Worth the Wait

Перевод
NC-17
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
64 страницы, 24 678 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Обычно Белле нравилось, что отец не вмешивается в её дела. Это было то, что мог бы оценить любой подросток. Переезд к нему был облегчением после жизни с матерью. Рене была милой и весёлой, но она была из тех матерей, которые хотят быть лучшими подругами своих дочерей. Конечно, это означало, что мать постоянно вмешивалась в её дела. Не для того, чтобы придираться, а чтобы сплетничать и визжать о мальчиках. Не то чтобы Белла визжала, просто Рене этого хотела. С Чарли всё было совсем по-другому. Он не лез в её дела, пока у неё всё было хорошо. В старших классах было почти слишком легко заманить парня в свою комнату. Но теперь она училась в колледже. По-настоящему вдали от влияния родителей, и, может быть, это немного вскружило ей голову. Она всегда была независимой и ответственной. Её родители сами были ещё совсем детьми, когда она родилась. Раннее детство она провела с матерью и бабушкой Мари. Хотя бабушка выполняла тяжёлую работу, Рене была любящей и внимательной матерью. Тем не менее, когда бабушка заболела, именно Белла начала восполнять пробелы в её знаниях. Она всегда внимательно слушала, когда бабушка готовила. Она запомнила, в какие дни нужно было оплачивать счета, и просила маму платить их вовремя. Она составляла списки того, что нужно было купить для дома и кладовой. Она даже научилась каждый понедельник просматривать купоны, чтобы узнать, что продаётся в магазинах со скидкой. Будучи подростком, после того как ее мать вышла замуж за человека, твердо придерживавшегося принципа взросления, Белла переехала жить к своему отцу. Он был хорошим человеком, заботливым отцом и достаточно умен, чтобы понимать, что Белла в значительной степени преуспела. Ее вырастили. У нее был хороший набор основных ценностей. Ему просто нужно было быть рядом, чтобы оплачивать счета и давать советы те несколько раз, когда она в этом нуждалась. Учитывая всё это, самостоятельная жизнь должна была стать для неё лёгкой прогулкой. Всё по-старому, всё по-прежнему, верно? Только без родителей, которые проверяли бы её хотя бы раз в день. Да... В этой цепочке рассуждений был всего один или два изъяна. Её родители отложили определённую сумму денег, чтобы она могла поступить в колледж. Поскольку ни один из них не был достаточно обеспечен в финансовой сфере жизни, этих денег не хватило бы на оплату её обучения. Она решила, что ей придётся брать кредиты — начать взрослую жизнь с неприличным количеством долгов, как и многим другим. Оказалось, что она имеет право на определённую сумму автоматической финансовой помощи, и ей также удалось получить несколько небольших стипендий. Приложив немного усилий и поболтав с ними, она смогла убедить родителей, что ей лучше снять небольшую квартиру рядом с кампусом, а не жить в общежитии. Они могли бы использовать деньги, которые накопили, чтобы помочь ей с залогом и арендной платой, а также их хорошую кредитную историю, чтобы снять квартиру. Она собиралась найти работу; она всегда знала, что будет работать, как только сможет. Форкс был таким городом, где не хватало работы для взрослых, поэтому о том, чтобы устроиться на работу, пока она была ребёнком, не могло быть и речи. Суть в том, что Белла рассматривала колледж как начало своей самостоятельной жизни. Она нашла квартиру. Она нашла соседку по комнате, чтобы сократить расходы, и сказала отцу, что ей, конечно же, не нужна его помощь в выборе мебели. Не то чтобы он давал ей много денег, но и это было нормально. В её голове засела богемная идея, что это будет похоже на «Симс». Она бы начала с самого простого, неудобного минимума — обычной кровати, карточного столика на кухне, складного стула, может быть, катушки с кабелем вместо прикроватной тумбочки — и по ходу дела обновляла бы обстановку. Первый день её новой жизни складывался не так, как она ожидала. Во-первых, несмотря на то, что она неоднократно настаивала на том, что сможет сама доехать до колледжа — отцу просто не имело смысла ехать за ней через четыре штата, когда ей всё равно пришлось бы вести туда свой потрёпанный грузовичок, — когда она наконец приехала и увидела, что все студенты толпятся на территории кампуса со своими родителями, она почувствовала себя брошенной. Она провела ночь одна в своей новой квартире — её соседка должна была приехать в конце недели — свернувшись калачиком на надувном матрасе, который она привезла с собой. Утром она отправилась в путь, полная решимости быть сильной, независимой женщиной. В разгар дня, проведённого за покупкой мебели, она написала своей будущей соседке, чтобы узнать, привезёт ли та какую-нибудь мебель. К концу дня она получила раздражающее сообщение в ответ.

Мне так жаль. Я струсила. Я останусь там, где я есть. Можешь оставить себе мою половину залога и плату за первый месяц. Мне так жаль. Удачи.

Ну и хуй с тобой, подумала Белла. И так, проведя необходимое количество времени в мебельном магазине, пугая других покупателей тем, что бормотала себе под нос и яростно печатала в телефоне, она направилась домой. Ей следовало забрать мебель, которую ей удалось раздобыть. Кто знает, сможет ли она найти нового соседа, и в таком случае она не сможет оставить квартиру себе. Она облажалась, но только чуть-чуть. И, поскольку у неё был такой замечательный день, она только что поняла, что никак не сможет в одиночку занести вещи, которые купила, в свою квартиру на втором этаже. Потому что она сказала отцу, что обо всём позаботится. Потому что она была сильной, независимой женщиной. Она могла быть такой же сильной и независимой, как они, но не могла сама передвигать мебель и матрасы. Она провела рукой по волосам, почесав голову. — Пикап показывает трюки или что-то в этом роде? Белла обернулась и увидела пару великолепных зелёных глаз на милом, очень милом лице. Парень наклонил голову и приподнял бровь. — Может быть, это какой-то вид современного искусства. Белла снова резко вскинула голову, на этот раз на пару дюймов выше лица симпатичного парня. Она сделала шаг назад. Мужчина, стоявший рядом с симпатичным парнем, тоже был симпатичным, но в более утончённом смысле. Нет, нет, в его случае «симпатичный» — не то слово. Красивый. Острые черты его лица были идеальными. Его улыбка была мягкой, в отличие от ухмылки парня. Парень фыркнул. — Этот пикап старше меня. В нём нет ничего современного. — Эй, отвали от моего пикапа, — Возмущения Беллы хватило, чтобы прервать её молчание. — Фух, — мужчина широко улыбнулся, и сердце Беллы странно заколотилось в груди. У него была замечательная улыбка, вот и всё. — По крайней мере, мы знаем, что ты не пыталась понять, как его украсть. Парень фыркнул. — Кто, чёрт возьми, станет красть это чудовище? Белла снова перевела взгляд на парня и прищурилась. — Что с тобой не так, приятель? Мне нравится мой пикап. — Даже чудовищам нужна любовь, — сказал мужчина. — Будь добр, Эдвард. Уперев руки в бедра, Белла повернулась, чтобы высказать мужчине все, что о нем думает, но его улыбка, опять же, была обезоруживающей. — Извини, —сказал он. — Нам не следует дразниться. Просто у тебя такой вид, будто ты собираешься напасть на эту машину. Поверь мне, это вредно для твоих костяшек пальцев. Губы Беллы дрогнули, и остатки её оборонительной позиции испарились. — Дело не в пикапе. Дело в мебели. Эти ублюдки не хотят встать и сами перебраться в мою квартиру. — Как они смеют, — сказал парень с притворным возмущением. — Ты не можешь позвонить друзьям? — спросил мужчина. Белла слегка рассмеялась, пытаясь не обращать внимания на волну одиночества. — Через пару дней я поступлю в университет. Я из другого штата. Мужчина хмыкнул, переводя взгляд с Беллы на её красный пикап, гружёный мебелью. Он похлопал мальчика по спине. — Мы можем помочь, — сказал он. Это был приказ. — О, — Белла была поражена. — Я не могу… Это не… — Мы всё равно собирались в спортзал. Это реальный эквивалент поднятия тяжестей. — И снова эта улыбка. Чёрт, какая же она красивая. — Только без красивых глаз, — уныло сказал парень. —Гимнастические зайки неприятны, но на них приятно смотреть. Глядя на них двоих, Белла не могла поспорить с последней частью. —Это действительно мило, но я вас даже не знаю. Мужчина протянул руку. — Меня зовут Карлайл. Это мой брат Эдвард. Белла взяла его за руку и пожала, не обращая внимания на странное покалывание, которое она почувствовала, когда улыбнулась ему и Эдварду. — Я Белла.

***

Несколько часов спустя на её полу растянулись два невероятно привлекательных мужчины, раздетые настолько, насколько позволяла жара. Она с минуту любовалась ими, а потом застонала и плюхнулась рядом. Колледж до сих пор был для неё настоящим приключением. Не прошло и суток, как она оказалась в окружении потных мужчин. Жаль, что один из них был геем, а другой… Что ж, она ничего не добьётся, если будет думать о другом. Должно быть, это как-то неправильно. Он был настоящим взрослым — с работой, собственным домом, кучей денег. На самом деле, ей стоило перестать смотреть на его мускулистые руки. Он казался спокойным и сдержанным, но его руки были приятно мускулистыми. И ей показалось, что она заметила намёк на татуировку, пока они работали, но это не могло быть правдой, верно? Он был таким чистым. Почти невинный. Не в наивном смысле. Может быть, «чистый» — подходящее слово. Ей казалось, что, возможно, ей не стоит ругаться в его присутствии, и это было странно очаровательно. Карлайл повернул голову в сторону, и Белла быстро посмотрела в потолок, ругая себя за то, что пялилась на него. Весь последний семестр в старшей школе и всё лето её разум был в смятении. В этом-то и была проблема. Слишком много тайных фантазий о том, как она влюбляется в своего красавца-профессора. Если бы кто-нибудь из её преподавателей был похож на Карлайла, она бы никогда не сдала экзамен. Эдвард вздохнул. — Итак, что ты думаешь? — А? Точно, — они были где-то в середине разговора. — Да, я сыграю роль девицы в беде, если это решит мою проблему с соседкой по комнате. Как оказалось, у Эдварда была непростая семейная жизнь. Насколько поняла Белла, Эдвард хотел жить отдельно от дома, но у его матери случился бы нервный срыв, если бы он сказал, что хочет уйти и поселиться в общежитии. Однако помочь другу, которого бросили на произвол судьбы, — это совсем другое дело. Этих мужчин воспитывали так, чтобы они помогали другим, где могли. Белла подумала, что это отличная идея. Эдвард был очень забавным. А Карлайл позаботится о том, чтобы арендная плата была внесена. В конце концов, первая крупная катастрофа в её взрослой жизни оказалась не такой уж страшной.

49 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник