Пытаясь справиться с внезапно вспыхнувшим гневом, он до хруста сжал кулаки под рукавами. Молча подошел к кровати, на которой лежал аккуратно разложенный наряд Цинсюаня на праздник- изумрудно- лазурное с золотой вышивкой ЖЕНСКОЕ ханьфу. - Это твой праздничный наряд?- с трудом произнося слова спросил Ши Уду. Цинсюань мгновенно почувствовал в голосе брата что-то неладное. Обернувшись, он увидел пугающее лицо брата, держащего в руках его женское ханьфу. У Повелителя Ветра пересохло в горле. В планах у него не было встречи с гэгэ перед застольем. Ши Уду должен был увидеть Цинсюаня уже сидя за столами на представлении среди остальных небожителей. Но сейчас все пошло наперекосяк. - Да,- коротко ответил Повелитель Ветра. - Ты издеваешься надо мной?- Ши Уду явно закипал. Цинсюань решил не отвечать. Повелитель Вод буквально подлетел к служанке, схватил ее под локоть и грубо вытолкнул из спальни. Бедная девушка, еле удержавшись на ногах от падения, тем не менее успела выкрикнуть, что она увольняется перед тем, как за ней с грохотом закрылась дверь. - Я думал, что мы поняли друг друга,- подходя к Цинсюаню, произнес Ши Уду. Цинсюань молчал. - Тебе нечего сказать мне? Повелитель Вод больно схватил одной рукой за подбородок лицо младшего брата, разворачивая его к своему, покрасневшему от ярости, лицу. Огромные аквамариновые глаза смотрели на него с нескрываемым страхом. Ши Уду заметил, как рука Цинсюаня медленно потянулась за пояс халата, где неизменно находился Веер Стихии Ветра. - Не смей к нему прикасаться,- прошипел Повелитель Вод. Цинсюань вернул руку на место и судорожно сглотнул слюну. - Твое переодевание в женщину, брат, должно было закончиться в момент вознесения. Теперь тебе уже не угрожают никакие божки- пустословы. И я отказываюсь понимать, что это за необъяснимая тяга к полному женскому перевоплощению. Ты же абсолютно нормальный мужик. Ну объясни мне, что это за ерунда с тобой творится. Из глаз Цинсюаня вытекли по крупной хрустальной слезе и покатились по нежной коже скул на щеки, а затем скатились на пальцы Ши Уду, с силой удерживавшие подбородок юноши. Ощущение горячей влаги и демонстрация Цинсюанем слабости и страха окончательно вывели из себя Повелителя Вод. Он отпустил подбородок брата и со всего размаха ударил тыльной стороной ладони брата по правой стороне лица. Голова Цинсюань откинулась назад. Он с всхлипыванием прижал свою руку к вспыхнувшей бардовым цветом коже. Ши Уду набрал в легкие воздуха и с шумом выдохнул его обратно. - Вообщем так, Цинсюань. Не понимаешь по- хорошему. Будет по- плохому. Повелитель Вод схватил со стола шпильку одной рукой и с пола поднял праздничное ханьфу другой. И на глазах младшего брата начал длинными зубцами шпильки рвать на длинные полосы его наряд. Нежная полупрозрачная ткань с треском превращалась в лохмотья. Вскоре на полу валялся ворох дорогих воздушных лоскутов и ленточек. Ши Уду с силой швырнул шпильку об стену. И повернулся к замершему, словно превратившемуся в статую , Цинсюаню. - Ты никуда сегодня не пойдешь. Праздник в качестве девки для тебя закончился. Но я буду ждать тебя. Надеясь, что ты приведешь себя в порядок и появишься в образе скромного элегантного молодого мужчины, кем от природы и являешься. Повелитель Вод хотел еще что - то сказать, но ему не дал этого сделать внезапно раздавшийся оглушающий звон колокола, находящегося над Вратами Вознесения. В Небесную столицу прибыл Повелитель Земли. Ши Уду бросился к окну спальни и посмотрел в направлении места вознесения. Там стояло невообразимое сияние. Колокол от непрекращающегося звона, казалось, вот-вот рухнет. - Да что же так громко!