Мой обновлённый Шумный Дом / The Loud House: Revamped

Перевод
NC-17
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 43 146 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

3 Истоки Часть 2: Одни в темноте / Origins Part 2: Left in the Dark

Настройки
Булчут Фантом: Вы верите в призраков? Я Булчут Фантом, лучший охотник за привидениями, лидер Академии Абсолютно Отличных Охотников за Ужасами или ААООУ! Мы спустимся в самое страшное место любого дома: В ПОДВАЛ! В воскресенье в 20:00. Не пропустите, иначе останетесь во тьме. ААООУ! Я дома у Линкольна, и меня просто распирает от волнения. Линкольн отмечает сегодняшний день в своем календаре. Линкольн: Наконец-то он вышел! Финал в прямом эфире, САМОГО, ЛУЧШЕГО, ШОУ, В МИРЕ! Я: О да! ААООУ! Линкольн: Хорошо, я знаю, ты, наверное, скажешь: "Линкольн, с 11 сестрами у тебя нет шансов посмотреть свое любимое шоу". И ты будешь прав. Каждое воскресенье в 8 часов одна и та же картина. (Переходит к воспоминаниям о том, как его сестры ссорятся из-за пульта) Конец Воспоминания Я: Держу пари, это всё равно что войти в логово льва. Линкольн: Да. Но сегодня у меня есть план. (Достает рацию и вызывает Клайда) Кадет Линкольн вызывает кадета Клайда, вы меня слышите? Клайд: (по рации) Это кадет Клайд, я слышу вас чётко и ясно! Я так взволнован! Мы наконец-то посмотрим ААООУ вместе. Я имею в виду, ты в своём доме, а я в своём, так? Линкольн: (обращаясь ко мне) Это судьбоносная передача, и мы решили, что будет лучше, если мы посмотрим его порознь. Клайд по уши влюблён в мою сестру Лори. Я: В твою старшую сестру? Линкольн: Да. Может быть неловко. Клайд: (Мечтательно глядя на рисунок Лори) Ох ты, ох ты. Линкольн: Клайд? Клайд? Ты меня слышишь? Клайд: Ты бы поспешил, Линкольн. Уже почти восемь вечера! Линкольн: Пришло время приступить к операции "Отвлеки Моих Сестер, Чтобы Я Мог Первым Подойти к Телику и Посмотреть в Прямом Эфире Специальный Финал Сезона ААООУ и Придумать Для Этой Операции Название Покороче". Я: Вхуу! Это уже слишком. Как насчет операции "Отвлечение по-ААООУски"? Линкольн: Это прекрасно. Я: Как мы собираемся это провернуть? (Он даёт мне двух лягушек) Для чего нам лягушки? Линкольн: Следуй за Мной. Я следую за ним в комнату близнецов Лола и Лана вышли из своей комнаты. Лола и Лана: Мульты! Мульты! Мульты! Мульты! Линкольн: Кто-то сказал "чаепитие"? (показывает чайник и коробку с печеньем) Лола: И-и-и! Спасибо, Линкольн! (Забирает все это и возвращается в свою комнату) Я: (мысленно) О, так вот как он это сделает. Лана: Эй, я не хочу участвовать в каком-то дурацком чаепитии, я хочу смотреть телик! Я: Даже если (достает что-то из-за спины) эти ребята приглашены? (протягивает двух лягушек; одна квакает) Лана: Ииии! Спасибо, Джей Ди! (забирает лягушек и возвращается в свою комнату) Линкольн: Эй, Луан! Луан: Я просто шла вниз посмотреть телик. Линкольн: А ты не хочешь взять свою камеру? Близнецы опять за своё. Лола и Лана дерутся Луан: Это точно разлетится по сети! (уходит, чтобы записать драку) Спасибо, Линк. Я: Эй, Луан. Почему 11-летний мальчик не смог попасть в Фильм про Пиратов? Луан: Почему? Я: У фильма был рейтинг АРР! (закрывает один глаз, кадр в кадре) Луан: (Смеётся) Молодец, Джей Ди! Я: Без обид, Линкольн. Линкольн: Не обижен, Джей Ди. Но это было