Умбрус Шейд, невероятный парень с Когтеврана

Перевод
PG-13
В процессе
77
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 353 страницы, 124 808 слов, 98 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 9 Отзывы 37 В сборник

Год четвертый - Глава 88

Настройки
Для ​того ​чтобы ​вызывать ​курьера ​есть ​причина, ​для ​того, ​чтобы ​вызвать ​мастера ​по ​ремонту ​холодильников ​тоже ​есть ​причины. ​Для ​многих ​вещей ​была ​причина, ​и ​для ​того, ​что ​сейчас ​делал ​я ​тоже ​была ​причина. ​Мои ​глаза ​горели ​от ​дыма, ​выражение ​лица ​было ​очень ​кислым, ​а ​я ​весь ​был ​грязный ​как ​черт. ​Я ​закашлялся, ​заклинание ​головного ​пузыря ​было ​единственной ​причиной, ​по ​которой ​я, ​вероятно ​не ​умер. ​В ​моем ​тайном ​логове ​нужен ​свежий ​воздух, ​и ​единственный ​способ ​его ​получить ​был ​связан ​с ​дымоходами. ​Если ​бы ​я ​высунул ​трубу ​просто ​наружу, ​по ​ней ​было ​бы ​довольно ​не ​сложно ​узнать ​где ​находится ​мой ​зал ​теней. ​ ​В ​то ​же ​время ​был ​предел ​тому, ​насколько ​я ​мог ​терпеть ​запах ​горелой ​древесины. ​ ​"Ты ​пахнешь ​дымоходом", ​- ​сказала ​Меган. ​"Ты ​что ​заснул ​рядом ​с ​одним ​из ​них?" ​ ​Я ​посмотрел ​на ​Пуффендуйку, ​а ​затем ​хихикнул. ​"Я ​практически ​сам ​стал ​дымоходом"- ​сказав ​это ​я ​хихикнул ​еще ​раз. ​ ​"Ты ​выглядишь ​так, ​будто ​тебе ​не ​помешал ​бы ​отдых, ​Шейд", ​- ​ответила ​Меган, ​бесхитростно ​сказав ​то, ​что ​она ​подумала. ​Мы ​стояли ​в ​Оранжерее, ​и ​сейчас ​имели ​дело ​с ​довольно ​экзотической ​и ​интересной ​валерианой, ​которая ​должна ​была ​помочь ​в ​некоторых ​зельях, ​которые, ​по ​иронии ​судьбы, ​были ​связаны ​со ​сном. ​Запах ​был ​мягким ​и ​довольно ​приятным. ​Мои ​глаза ​уже ​давно ​опустились, ​но ​я ​не ​мог ​позволить ​себе ​заснуть ​прямо ​посреди ​урока. ​ ​"Я ​высплюсь, ​когда ​умру", ​- ​ответил ​я. ​"Или ​когда ​я ​буду ​умирать. ​Желательно ​в ​преклонном ​возрасте, ​в ​удобной ​постели, ​в ​окружении ​орды ​сексуальных ​вейл". ​К ​сожалению, ​мой ​фильтр ​расположенный ​между ​мозгом ​и ​ртом ​отключался ​всякий ​раз, ​когда ​я ​уставал. ​Я ​не ​понимал, ​что ​сказал, ​пока ​не ​услышал ​насмешку ​со ​стороны ​своей ​собеседницы. ​ ​"Мужчины", ​- ​сказала ​Меган ​закатив ​глаза. ​"Свиньи". ​ ​"Да, ​- ​кивнул ​я. ​Я ​еще ​немного ​обрезал ​лежащую ​передо ​мной ​валериану, ​а ​затем ​счел ​ее ​готовой ​к ​пересадке. ​Вероятно, ​это ​было ​не ​так, ​но ​я ​слишком ​устал, ​чтобы ​думать ​об ​этом. ​ ​"Уэйн, ​а ​ты?" ​- ​спросила ​Меган. ​"Ты ​тоже ​хочешь, ​чтобы ​у ​тебя ​был ​гарем ​сексуальных ​вейл, ​также ​как ​Шейд?" ​ ​Уэйн ​озадаченно ​уставился ​на ​нее. ​"Пасхальные ​кролики"- ​сказал ​он ​в ​конце ​концов. ​"Я ​видел ​их ​в ​одном ​из ​журналов ​моего ​отца, ​которые ​... ​ ​"Не ​хочу ​этого ​знать", ​- ​сказал ​я ​категорически. ​"Не ​хочу ​этого ​знать. ​Слишком ​много ​информации" ​- ​рявкнул ​я, ​внезапно ​проснувшись. ​Я ​отошел, ​быстро ​бросившись ​за ​двумя ​другими ​пуффендуйцами, ​которые ​хихикали ​над ​моими ​выходками, ​хотя ​и ​не ​слушали, ​что ​я ​конкретно ​говорил. ​Пересаженную ​валериану ​доставили ​профессору ​Спраут, ​а ​затем ​я ​ждал ​у ​выхода ​из ​Теплицы ​свою ​обычную ​компанию ​телохранителей. ​ ​"Я ​просто ​говорю, ​что ​дамы ​с ​кроличьими ​ушами, ​которые ​дают ​шоколад, ​должны ​стоять ​выше ​Вейл", ​- ​сказал ​Уэйн, ​невинный ​летний ​ребенок, ​которым ​он ​был. ​"Вейлы ​вообще ​превращаются ​в ​циплят, ​бросающих ​огненные ​шары". ​ ​Я ​посмотрел ​на ​замечание ​Уэйна, ​а ​затем ​улыбнулся. ​"Это ​так, ​но ​видишь ​ли, ​мне ​нравятся ​цыплята, ​и ​куры, ​и ​другие ​милые ​пернатые ​твари", ​- ​пошутил ​я. ​"Вот ​почему ​для ​меня ​Вейлы ​самые ​красивые, ​особенно ​когда ​покрыты ​перьями." ​ ​"Если ​это ​так", ​- ​начала ​говорить ​Аманда. ​"Тогда ​тебе ​следует ​поговорить ​с ​близнецами ​Уизли." ​ ​"Зачем?" ​- ​недоуменно ​спросил ​я. ​ ​Улыбка ​Аманды ​должна ​была ​заставить ​меня ​бояться ​за ​свою ​безопасность. ​Это ​было ​не ​так, ​потому ​что ​я ​доверял ​Аманде. ​Но ​не ​должен ​был. ​Мне ​действительно ​не ​следовало ​этого ​делать. ​Я ​забыл. ​Я ​забыл, ​что ​близнецы ​Уизли, ​эти ​подлые ​злые ​монстры, ​изобрели ​шуточную ​еду ​под ​названием ​"Канареечные ​сливки" ​ ​Еда ​способная ​временно ​трансформировать ​человека... ​хотя ​нет, ​не ​совсем. ​Скорее ​еда, ​которая ​заставила ​появиться ​из ​кожи ​перья. ​И ​я ​забыл ​об ​этом. ​Я ​забыл ​об ​этом, ​пока ​Аманда ​не ​дала ​мне ​самую ​невинную ​из ​восхитительно ​выглядящих ​кремовых ​слоек, ​и ​я ​съел ​ее ​с ​удовольствием. ​ ​Затем ​она ​улыбнулась. ​ ​Я ​моргнул, ​и ​в ​следующую ​секунду ​я ​был ​весь ​в ​перьях. ​Я ​был ​канарейкой. ​Я ​был ​гигантской ​канарейкой. ​Я ​был ​гигантской, ​пронзительно ​кричащей ​канарейкой, ​порхающей ​крыльями ​по ​коридорам ​Хогвартса. ​Я ​что-то ​злобно ​бурчал, ​глядя ​на ​источник ​моего ​нынешнего ​затруднительного ​положения, ​которая ​согнувшись ​пополам ​смеясь ​вместе ​с ​Меган ​и ​Уэйном ​над ​моей ​ситуацией. ​ ​Я ​издал ​злобный ​клекот ​подобающий ​гордой, ​но ​злобной ​птице, ​а ​затем ​бросился ​на ​трио, ​и ​появившиеся ​перья ​предавали ​мне ​довольной ​внушающий ​вид. ​Я ​даже ​заставил ​их ​споткнуться ​и ​упасть, ​а ​затем ​приземлился ​на ​них ​сверху. ​ ​"Эй, ​Шейд!" ​- ​взвизгнул ​Уэйн. ​"Ты ​не ​должен ​нас ​гнездить!" ​ ​" ​Ку! ​Ку!" ​- ​парировал ​я, ​сердито ​взъерошив ​свои ​перья ​над ​ними. ​ ​"О-отвали! ​Ты ​слишком ​горяч!" ​- ​пожаловалась ​сквозь ​смех ​Меган ​"Вымести ​это ​на ​Аманде, ​именно ​она ​та, ​кто ​дала ​тебе ​это..." ​ ​"Эй! ​Не ​слушай ​ее, ​мы ​все ​скинулись ​сиклями ​на ​эту ​шутку!" ​- ​сразу ​же ​сдала ​остальных ​Аманда. ​ ​Я ​еще ​немного ​повалял ​их ​по ​полу, ​немного ​злобно ​поклекотав, ​а ​затем ​стал ​терпеливо ​ждать, ​пока ​перья ​не ​исчезнут. ​Как ​только ​они ​это ​сделали, ​я ​закашлялся ​и ​встал ​с ​уже ​довольно ​помятых ​друзей ​и ​одним ​движением ​пальцев ​поднял ​всех ​троих ​в ​воздух. ​ ​"Шейд, ​а ​теперь ​ты ​можешь ​поставить ​нас ​на ​пол", ​- ​сказала ​Аманда, ​пытаясь ​пошевелить ​ногами, ​чтобы ​коснуться ​пола, ​только ​чтобы ​понять, ​что ​нет, ​она ​не ​может ​этого ​сделать. ​ ​"Хм..." ​- ​я ​задумчиво ​потер ​подбородок. ​"Ладно..." ​- ​сказал ​я, ​прежде ​чем ​фактически ​поставил ​их ​на ​ноги. ​Я ​вздохнул. ​"Хорошая ​вещь, ​но ​жаль, ​что ​ею ​пришлось ​испортить ​такие ​вкусные ​кремовые ​слойки" ​- ​сказал ​я. ​ ​"У ​тебя ​улыбка ​на ​лице", ​- ​сказала ​Меган ​со ​своей ​обычной ​пуффендуйской ​улыбкой. ​ ​Я ​улыбнулся ​еще ​больше. ​"Интересно, ​где ​бы ​я ​без ​вас ​делал?" ​- ​задал ​я ​риторический ​вопрос, ​но ​Уэйн ​мне ​ответил, ​причем ​довольно ​прямолинейно. ​ ​"Вероятно, ​был ​бы ​в ​темной, ​сырой ​комнате ​практикуя ​странную ​магию", ​- ​небрежно ​сказал ​он. ​"Забыв ​поесть, ​поспать ​или ​пойти ​на ​урок". ​ ​Я ​нервно ​кашлянул ​в ​сжатый ​кулак ​и ​отвернулся. ​Ну, ​это ​было ​довольно ​интересный ​и ​очень ​похожий ​на ​правду ​вариант. ​ ​В ​то ​же ​время ​беспощадное ​тиканье ​часов ​нельзя ​было ​долго ​отрицать. ​Сейчас ​было ​двадцать ​четвертое ​февраля, ​прошло ​десять ​дней ​со ​Дня ​Святого ​Валентина, ​который ​я ​провел, ​сжигая ​любовные ​письма ​от ​неизвестных ​студенток ​и ​незнакомок, ​и ​когда ​наступило ​утро, ​яркое ​и ​раннее ​утро ​холодного ​февральского ​дня, ​с ​холодным ​ветром, ​скорее ​даже ​с ​кусающим ​мою ​кожу ​ветром, ​и ​воздухом, ​который ​становился ​все ​холоднее ​и ​холоднее, ​по ​мере ​нашего ​приближения ​к ​озеру. ​ ​Берег ​озера ​ждал ​меня ​и ​двух ​других ​чемпионов. ​Там ​была ​нервно ​выглядящая ​Флер, ​и ​довольно ​молчаливый ​Виктор ​Крам, ​который ​действительно ​пошел ​на ​бал ​с ​Гермионой, ​поэтому ​я ​решил, ​что ​бедная ​девушка ​в ​настоящее ​время ​находится ​ниже ​уровня ​воды ​и, ​наконец, ​я ​сам ​с ​кружкой ​горячего ​кофе, ​которым ​я ​спасался ​от ​холода. ​ ​Я ​мог ​видеть ​Крауча-старшего ​в ​судейской ​кабинке ​вместе ​с ​другими, ​и ​Людо ​Бэгмен ​действительно ​поставил ​нас ​на ​определенное ​расстояние. ​Он ​улыбнулся ​и ​похлопал ​себя ​горлу ​активировав ​амулет ​с ​заклинанием ​Сонорус. ​Я ​же ​молча ​ждал ​смотря ​на ​целую ​толпу, ​которая ​пришла ​посмотреть ​на ​второй ​этап ​турнира, ​и ​при ​этом ​совсем ​не ​нервничал. ​ ​В ​конце ​концов, ​я ​знал, ​что ​должен ​делать. ​ ​"Ну, ​все ​наши ​чемпионы ​готовы ​ко ​второму ​заданию, ​которое ​начнется ​по ​моему ​свистку. ​У ​них ​есть ​ровно ​час, ​чтобы ​вернуть ​то, ​что ​у ​них ​отняли. ​Тогда ​на ​счет ​три. ​Один... ​два ​... ​"Я ​ждал ​три, ​когда ​на ​поверхности ​озера ​появилась ​рябь. ​Я ​приподнял ​обе ​брови. ​Этого ​не ​может ​быть. ​Я ​потратил ​недели, ​даже ​месяцы, ​готовясь ​к ​тому ​дню, ​и... ​ ​И ​если ​она ​вернет ​заложника, ​то ​это ​будет ​означать ​дисквалификацию, ​потому ​что ​я ​должен ​был ​сделать ​это ​сам, ​а ​не ​с ​помощью ​живого ​существа. ​Горгульи ​не ​в ​счет, ​а ​вот ​живые ​существа ​еще ​как. ​ ​"Сквидди!" ​- ​закричал ​я ​усиливая ​голос ​заклинанием: ​"НЕ ​ПРИНОСИ!" ​ ​Рябь ​на ​озере ​росла. ​ ​Затем ​большое ​щупальце ​появилось ​из ​под ​воды, ​как ​будто ​спрашивая. ​Это ​дало ​паузу ​двум ​другим ​участникам. ​"Я ​сказал, ​НЕ ​приноси! ​НЕ ​я ​подчеркнул ​довольно ​громко. ​Раздался ​зловещий, ​довольно ​тревожный ​вопль. ​"Я ​знаю! ​Я ​знаю, ​что ​это ​плохо, ​но ​ты ​не ​можешь ​принести! ​Я ​принесу! ​Я ​сделаю ​это! ​Да! ​Я ​ударил ​себя ​в ​грудь, ​хотя ​сомневался, ​что ​Гигантский ​Кальмар ​мог ​меня ​видеть. ​"Я ​иду! ​Оставайся ​там! ​Оставайся ​на ​месте! ​Да! ​Хорошая ​девочка", ​- ​сказал ​я, ​наблюдая, ​как ​щупальце ​опускается ​ниже ​уровня ​поверхности ​озера. ​ ​Затем ​я ​вздохнул ​с ​облегчением ​и ​повернулся, ​чтобы ​посмотреть ​на ​Людо ​Бэгмена, ​который ​так ​и ​не ​завершил ​свой ​отчет. ​ ​"Три!" ​ ​Теперь ​позвольте ​мне ​показать ​вам ​чудеса, ​которые ​ждут ​вас... ​ ​... ​под ​водой! ​Под ​водой! ​Йохохо!
Примечания:
77 Нравится 9 Отзывы 37 В сборник