- воскликнул Повелитель Вод и, прижав свои ладони к ушам, выскочил из комнаты. -Да что же так громко,- еле слышно прошептал высокий молодой человек, закрывая уши руками и сморщивая недовольно свое очень красивое бледное лицо. Мало того, что в момент вознесения он чуть не ослеп от яркости окружившего его свечения, так еще и этот мерзкий колокольный оглушающий звон, почти заставил потерять его ориентацию в пространстве. Молодой человек тряхнул головой, сбрасывая с себя остатки ощущения стремительного полета. Он очень не любил высоту. Затем расправил и без того идеально сидящее на нем черное ханьфу с золотой вышивкой то ли гор, то ли волн. Провел рукой по волосам и огляделся своими необыкновенными глазами, в которых радужка была цвета расплавленного золота. Прекрасно. Он в Небесной столице. И прибытие его, как и было запланировано, оказалось неожиданным. Перед огромными искрящимися Воротами Вознесения он стоял в полном одиночестве. Молодой красавец улыбнулся и щелкнул пальцами, создав в воздухе водяной прозрачный шар. Сфера начала медленно подыматься и оказавшись над головой нового небожителя лопнула, окатив его разлетевшимися в разные стороны мельчайшими брызгами. Словно плотным туманом тело мужчины было окутано водным покрывалом. Колокол замолчал. И через мгновение площадка для вознесенных небожителей была пуста. Пустую площадку для вознесенных небожителей Ши Уду и Лин Вэнь обошли уже в третий раз. Вокруг толпились гудящие словно улей любопытные небожители. - Так он вознесся или нет? - Может по дороге вознесение свернуло его не туда? - Что за глупости. Просто фальстарт. Стоит бедолага сейчас на земле, ждет. А Кара в холостую сработала. - Но такого никогда не было. - Значит, теперь будет. Среди этого небожительского гомона, Ши Уду шепнул на ухо растерянной Лин Вэнь. - Слушай, а может реально, фальстарт? - Канцелярия получила сообщение о прибытии,- так же шепотом ответила богиня.- Сигнал с ворот так же подтвердил переход в небесные чертоги. - Ну, я не знаю,- пожал плечами Повелитель Вод.- Может родственник был в курсе вознесения и сам быстро встретил его и отвел к себе? - Ерунда какая-то,- со злостью в голосе сказала Лин Вэнь.- Мне что теперь его по столице бегать искать? Кто это вообще такой? - Отправь своих служащих. Пусть по улицам поищут. Может валяется где? - Очень смешно, Ши Уду. Через пару часов начинается празднование. Что я должна сообщить Владыке? Что у меня новенький небожитель потерялся? - Да,- задумчиво согласился Ши Уду,- странно все это. Но я думаю, что на празднике этот тип точно объявится. Там его тепленьким и возьмем. - Будем надеяться, что шум празднования из Зала Торжеств приведет его к нам. Шум празднования из Зала Торжеств не сильно привлекал нового небожителя, который стоял, полностью скрывшись в своем черном наряде, в густой тени разросшегося куста камелии. Молодой человек с интересом наблюдал, как его ищут многочисленные служащие Богини Литературы. За два часа поисков себя, перевоплотившийся из небожителя в малозаметного клерка, он обошел все даже самые скрытые и заброшенные места Небесной столицы. Теперь же имея полное представление о том, куда он попал, и куда так долго стремился попасть, мужчина стоял под тенью листвы и думал, как бы незаметнее пробраться на праздник. Раздумья нарушили идущие в его сторону два небесных жителя. Точнее, один - бог, а второй- явно слуга. Бог шел быстрым военным шагом с суровым выражением лица. Еле успевая за ним, следом со сложенными в мольбе руками бежал со слезами на глазах юнец со смешными оттопыренными ушами и веснусчатым носом. - Генерал Наньяна, Вы же знаете Господина. Если я не успею принести этот шарф, то испорчу ему всё выступление. И тогда он меня вернет на землю. А мне обратно никак нельзя. Меня на земле разыскивают за преступление. Шедший впереди Генерал, остановился и пристально посмотрел на паренька. - За какое преступление?- грозно спросил бог. - Ой, это печальная история. У нас в городе хоронили мэра. Его урну с прахом на похоронной телеге возили по улицам, чтобы жители могли с ним попрощаться. Честно говоря, не было ни одного человека, который бы скорбил по этому негодяю. А я с приятелями решил посмотреть на процессию с крыши дома. Не удержался и свалился сверху на урну. Ну и разбил ее. Меня обвинили в государственной измене и покушении на тело государственного чиновника, пусть и уже сожженное. Но я успел скрыться в храме Повелителя Ветра. Бог рассмеялся и продолжил движение. А молодой человек в тени горько усмехнулся, вспомнив свои обвинения, суд и...смерть. Вот где действительно печальная история. - И если бы Господин мне не помог, болтался бы я сейчас на сколоченных досках, по частям личеванный. Бог и слуга остановились прямо у ворот, рядом с которым рост куст, где прятался новый небожитель. Раздался звук открывающейся металлической ограды. И оба исчезли внутри сада перед великолепным дворцом. Через пару минут они вновь оказались на улице перед воротами. В руках слуга держал полупрозрачный, словно легкое облако, длинный шарф. - Я не знаю, как Вас благодарить, Генерал Наньяна. Вы, можно сказать, спасли мне жизнь. Если Вам понадобятся мои услуги, только дайте знать,- без перерыва кланяясь, благодарил Юнксу. Теперь давайте побыстрее вернемся в Зал Торжества. - А можно мне с вами? Из-за куста на улицу вышел молодой человек, одетый во все черное. С утонченными красивыми чертами на бледном лице, длинными волосами, собранными в высокий хвост при помощи золотой гуани. С необыкновенными выразительными золотыми глазами и серьгой в левом ухе с большой качающейся каплевидной черной жемчужиной. Бог напряженно рассмотрел наглого незнакомца. - Это не тебя ищут по всей столице, Повелитель Земли?- не очень радушно спросил Генерал. - Не знаю. Наверное,- с добродушной улыбкой пожал плечами Повелитель Земли. - Мне при вознесении память не надолго отшибло. Пока вспомнил куда попал, зачем и почему, пришлось ненадолго спрятаться и отсидеться пока память не вернулась. - Любопытно. Еще не разу не слышал, чтобы у небожителей после вознесения были проблемы с памятью. Но, может, ты у нас счастливчик. Что же, добро пожаловать в Небесную столицу. Я- Генерал Наньяна Бог Войны Юго- восточных земель. Вообще-то встречать тебя должна Богиня Литературы Лин Вэнь. Но раз так вышло... Генерал развел в стороны руками и, развернувшись махнул рукой Повелителю Земли следовать за ним. Замыкал их шествие Юнксу. К тому, что в его планах объявится еще один бог, он не был готов. Повелитель Вод не был готов к тому, что более чем через час с начала празднования, Цинсюань так и не объявится. Сыпящиеся со всех сторон вопросы о том, почему отсутствует звезда праздника доводили Ши Уду до исступления. Ему хотелось убежать, запереться в своем дворце и уйти в медитацию лет на сто. Небожитель уже десять раз пожалел о том, что устроил в спальне младшего брата. Опять нахлынули чувство вины и стыда. И появилось непреодолимое желание оказаться рядом с Цинсюанем. Ну почему брат такой непутевый? Зачем он создает проблемы себе и ему? Особенно напрягал Ши Уду вопрошающий взгляд невозмутимого лица Владыки, сидящего во главе длинных рядов ломящихся от яств и вина столов с веселящимися небожителями. Повелитель Вод тайком взглянул на пустующее рядом с ним место брата. - Уду, ты Цинсюаня где-то замуровал?- весело спросил подвыпивший Генерал Мингуана, сидящий с другой стороны от Повелителя Вод. - Нет, он забрал у Цинсюаня все его женские наряды. И оказалось, что мужские вещи Повелитель Ветра в своем гардеробе не держит,- отозвалась, сидящая напротив Лин Вэнь. Она даже не догадывалась насколько ее шутка была близка к истине. Ши Уду вновь поднял взгляд на Владыку. К его ужасу тот сделал жест подойти к нему. На трясущихся ногах Повелитель Вод подошел к Цзюнь У, прекрасно понимая, зачем его позвали. - Хотелось бы увидеть Повелителя Ветра в полном здравии. Не в его характере пропускать столь значимое мероприятие,- не терпящим возражений голосом было озвучено желание Владыкой. - Я сейчас не на долго отлучусь и выясню причины его отсутствия,- стараясь казаться уверенным, сообщил Ши Уду. - Он обязательно порадует нас всех своим присутствием. Владыка в ответ слегка кивнул головой и отпустил небожителя на место. В тот момент, когда Повелитель Вод проходил мимо своего пуфа за столом, по Залу Торжества пролетел мелодичный звон колокольчиков. Ши Уду остановился. Небожители прекратили шумные разговоры и прислушались. Снова раздался переливающийся звон колокольчиков. Боги начали оглядываться в поисках источника столь очаровательного звука. Третий раз колокольчики зазвенели одновременно с чистой завораживающей тонкой мелодией, производимой несколькими шэнами( от авт.- музыкальный инструмент, напоминающий губной оргАн) и смолкли. Разлившийся по Залу мотив был настолько очарователен и выразителен, что мгновенно пьянил своей гармоничностью и спокойствием. Небожители с упоением слушали разносящуюся нежнейшую мелодию, когда через открытые в Зал окна неожиданно ворвалось огромное количество лепестков чайных роз. Словно порхающие цветные бабочки, они стали виться над головами ошеломленных богов в ритм звучащей музыке. Лепестки танцевали волшебный невыразимо прекрасный танец, влекомые легкими порывами теплого ветра. Они скручивались в спирали и рассыпались снегопадом, собирались в цветные сферы и извивались длинными нитями. Аромат роз в сочетании с музыкой и невероятным зрелищем заставлял останавливаться дыхание. Никто из присутствующих не мог отвести глаз от цветочного танца над их головами. В какой-то момент все до последнего лепесточка собрались в единую плотную сферу, а затем взорвались фейерверком в разные стороны и осыпали столы, полы и самих, очарованных представлением, небожителей. И на месте недавнего цветочного шара в воздухе появилась девушка. Музыка продолжала рвать души богов. Но к ней снова добавились тонкие звуки колокольчиков, надетых на босые ноги чудесной гостьи. Порывы ветра кружились вокруг стройной высокой фигуры, облаченной в изумрудно- лазурные лохмотья тончайшего шелка, усыпанные сверкающими пятнышками и тесно примотанные вокруг ее тела длинным золотым шнуром. Они подымались, закручивались и трепыхались в воздухе, создавая вокруг девушки эффект зеленого пламени. Длинные слегка вьющиеся волосы красавицы были полностью распущены. И лишь тонкие золотые цепочки тика тиары, охватывающие голову девушки, были единственным украшением, подчеркивающим неповторимый образ Повелителя Ветра. Изящно раскрытый Веер Стихии Ветра вновь поднял в воздух лепестки и закрутил их вокруг женской фигуры. Танец девушки слился с кружением порхающих цветов. Изящные движения веера в тонких руках. Длинные стройные ноги с колокольчиками на щиколотках, постоянно демонстрируемые через разлетающиеся лоскуты шелковой ткани. Тяжелые непослушные волосы, обрамляющее прекрасное лицо с огромными аквамариновыми глазами, шлейфом следовали за позициями танцующего тела. От этого всего просто не возможно было отвести взгляд. Придя в себя от столь необычного появления Цинсюаня, Ши Уду посмотрел на восхищенные лица застывших за столами небожителей. Затем бросил взгляд на сидящего во главе Цзюнь У. На всегда безэмоциональном лице Владыки играла восторженная нескрываемая улыбка. Повелитель Вод до скрипа стиснул зубы. Такого позора от брата он даже представить в кошмарах себе не мог. Более развратного женского образа Повелителя Ветра уже было просто невозможно представить. А Цинсюань продолжал свой танец в кружащемся вокруг него покрывале из цветных лепестков. Выступление явно приближалось к финалу, поскольку движения становились все быстрее и сложнее. Мелодия начала вырывать сознание из расслабленной неги созерцания. Танцовщица с невероятной скоростью раскрутилась в воздухе вместе с лепестками, превращаясь в небольшой цветочный смерч. В этот момент в Зал Торжеств открылись тяжелые массивные деревянные двери, и в помещение зашел высокий мужчина, одетый во все черное. Смерч рванулся с места, подлетел к зашедшему. Окутал его полностью своим мощным спиральным порывом. И мгновенно растворился в воздухе, осыпавшись толстым слоем лепестков вокруг стоящего мужчины, держащего на руках, обнимающую его за шею, танцовщицу. В Зале установилась мертвая тишина. Тяжело дышащая девушка с улыбкой подняла свои аквамариновые глаза, чтобы встретиться с растерянными темно- карими глазами Генерала Наньяна, который до истерики боялся женских прикосновений, но вместо этого столкнулась со взглядом из необыкновенно чистого золота. В этот момент Цинсюань понял, что упал в объятия и обнимает за шею не того. Несмотря на странность ситуации, незнакомец крепко держал Повелителя Ветра на руках и с любопытством разглядывал, быстро меняющееся с улыбчивого на испуганное, выражение лица, пойманной им, девушки. - Ой. И...и...извините,- заикаясь прошептал Цинсюань. - Я думал, что попал в Небесную столицу, а оказался в элитном борделе. Но девицы здесь ничего так. Есть на что посмотреть,- негромко, так чтобы слышала девушка произнес молодой человек, не отводя золотых глаз от лица Цинсюаня. За спиной Повелителя Земли раздался смешок, и в зал вошел Генерал Наньяна. Он со странным выражением лица посмотрел на стоящую в обнимку парочку, а затем обвел взглядом всех присутствующих в Зале небожителей. - Вот. Я вам привел потерянного Повелителя Земли,- громко заявил Фэн Синь и, разгребая ногами кучи цветочных лепестков, не спеша, пошел к своему пустому месту за праздничным столом. Первым из молчаливого восторженного оцепенения вышел Генерал Мингуана. - Вот это было представление!- громовым голосом воскликнул Пэй Мин. - Это просто танец столетия! И Генерал начал громко хлопать крупными ладонями, продолжая издавать восторженные восклицания. Сразу же за ним Зал накрыл шквал апплодисментов. Восторженные крики небожителей, свист, гам. Ши Уду с трудом отвел глаза от продолжающего находиться на руках Повелителя Земли Цинсюаня. Затем перевел взгляд на Владыку. Цзюнь У апплодировал вместе со всеми. Его лицо выражало удовольствие от увиденного представления. Глаза Владыки блестели. На губах была улыбка. После продолжительных апплодисментов он сделал знак замершей у входных дверей паре приблизиться к нему. И только тогда Повелитель Земли опустил Повелителя Ветра на пол. - Я... не к Вам хотел залезть на руки. Извините. Произошло недоразумение,- низко опустив голову, успел проговорить Цинсюань и быстрым шагом под звякание ножных колокольчиков поспешил к Владыке. - Не хотел?..- непонимающе повторил Повелитель Земли, резанувшее его слух слово и, посмотрев на удаляющуюся эффектную, высокую, странно одетую и невероятно привлекательную девушку, последовал за ней, под пристальными любопытными взглядами многочисленных небожителей.
20 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)