здорово. Я: Спасибо. Лэйни вышла из своей комнаты с книгой в руках. Линкольн: О! Эй, Лэйни! Лэйни: О, я просто шла в гостиную, чтобы спокойно почитать свою книгу. Я не могу сосредоточиться, когда Лола и Лана дерутся за соседней дверью. Я: Без проблем Я достаю наушники и надеваю их на голову Лэйни. Лэйни: Боже, спасибо, Джей Ди. Лэйни вернулась в свою комнату, а Лиза и Лили вышли, и я схватил Лили. Линкольн: Эй, Лиза, я сходил вниз и принёс все, что тебе было нужно. Лиза: Лактозу, глютеновый крахмал, кристаллы хлорида натрия, сахарозу и яйцеклетки галус галус. Я: Молоко, муку, соль, сахар и яйца? (Линкольн протягивает названные ингредиенты). Лиза: Ты говоришь "помидор", а я говорю "solanum lycopersicum". Спасибо. (Берёт ингредиенты и возвращается в свою комнату) Линн: Ура! Две минуты до матча! Ву-ху! Линкольн: Эй, Линн, зацени это. (протягивает футбольный мяч, который начинает парить) Я наполнил его гелием для спортсменов, желающих большего. Линн: Я хочу большего! Выходит Лени Я: Апорт! (Я бросаю мяч в комнату Линн. Линн пытается поймать мяч) Линн: Иди сюда, ты! Линкольн: Ой, надо же! Лени! Лени: Что? На мне паук сидит? (Лихорадочно трёт голову) Сними его! Сними его! Сними его! Сними его! Я: У меня есть крутая одежда, которую ты можешь сшить. (Я достаю лист бумаги с модными дизайнами, разворачиваю его и протягиваю Лени.) Вот. Лени: О, какие очаровашки! Я сделаю их прямо сейчас. (Лени возвращается в свою комнату) Выходит Луна. Луна: Эй, братки! Сегодня вечером по телику будет качёво! (бренчит на гитаре) Да! Я: Жги, Луна! Линкольн: Или ты можешь устроить свое собственное рок-шоу с фонариками у себя в спальне. (Протягивает Луне разноцветный фонарик, и она берет его) Луна: Миленько! Спасибо, Линк! (возвращается в свою комнату) Лори вышла Лори: Кто-нибудь видел мой телефон? Мне нужно записать своё шоу в прямом эфире! Я: (достаю телефон и нажимаю на его кнопки) Понял. (Я подбегаю к Лори и отдаю ей телефон) Лори! Вот твой телефон. Я нашёл его в ванной и подумал, что ты случайно оставила его там. Лори: О, спасибо, Джей Ди. Как тебе здесь? Я: Потрясающе. (У Лори звонит телефон) Лори: Алло? О, привет, Бобби. (Смеётся) Нет, я не просила тебя позвонить мне. Но я рада, что ты это сделал. (мне) Спасибо, что нашёл мой телефон, Джей Ди. Я: Без проблем, Лори. Мы видим спящую Лили. Я: Ой, она устала. Линкольн, смотри. Я использую Силу, притаскиваю к себе одеяло Лили и заворачиваю её в него. Линкольн был поражён. Линкольн: Как ты это сделал? Я: У меня много уникальных способностей. Я пойду уложу Лили в кроватку и встречу тебя в гостиной. Линкольн: Это было Потрясно! Я уложил Лили спать и побежал вниз. Я: Я вовремя? Линкольн: Да. Я: У меня такое чувство, что мы что-то забыли. Линкольн: Как я уже сказал, я, может быть, и не самый быстрый, и не самый сильный, но, чтобы убрать с дороги всех моих сестер, стоит иметь план. Люси: Вы забыли обо мне. Линкольн и я испугались, когда заиграл орган, и упали на землю. Линкольн: Люси! Я всегда забываю о Люси. Люси: История моей жизни. Я: Привет, Люси. Тебе нужны слова для твоего последнего стихотворения? Люси: Не в этот раз. Сегодня премьера сезона моего любимого сериала "Вампиры Меланхолии". Как тебе здесь, в Роял Вудсе, Джей Ди? Я: Прекрасно, Люси. Спасибо, что спросила. Люси: Не за что. Линкольн: Это та серия "ААООУ", о которой все будут говорить завтра в школе! Пожалуйста, дай нам посмотреть её? Пожалуйста, я буду паинькой! Я: Я бы принёс черную розу. Люси: Это мои любимые цветы, Джей Ди, но мне жаль, ребята, вы знаете правила. Я была здесь (в замедленной съёмке) первой. Линкольн: НеёеёТ! (Смотрит на пульт и облизывает его) Ха! Я: Фу! Люси: (поднимает другой пульт) Это старый пульт, который Лили бросала в унитаз. (Линкольн давится, трёт язык и выплевывает микробов. Затем он хнычет, и я утешаю его. Люси: Прости, Линкольн. Я не могу пропустить своих вампиров. Эдвин такой холодный, измученный и загадочный. Эх. Если бы только он не был из другого века. Линкольн: Из другого века! (Он что-то шепчет мне, а я улыбаюсь, подмигиваю и показываю ему поднятый вверх большой палец) Все в порядке, Люси. Ты смотришь своё шоу по большому цветному телевизору. Я пойду посмотрю своё шоу по папиному старенькому черно-белому телевизору. Это привлекло её внимание. Люси: Чёрный и белый - мои любимые цвета Я: Да, это сделает просмотр моего шоу ещё болеё жутким! Люси: Жуткий цвет я тоже обожаю. Линкольн: Что ж, наслаждайся своими вампирами. Люси: Подожди! Я возьму старый телик. В комнату Люси я принёс старый телевизор и поставил его на кровать Люси. Линкольн: Ого. Джей Ди, ты сильный. Я: Он не такой уж и тяжёлый. Я часто помогаю папе по двору. Линкольн: Теперь подключим его. Я заметил, что вилка вся помята, погнута и на ней торчат электрические провода. Я: Эту вилку нужно починить. Но мы всё равно попробуем. (Я подключаю её, и электричество отключается) Ох, шины мне в брёвна! Младшие Лауды в замешательстве забормотали о том, почему отключилось электричество. Лори: Хорошо! Хорошо! Ну-ка все успокоились! Лени: Ребята! Я ничего не вижу! Кажется, я ослепла! Лори: Нет, ты вовсе не ослепла. Чего тут стряслось-то? Линкольн: Мы с Джей Ди просто включали старый телевизор для Люси, и, видимо, из-за этого погас свет. Лори: Конечно, это ты виноват, Линкольн. (Все остальные сестры жалуются на то, что сделал их брат) Лэйни: Девочки, пожалуйста! Я уверена, Линкольн не хотел отключать свет. Линкольн: Да! Все, что я сделал, это включил какой-то дурацкий старый телик! Я: (вступаясь за Линкольна) Да, Мы не хотели, чтобы погас свет! Луан: Эй! Я знаю, почему выбило пробки! Потому что у них крылышки! (мы с ней смеёмся, а остальные вздыхают) Дошло? Дошло? Я: (Смеясь) Да, молодец, Луан. Лиза: Молодец, держи печенье. (Протягивает ей печенье) Луан: О, спасибо. (съедает его) В любом случае, что одна лампочка сказала другой? (внезапно начинает сиять) Я и остальные ахаем. Я: Воуууу. Линкольн: Ты сияешь. Луан: О-о-о. Я уже рассказывала тебе. Луна: Нет, балда. ТЫ сияешь. Я: Да. Ты похожа на человеческую светящуюся палочку. Луан: Эй, вау! Лори: Все отойдите от Луан. (Линкольн и сёстры отступают) Лиза, мама и папа сказали, что тебе больше нельзя использовать своих сестёр и брата в качестве подопытных кроликов. Лени: Да! Только не после того раза со мной! (переходим к воспоминаниям о Лени и Лизе, когда Лени испытывает побочные эффекты от эксперимента Лизы. Её лицо сильно опухло и покрыто какими-то пятнами) Лени: У меня лицо щиплет. Флэшбэк заканчивается Я: Это был какой-то экспериментальный крем, чтобы навсегда избавиться от прыщей, верно, Лиза? Лиза: Подтверждаю, Джей Ди. Классика. Я только поместила биолюминесцентную ДНК медузы Эквории Виктории в печенье. Я называю их свеченье. Кроме того, теперь мы можем видеть. Я: Какое просветление. (Мы с Луан смеёмся, а остальные вздыхают) Лиза, твой эксперимент удался. Лиза: Действительно. Лори: Хорошо, ну-ка все обступили Луан. (Мы делаем, как говорит Лори) Луан: Я всегда знала, что я - лучик света в вашей жизни. (Мы с Луан смеёмся, а остальные вздыхают) Линкольн: Хорошо. Так как насчёт того, чтобы снова включить электричество? Лори: Эй. Когда мамы и папы нет дома, я главная. Итак, сначала нам нужно подсчитать всех по головам, чтобы убедиться, что мы все здесь. Я: Все на месте, кроме Люси. Люси появляется и пугает Линкольна. Люси: Верно. Я помогаю Линкольну подняться. Линкольн: Можно я пойду включу предохранитель, пока Люси не довела меня до инфаркта? Лори: Ещё раз, я главная. Я сделаю это. Где этот предохранитель ваш? Я: Обычно внизу, в подвале. Мы все идём к подвалу, и тень Лори выглядывает из темноты подвала. Лори: Почему именно я должна это делать? Я и все остальные: Потому что ты главная! Я: Ты даже сама так сказала. Лори: Ладно, ладно! Давай, Луан. Освещай Путь. Луан: Это самая блестящая идея, которая пришла тебе в голову за весь день! (Мы с Луан смеёмся, Лори оттаскивает её от братьев и сестры. После этого сияние Луан исчезает. Все остальные ахают) Ооо. Я думала, что останусь дома на ночь, но, похоже, я перегорела. (Мы с Луан смеёмся, а остальные её братья и сестры вздыхают) Лэйни: Нет! Пожалуйста, не уходи! Я не хочу туда спускаться! (Трясёт Луан) Лори: Лиза, дай ей еще одно печенье. Мы никому не скажем. Лиза: (Записывая в свой блокнот) Ответ отрицательный. Она была одна такая. Прототип. Я: О, Сыр мне в Брёвна. Я хотел попробовать одно из них. Лори: Просто великолепно... (слышит деревянный скрип, и это пугает её) В подвале кто-то есть! Я туда не пойду! Линн: (насмешливо) Ооо! ты боишься темноты! Лори: Я не боюсь! Это ты боишься. Линн: Я ничего не боюсь. Люси: Бу! Линн: ААА! В то время как большинство девочек начинают спорить, близнецы начинают кричать в три голоса от страха. Лола и Лана: В ПОДВАЛЕ ПРИЗРАК! (всхлипывая) Линкольн: Ребята! У меня заканчивается время! Это действительно важно, чтобы я... я... Я... Я: Линкольн, твои сестры действительно напуганы. Мы должны что-то сделать. Линкольн: (вздыхает, осознавая) Ты прав, Джей Ди. Мне нужно это исправить. ТАК, ТИХО! (Девочки останавливаются) Идите сюда. Все нормально. Тут нечего бояться. (Обнимает близняшек, чтобы успокоить их) Я: Всё в порядке, Лэйни. Я позабочусь, чтобы ни с кем ничего не случилось. (обнимает меня) Линкольн: Ваш старший брат и лучший друг защитят вас. А вообще... мы защитим вас всех! Потому что я Кадет Линкольн! КАДЕТ ЛИНКОЛЬН - высококвалифицированный ученик Академии Абсолютно Отличных Охотников за Ужасами или А.А.О.О.У.! А.А.О.О.У.! Я: И я тоже буду защищать вас всех, потому что я Кадет Джеймс! КАДЕТ ДЖЕЙМС, элитный специалист по световым мечам Академии Абсолютно Отличных Охотников за Ужасами или А.А.О.О.У.! А.А.О.О.У.! (На заднем плане ударяет молния) Мои глаза светятся зелёным, а Линкольн надевает очки ночного видения и достаёт рацию. Линкольн: Кадет Клайд, это кадет Линкольн. Забудьте о плане. Мне нужно подкрепление. Входит Клайд Клайд: Кадет Клайд прибыл на службу. (Замечает Лори и возбуждается) Л-Л-Л-Лори? (Начинает вести себя как неисправный робот) КРАСНАЯ ТРЕВОГА. КРАСНАЯ ТРЕВОГА. НЕ ВЫЧИСЛЯЕТСЯ. ПЕРЕГРУЗКА ПРОЦЕССОРА. Я щёлкаю пальцами, и Клайд приходит в себя. Клайд: Спасибо, Джей Ди. Я: Без проблем, Клайд. Линкольн, ты это имел в виду под "будет неловко"? Линкольн: Да. (готовится к выходу в подвал) Теперь я спущусь в самое страшное место в доме: в подвал. ПОДВАЛ но не бойтесь, с моими официально одобренными ААООУ! Фирменными очками ночного видения, я могу видеть в темноте. (начинает спускаться, но поскальзывается на ступеньках и теряет свою портативную рацию. Я бегу к двери.) Я: Линкольн, ты в порядке? Линкольн: Плохая новость: мои очки - всего лишь игрушка и на самом деле они не видят в темноте! Хорошая новость: они защитили мое лицо от удара о твердый пол подвала. Луан: Эй, кажется, у моей видеокамеры есть функция ночного видения. Линкольн: (бросается обратно) Прелестно! (берёт её) Это прямо как камеры, которые они используются в ААООУ! Я иду внутрь. Я: Нет! Давайте пойдём все вместе. Затем я активировал свой световой меч. У него зелёное лезвие. Лиза: (ахнул) Это настоящий световой меч? Я: Конечно. Линн: Круто. Можно мне его потрогать? Рука Линн была рядом с зелёным светящимся лезвием, и я остановил её. Я: Не трогай лезвие, Линн. Это лезвие из чистой энергии, и оно достаточно мощное, чтобы разрезать что угодно, как горячий нож масло. Не волнуйся. Я очень осторожен с ним. В подвале Линкольн шёл впереди, ориентируясь по камере Луан. Линкольн: Может, тебе стоит держаться поближе. Никто не знает, что может скрываться здесь в темноте. Луан: В этой ситуации нет ничего смешного. Хотя мне нравится черный юмор. Лени: Кто-то трогает меня за руку? Линн: Ты трогаешь свою руку Я: Я тренировался для этого, ребята. Все будет хорошо. Лори: Я ненавижу подвалы. Раздается жуткий звук. Лори: (Ахает) Что это за стон? Все девочки ахают, а Линкольн, я и Клайд поворачиваемся к источнику звука. Линкольн: Не пугайся. Это просто шумят трубы Ещё один пугающий звук. Лени: Что это за царапанье? Девочки снова ахают, и я поворачиваюсь к источнику звука Я: Все в порядке. Это кот Клифф скребётся о когтеточку. (Клифф дерёт когтеточку и мяукает) Линн: (затыкает нос) Чем воняет? Девочки снова ахают, и Клайд видит источник. Клайд: Это просто Лили с полным подгузником. Луна держит Лили на руках, и, как можно понять, её младшая сестра вызывает у неё отвращение Лили: (хихикает) Ка-ка! Я: Мне придется переодеть её позже. Раздается еще один зловещий звук, удивляющий нас. Я: Что это?! ?: Джей Ди, Линкольн, Клайд... Я, Линкольн и Клайд: (В ужасе) ЭТО ПРИЗРАК, И ОН ЗНАЕТ НАШИ ИМЕНА! Мы начинаем бегать вокруг и кричать. За исключением Люси. Линкольн: (Храбро) Я СПАСУ ВАС, СЕСТРЫ! (Бросается на призрака) Снова включается свет, и оказывается, что Линкольн атакует Корзину для белья. Линкольн: Ки-я! Получай, злобный дух! Я: (после того, как нашел предохранитель и сам включил свет) Это не призрак, Линкольн, это обычное общее бельё. Линкольн вылезает из кучи белья и смущённо улыбается; также оказывается, что звук исходил из его портативной рации. Это был наш друг Лиам. Лиам: (с Южным Акцентом) Линкольн, Клайд, Джей Ди. Все в порядке в доме? Все огни у вас погасли. Линкольн: Лиам? Да, с нами всё в порядке. Электричество снова включили. Лени: (с закрытыми глазами) Лиза: Открой глаза. Лени: (открывает глаза) ЭТО ЧУДО! Лори: Первый у телика получает диван. Линкольн: Я все еще могу добраться туда первым! Давай, Клайд, Джей Ди! Линкольн поспешил к дивану, увлекая за собой меня и Клайда, чтобы мы могли быть первыми, и обогнал всех своих сестёр; нам удалось добраться туда первыми, и Линкольн схватил пульт и включил телевизор, только чтобы узнать, что шоу закончилось Булчут: ОГО! Разве это не был сто процентов лучший эпизод телешоу ААООУ за всё время? Не хотел бы я быть тем, кто это пропустил! Линкольн, Клайд и я ахаем. Линкольн и Клайд: (потрясенно) НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! Я: (Разочарованно) Эх, рыбу мне в палки! А я даже не успел посмотреть. Линкольн: (сокрушаясь): Не могу поверить, что пропустил своё шоу. Линкольн и Клайд стали бросаться в слёзы, и сёстры Линкольна увидели, какие они несчастные, и очень им засочувствовали. Лори: (протягивает нам попкорн) Жаль, что вы пропустили своё шоу, ребята. Луан: Но вы прошли через это. Гляньте-ка. (подключает камеру к телевизору и показывает нам то, что заснял Линкольн. Мы все смотрим и наслаждаемся нашим маленьким приключением на пленке, и я, Линкольн и Клайд счастливы, что действительно пережили это шоу, а не просто смотрели его.) Я: Я думаю, мы действительно прошли это, не так ли? Лиза: Да, действительно. Линкольн: (обращаясь к Зрителям) Вы знаете, возможно, я пропустил своё шоу. Но иногда дело не в том, чтобы быть там первым. Иногда важно быть там вместе. Всем нам. Я: Дело говоришь. Люси: Вы забыли обо мне. Линкольн, Клайд и девочки поражены её появлением. Я: Ах, да, ты тоже, Люси. (Я смотрю на время) Боже мой! Посмотрите на часы! Ух ты, ребята, это было так захватывающе. Я уже могу сказать, что мы станем лучшими друзьями. Линкольн: Я тоже так думаю. Лори: Мне было очень приятно видеть тебя здесь. Луна: Ты зажёг конкретно, Чел. Я: (кидаю Козу пальцами) Чума! Линн: Я признаюсь. Ты хорош, Джей Ди. Люси: Да, ты довольно крутой. Для смертного мужчины. Лола: Поскольку мне так нравится твое общество, я приглашаю тебя на все мои чаепития. Но тебе лучше не опаздывать на все, иначе я... Лана подталкивает Лолу. Лана: Лола хотела сказать, что мы будем рады видеть тебя здесь чаще. Лиза: Подтверждаю. Нам бы не помешал ещё один мужчина в этом доме. Луан: Да. Любой, кто смеётся над моими шутками, получает билетик в моё сердце. Лили: Эй-ди! (смеётся) Лени: Ты действительно милый, Джей Ди. Я: (Улыбается) Спасибо, Лени. Я тоже думаю, что вы, девочки, все такие милые. Линкольн: Давайте, ребята. Обнимемся! Мы все обнялись. Я: О, Вау. Ну, мне пора. Увидимся завтра. Дети Лауд: Пока, Джей Ди. Я пошел домой Я добрался до своего дома. Я: Да. Думаю, мне действительно понравится здесь, в Мичигане. КОНЕЦ __________________________ Мой 2-й фанфик завершен. Да, во всех своих фанфиках я джедай. Но я обучался на Земле. Впереди меня ждет множество замечательных приключений. В моих фанфиках мне 15 лет, но биологически в реальной жизни мне 30. До следующего раза. Джей Ди, отбой. "Мой Шумный Дом" принадлежит студии Nickelodeon, Джей Ди - это я. Элементы "Звёздных войн" принадлежат Lucasfilm.
7 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник