Кровь и клятва

NC-17
В процессе
23
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 148 страниц, 41 519 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник

Ворон

Настройки
С первыми лучами солнца, которые пробивались через плотные занавески, Диппер открыл глаза. Голова слегка гудела, как будто он почти не спал, а воспоминания о ночных событиях были смутными, словно пережитый сон. Он сел на кровати и ощутил странное жжение на ладони. Подняв руку, он увидел, что символ, который раньше светился при их сделке с Биллом, стал ярче и теперь мерцал слабым золотым светом. Это определённо было ненормально. — Отлично... Ещё одно напоминание о сделке, — пробормотал он, раздражённо закрывая ладонь. Диппер поднялся с постели, переоделся и пошёл на кухню, где его уже ждала Мэйбл. Она сияла, как всегда, с улыбкой до ушей. — Доброе утро, Дип-доп! Ты выглядишь ужасно, что, бессонница? — спросила она, пододвигая ему тарелку с омлетом. — Что-то вроде этого, — уклончиво ответил Диппер, садясь за стол. Но в тот момент, когда он взял вилку, всё пошло наперекосяк. Мир вокруг него вдруг изменился: привычные стены кухни дрогнули и исчезли, словно их смыл порыв сильного ветра. Еда на тарелке испарилась, а вместо неё появилась странная тень, которая начала вытягиваться в сторону Диппера. — Что за…?! — крикнул он, резко оттолкнувшись от стола и упав на пол. Мэйбл исчезла. Дом исчез. Он оказался посреди пустого пространства, где не было ничего, кроме глухой тьмы. Лишь символ на его руке начал светиться ярче, озаряя его путь. — Ты начинаешь чувствовать это, не так ли? — раздался знакомый голос. Диппер обернулся и увидел Билла. Тот стоял в своей обычной манере, сложив руки за спиной, его улыбка была пугающе широкой. — Что ты сделал?! — крикнул Диппер, показывая на пустоту вокруг. — Я? О, ничего особенного. Просто твоя новая реальность начинает накладываться на старую. В конце концов, ты сам этого хотел, разве нет? — ответил Билл, ухмыляясь. — Ты издеваешься надо мной?! Верни всё обратно! Билл подошёл ближе, его глаза сверкнули опасным светом. — Сосна, ты ведь знал, что сделки с такими как я — это не прогулка по парку. Это проверка твоей воли, твоей силы. Ты ведь хотел знания, так что вот — это только начало. Символ на руке Диппера вспыхнул сильнее, и он почувствовал, как что-то внутри него меняется. Голова закружилась, в груди появилась тяжесть. — Что ты делаешь со мной? — хрипло спросил он. — Приспосабливаю тебя к твоей новой жизни, — ответил Билл, его голос стал мягче, но от этого только страшнее. — Теперь ты не просто человек. Ты — часть этого мира, мира тайн и хаоса. Привыкай. И с этими словами Билл исчез, оставив Диппера одного в темноте. Когда он очнулся, он снова был на кухне. Мэйбл стояла перед ним, обеспокоенно глядя на него. — Дип, ты в порядке? Ты просто рухнул на пол! — Я… Да, всё нормально, — соврал он, стараясь не выдать панику, бурлящую внутри. Но одно он знал точно: эта сделка уже начала менять его, и остановить это будет не так просто. День выдался серым и холодным, словно само небо разделяло настроение Диппера. Сегодня у него был выходной, и, несмотря на желание отдохнуть и забыться, тревожное чувство никак не покидало его. Он сидел на диване в гостиной, лениво листая новости на телефоне. Заголовки мелькали один за другим, но один из них заставил его остановиться и почувствовать, как холодок пробежал по спине. "Серия загадочных убийств: жертвы найдены обескровленными, следов насилия нет" Диппер замер, прочитав заголовок. За ним следовала краткая статья: "В последние несколько дней полиция расследует серию жестоких убийств, произошедших в окрестностях города. Все жертвы — молодые люди в возрасте от 18 до 25 лет. Тела были найдены обескровленными, на коже обнаружены странные метки, напоминающие символы. Следов борьбы или насилия не обнаружено. Полиция находится в тупике, а жители охвачены паникой. Убийца пока остаётся на свободе." Символы. Это слово застряло в его голове, словно заноза. Оно напомнило ему о собственной сделке с Биллом и о странном свете, который излучал знак на его ладони. — Символы... — прошептал он, машинально проведя пальцами по своему знаку. Мэйбл, которая проходила мимо с миской хлопьев, заметила его напряжённое выражение. — Ты что-то нашёл интересное? — спросила она, заглядывая через его плечо. — Да нет, просто... случайная статья, — быстро ответил он, пытаясь скрыть тревогу. Но мысли о загадочных убийствах никак не покидали его. Кто или что могло быть за этим? И почему всё это так странно перекликалось с его сделкой? Диппер встал, подошёл к окну и посмотрел на улицу. Всё выглядело обыденно: люди гуляли, машины проезжали мимо. Но теперь мир вокруг казался ему совсем другим, будто за этой повседневной картиной скрывалось нечто зловещее. Он решился. Надо было узнать больше. Диппер открыл ноутбук и начал искать информацию об убийствах. Статьи, форумы, подозрения очевидцев — всё это постепенно складывалось в одну картину. Убийства происходили в определённых местах, которые образовывали странный символ, если соединить их на карте. — Это не может быть совпадением, — пробормотал он, разглядывая карту. Его сердце забилось быстрее. Что-то явно происходило, и он был уверен, что это связано с его сделкой. Возможно, Билл знает больше, но звать его — значит снова подвергнуть себя опасности. Вдруг раздался стук в окно. Диппер вздрогнул и обернулся. На стекле виднелся силуэт ворона, который смотрел прямо на него. Его чёрные глаза, казалось, пронизывали душу. — Что за...? — начал он, но ворон резко взлетел и исчез в небе. Диппер понял, что это знак. Ему нужно действовать. И если он не разберётся в происходящем, то, возможно, он сам станет следующей жертвой. Диппер сидел за столом в своей комнате, заваленным распечатками карт, вырезками из газет и записями. Все улики, которые он собрал, указывали на странный символ, напоминающий глаз в центре города. Он отмечал на карте места убийств, соединяя точки линиями, и постепенно понимал, что это не случайность. — Чёрт... Это всё какой-то ритуал? — пробормотал он, изучая записи. Но стоило ему глубже вникнуть в детали, как воздух в комнате вдруг стал плотным. Свет начал мерцать, а в тишине послышался мягкий, бархатистый голос, который Диппер узнал бы из тысячи: — Ты выглядишь так напряжённо, малыш. У тебя уже начали появляться морщины. Диппер вздрогнул, резко обернувшись. Билл стоял, облокотившись на дверной косяк. Его идеальный чёрный костюм был безупречен, а его фирменная усмешка заставила сердце парня сжаться от раздражения и лёгкого смущения. — Ты?! Что ты здесь делаешь? — резко спросил Диппер, отодвигаясь от стола. — Ну-ну, спокойнее. Тебе не нравится, когда я захожу без стука? — Билл насмешливо поднял бровь, подходя ближе. — Я просто зашёл убедиться, что ты не теряешь голову в этом беспорядке. — Беспорядке? — Диппер показал на карты и записи. — Ты знаешь, что это значит, Билл? Ты знаешь, кто за этим стоит? Билл сел на край стола, аккуратно подвинув стопку бумаг, будто это был его офис, а не комната Диппера. — Может, знаю, а может, и нет, — ответил он, поднося палец к губам, делая вид, что раздумывает. — Но это скучно, не находишь? Всё время искать ответы, когда они уже у тебя перед носом. — Если ты знаешь, что происходит, говори! — Диппер сжал кулаки. — Люди умирают! Билл рассмеялся, его глаза ярко сверкнули. — О, Диппер, ты такой эмоциональный. Это... мило. — Его тон изменился, стал почти мягким, но в нём читалась насмешка. — Но ты прав. Это не просто убийства. Кто-то проводит ритуал. И, скажу по секрету, это гораздо больше, чем твоя маленькая голова может себе представить. — Почему ты вообще здесь? Ты ведь не приходишь просто так. — Диппер сузил глаза, стараясь не выдать, что лёгкая улыбка Билла его немного сбивала с толку. Билл склонился ближе, его лицо оказалось опасно близко к лицу Диппера. — А может, я скучаю по нашему маленькому разговору? Или, может, мне нравится наблюдать, как ты пыжишься, пытаясь понять, что происходит. Это... забавно. Диппер почувствовал, как жар прилил к щекам. Он отступил на шаг, но взгляд Билла был прикован к нему, словно к добыче. — Мне не до твоих игр, Билл. Если ты не собираешься помочь, то просто уходи. — Ах, ну зачем же так грубо? — Билл притворно обиженно закатил глаза. — Хорошо, дам тебе подсказку. — Он снова приблизился, но теперь его голос стал низким, почти шёпотом: — В центре этого символа найдёшь ответы. Но предупреждаю: тебе лучше быть готовым к тому, что ты там увидишь. Он медленно выпрямился, его лицо снова озарила знакомая ухмылка. — И ещё, сосна... — Билл провёл пальцем по его щеке, заставив парня замереть. — Ты ведь знаешь, что я всегда наблюдаю за тобой? Не дождавшись ответа, Билл щёлкнул пальцами и исчез в облаке золотого света, оставив в комнате едва уловимый аромат дыма. Диппер стоял посреди комнаты, чувствуя, как его сердце бешено колотится. В голове эхом раздавались последние слова Билла. — Чёртов Билл... — выдохнул он, хватаясь за голову. — Почему всё должно быть так сложно? Но одно он знал наверняка: ему нужно идти в центр этого символа. И, как бы он ни злился, совет Билла мог быть его единственным шансом найти правду. Диппер сел на кровать, обхватив голову руками. Он чувствовал себя в ловушке, и каждое решение казалось неправильным. Но теперь он знал одно: мир больше не был таким простым, как ему казалось. Нынешний разговор с Биллом был слишком странным, чтобы его игнорировать. Существо оставил после себя слишком много вопросов, и единственный способ найти ответы — отправиться в центр отмеченных точек. Одеваясь, он продолжал прокручивать в голове слова Билла. "Будь готов к тому, что ты там увидишь." Эта фраза терзала его сознание, заставляя сердце биться быстрее. Закончив с приготовлениями, он накинул летнюю кофту на замке, засунул фонарик и нож в карманы, а затем отправился в путь. Солнце начало опускаться назад за горизонт, окрашивая город в холодные оттенки. Улицы ещё были пусты, а тишина вокруг только усиливала напряжение. Центр символа, по его расчётам, находился в заброшенном парке, который был закрыт для посещений уже несколько лет. Его окружали сломанные ворота и потемневшие от времени деревья, словно сам парк давно умер. Подойдя к воротам, Диппер почувствовал, как холод пробирается ему под тонкую кофту, которую он одел, ведь вечер начала лета все еще прохладное. Вокруг было неестественно тихо, даже птиц не было слышно. Он перелез через заржавевший забор и пошёл по тропинке, густо заросшей травой. Парк выглядел, как сцена из кошмара: старые качели скрипели на ветру, разрушенные павильоны покрывались мхом, а фонари были разбиты. Но странное ощущение, будто кто-то наблюдает за ним, преследовало Диппера с самого начала. Вскоре он нашёл то, что искал. В центре парка был выложен огромный круг, который напоминал символ, что он видел на карте. Камни, обрамляющие круг, выглядели древними, а в их узорах было что-то угрожающее. Диппер осмотрелся и заметил, что земля в центре символа была свежевыкопана. Он подошёл ближе, чувствуя, как страх охватывает его всё сильнее. Внезапно позади него раздался шорох. — Ну, ну, ну... Какой же ты упрямый, Сосновое деревце, — раздался знакомый голос. Диппер резко обернулся и увидел Билла. Демон стоял на одном из камней, сложив руки на груди, и смотрел на него с той самой издевательской улыбкой. — Ты?! Опять?! — воскликнул Диппер, сжимая фонарик в руке. — Конечно, я. — Билл спрыгнул с камня и подошёл ближе, его глаза светились жутким голубым огнём. — Зачем мне пропускать такое зрелище? — Что это за место? — требовательно спросил Диппер, показывая на круг. Билл подошёл к символу, рассматривая его с небрежным видом, будто это был всего лишь рисунок на асфальте. — Это старый ритуальный круг. Очень мощная штука. — Он посмотрел на Диппера с лукавой улыбкой. — Знаешь, здесь можно как вызвать нечто... ужасное, так и заполучить огромную силу. Всё зависит от того, кто стоит в центре. Диппер почувствовал, как его ладони вспотели. — И кто это делает? Кто стоит за этими убийствами? Билл хмыкнул, качая головой. — Ты всё ещё думаешь, что люди в этом виноваты? Наивный мальчишка... — Его тон стал серьёзным. — Это место пробудило нечто древнее. И оно не остановится, пока не завершит свой цикл. — Что за "нечто"? — настойчиво спросил Диппер. Но Билл вместо ответа подошёл вплотную к парню, его лицо приблизилось настолько, что Диппер почувствовал тепло его дыхания. — Ты ведь знаешь, что тебе придётся остановить это, верно? — тихо сказал он, его голос звучал почти... заботливо, что сбило Диппера с толку. Парень замер, глядя в ярко-золотистый глаз демона, которые, казалось, видели его насквозь. — Почему ты помогаешь мне? — наконец спросил он. Билл улыбнулся, медленно отступая назад. — А почему бы и нет? Мне нравится видеть, как ты борешься. Это так... очаровательно. Он щёлкнул пальцами, и перед Диппером в воздухе появился золотой ключ. — Если хочешь узнать больше, используй это. Оно откроет то, что спрятано под этим кругом. Но помни, Диппер... — Билл наклонился вперёд, его лицо снова стало серьёзным. — Истина иногда хуже любых кошмаров. С этими словами он исчез, оставив Диппера одного с ключом и тяжёлым грузом предчувствия. Диппер стоял в тишине, сжимая золотой ключ в руке. Его разум лихорадочно работал: Билл был прав — всё это выглядело, как начало чего-то по-настоящему страшного. Но он не мог просто уйти. Парень глубоко вдохнул, подошёл к центру круга и начал раскапывать землю. Каждый слой почвы казался тяжелее предыдущего, как будто сама земля сопротивлялась. Но спустя несколько минут Диппер наткнулся на что-то твёрдое. Он расчистил место, и его взгляду открылся древний люк, украшенный сложными узорами. Сердце бешено заколотилось. Он вставил ключ в замочную скважину. Ключ повернулся с лёгкостью, и люк открылся с глухим скрипом, словно выпуская наружу застоявшийся воздух. Из тёмной глубины послышалось зловещее шипение. — Ну и что ты там прячешь? — прошептал Диппер, глядя вниз. Внутри был узкий лестничный пролёт, ведущий в абсолютную темноту. Он включил фонарик и, не теряя времени, начал спускаться. Воздух становился холоднее с каждым шагом, а вокруг слышался глухой гул, словно в глубине что-то двигалось. Достигнув дна, он оказался в огромной каменной комнате. В центре стоял алтарь, окружённый древними письменами, пульсирующими тусклым светом. На алтаре лежал объект, похожий на череп, но его форма была нечеловеческой. Как только Диппер подошёл ближе, пол вокруг него затрясся. Взглянув назад, он увидел, как из стен начали выходить тени, принимая жуткие формы с горящими глазами. — Отлично, просто идеально, — пробормотал он, хватаясь за нож. Существа медленно приближались, издавая ужасные шипящие звуки. Они окружили его, лишая всякого пути к отступлению. Диппер почувствовал, как паника охватывает его. Он размахнулся ножом, но один из монстров схватил его руку, вытягивая силы прямо из его тела. Парень закричал, падая на колени. Перед глазами всё поплыло, и в этот момент он почувствовал, как что-то холодное пробирается к его сердцу. — Ну же... не так быстро, сосна. Ты ещё слишком молод, чтобы умирать, — раздался знакомый голос. Диппер поднял взгляд и увидел Билла. Демон стоял в дверном проёме, его ярко-золотистый глаз вспыхнули, а вокруг него начала кружиться энергия, подобная огню. — Отступите, ничтожества! — скомандовал он. Тени остановились, затем, словно подчиняясь приказу, исчезли в стенах. Комната наполнилась звоном тишины. Билл подошёл к Дипперу и опустился перед ним на колени, его лицо выражало редкую смесь серьёзности и... заботы? — Ты совсем без головы, сосна?У тебя там сосновые опилки что-ли? Ты хоть представляешь, с чем ты имеешь дело? — сказал Билл, беря его за плечи. — Я... пытался... — прохрипел Диппер, чувствуя, как силы покидают его. — Замолчи. Сейчас не время для объяснений. — Билл положил руку на его грудь, и символы на его ладони засияли. Тёплая волна прошла по телу Диппера, вытесняя холод. Он почувствовал, как к нему возвращаются силы, но с этим пришло что-то ещё — странная связь, пробуждающая жар в его груди. — Почему ты помогаешь мне? — спросил он тихо, глядя на Билла. Демон замер, его взгляд смягчился, но улыбка осталась прежней. — Скажем так, ты слишком интересен, чтобы позволить тебе умереть. — Он провёл пальцем по его щеке. — И потом, что я буду делать без тебя, сосенка? Диппер покраснел, но прежде чем он успел что-то ответить, Билл резко встал и протянул ему руку. — Вставай, герой. Ты не спасёшь мир, сидя на полу. Диппер схватил его руку, чувствуя странную смесь раздражения и благодарности. В этот момент он понял, что что бы ни случилось дальше, Билл будет рядом. Но был ли он другом или врагом? На этот вопрос ответа не было. Поздно ночью, Диппер уже находился дома. Измученный событиями дня, парень с облегчением упал на кровать. Мягкое одеяло окутало его теплом, и он почти мгновенно провалился в сон. Диппер проснулся поздним утром. Лучи солнца пробивались сквозь занавески, заполняя комнату теплым светом. Однако на душе у него было неспокойно. Потягиваясь, он поднялся с кровати, но едва успел сделать несколько шагов, как в воздухе раздался знакомый голос. — Доброе утро, сосенка. Неужели ты весь день собирался валяться в постели? — раздался бархатный тон Билла, который как всегда звучал одновременно насмешливо и игриво. Диппер обернулся. В углу комнаты, удобно устроившись на его письменном столе, сидел Билл. На этот раз он был одет в стильный тёмный костюм с золотыми вставками, а его глаз ярко сверкал, как драгоценный кристалл. — Ты когда-нибудь стучишься? — раздражённо спросил Диппер, не скрывая своего недовольства. — Ты же знаешь, что стук — это скучно, — отмахнулся Билл, вставая. — Лучше расскажу, зачем я здесь. У меня есть для тебя задание. — Задание? — нахмурился Диппер. — Какое ещё задание? — Помнишь тот артефакт, о котором я упоминал? — Билл приблизился к нему, наклонившись так, что их лица оказались на опасно близком расстоянии. — Он хранится в одном очень старом месте. В месте, куда я собирался отправить тебя… если ты, конечно, не струсишь. Диппер почувствовал, как его сердце пропустило удар. Он не знал, чего ожидать, но понимал, что отказываться от предложений Билла — не самая лучшая идея. Диппер ещё раз обернулся на Билла, его взгляд был полон противоречий. Он не знал, что его больше беспокоит: загадочные слова демона или собственная реакция на них. Билл тем временем с невозмутимым видом смотрел вдаль, будто что-то разглядывая. — Ты всё время говоришь загадками, — вздохнул Диппер. — Почему бы просто не объяснить, что происходит? Что это за хранилище вообще? Почему оно так важно? Билл лишь усмехнулся, сделав шаг вперёд и повернувшись к парню лицом. — Ах, сосновое деревце, твоё любопытство так очаровательно, — протянул он, сложив руки за спиной. — Хорошо, раз ты так настаиваешь, я просвещу тебя. Он сделал жест рукой, и прямо перед ними в воздухе появились искрящиеся золотые линии, складывающиеся в форму древнего круга. — Древнее хранилище, — начал Билл, его голос стал чуть более серьёзным, — это место, созданное много веков назад, задолго до того, как твои жалкие предки начали записывать историю. Его построили, чтобы удерживать могущественные артефакты, знания и существа, способные уничтожить этот мир. Или, что ещё хуже, сделать его... скучным. Последнее слово он произнёс с явным презрением, словно сама идея скуки была для него невыносима. — Хранилище создано для того, чтобы защищать мир от того, что внутри? — уточнил Диппер, внимательно следя за магическими линиями, которые светились и двигались вокруг них. — Да, да, можешь думать об этом как о гигантском сейфе, — отмахнулся Билл. — Но правда в том, что каждый сейф рано или поздно кто-то хочет открыть. И, как ты понял, я — не исключение. — Почему? Что тебе нужно? — Диппер нахмурился, чувствуя, что ответ Билла ему вряд ли понравится. — Есть артефакт, который способен изменить ход реальности, — признался Билл, его глаза засияли холодным светом. — Это ключ к бесконечным возможностям. И ты, мой дорогой Диппер, можешь помочь мне его достать. — Ты хочешь сказать, что я могу... управлять реальностью? — Диппер ощутил лёгкий трепет, смешанный с тревогой. — О, не совсем, — ухмыльнулся Билл. — Но с этим артефактом ты точно сможешь узнать, на что ты способен. Тебе ведь интересно, что скрывается за твоими границами, правда? Диппер молчал, переваривая услышанное. Он не доверял Биллу, но его слова пробудили что-то внутри — ту часть, которая всегда стремилась к знаниям, даже если это было опасно. — И почему я? Почему ты не можешь сделать это сам? — наконец спросил он. Билл скрестил руки на груди, глядя на Диппера с лёгкой насмешкой. — Потому что хранилище защищено от таких, как я, — пояснил он. — Оно настроено на то, чтобы уничтожать сущностей вроде меня. Но ты, смертный, с этим милым символом на руке, — он указал на ладонь Диппера, — можешь пройти защиту и открыть его. Видишь? Ты просто создан для этой миссии. — Так вот зачем ты всё это затеял, — горько усмехнулся Диппер. — Ты просто используешь меня. — О, сосна, не будь таким драматичным, — сказал Билл, подойдя ближе. Его голос стал мягче, почти шёпотом. — Это ведь не просто мой интерес. Тебе самому это нужно. Ты ищешь ответы. Ты хочешь стать сильнее, узнать свои пределы. Не отрицай этого. Диппер хотел что-то возразить, но слова Билла застряли в голове. Он действительно хотел большего. Хотел понять, кто он, и что он может. Но стоило ли это риска? — Ну, что скажешь? — спросил Билл, обведя парня взглядом. — Пойдёшь со мной навстречу приключениям, или вернёшься к своим скучным учебникам? Диппер задумался на мгновение, а затем решительно кивнул. — Хорошо. Но если ты опять втянешь меня в какую-то катастрофу... — О, я бы никогда не рискнул твоей жизнью, сосенка, — усмехнулся Билл. — Она слишком ценна для моего... развлечения. Его ухмылка была одновременно раздражающей и странно обнадёживающей. Диппер мог только надеяться, что его решение не станет началом очередной катастрофы. Через пару часов они уже углубились в лес. Билл, как ни странно, шёл впереди, уверенно ведя Диппера по тропе, которую тот никогда раньше не замечал. — Как ты вообще узнал об этом месте? — спросил Диппер, стараясь не отставать. — Гулял и нашёл, скажем так, — уклончиво ответил Билл, не оборачиваясь. Вскоре они оказались перед старым, заросшим мхом входом, который выглядел как обычная пещера. Но Диппер сразу заметил странные символы, вырезанные на камне вокруг. — Ну что, сосна, готов? — с ухмылкой спросил Билл, бросив на него взгляд через плечо. Диппер сглотнул, чувствуя, как внутри поднимается лёгкая паника. Но он кивнул, пряча страх за решительным выражением лица. — Тогда вперёд, герой, — сказал Билл, указывая на вход. — Хранилище ждёт. *** Диппер стоял на мосту в раздумьях, а жаркий летний ветер обдувал его лицо. Было странно, что в такую тёплую и светлую ночь он чувствовал себя так одиноко. Билл исчез так же внезапно, как и появился, оставив за собой лишь странное чувство тревоги и обещание, что всё только начинается. Память о загадочных событиях подземного хранилища всё ещё преследовала его. Каждая деталь — тени, пугающее шипение, таинственные символы — казалась чересчур реальной, чтобы быть вымыслом. Но больше всего его раздражало то, что Билл был прав. Демон сам направил его к этой ловушке, хотя и вмешался, чтобы спасти в самый последний момент. Весь день они провели в поисках хранилища, которое Билл, по его словам, "случайно обнаружил". Под палящим солнцем они прошли через леса, пересекли мосты и добрались до скрытого поля. А когда настала ночь, всё изменилось. Диппер, который до сих пор чувствовал лёгкую злость, медленно вернулся к реальности. Он стоял у края леса, глядя на светящийся город вдали. Неожиданно рядом с ним снова появился Билл. — Что? Ты снова меня преследуешь? — устало спросил Диппер, не поворачивая головы. — Преследую? Нет, дорогой, я просто... присматриваю, — ответил Билл, подходя ближе. Парень почувствовал, как его сердце начало биться быстрее, хотя он старался этого не показывать. — Ты сам отправил меня туда, зная, что всё это закончится нападением! — выкрикнул он, резко поворачиваясь к демону. — Ты хотел посмотреть, справлюсь ли я, да? Билл поднял руки в притворном жесте невинности. — Эй, я просто даю тебе возможность показать, на что ты способен. И, знаешь, я впечатлён, сосенка. Ты даже жив! — Хватит издеваться, Билл! — выпалил Диппер. — Ты играешь с моей жизнью, как будто это твоё развлечение. — А разве это не так? — с усмешкой сказал Билл, подходя совсем близко. Его глаз, сверкающий, как ледяная звёзда, смотрел прямо в глаза Диппера. — Но не переживай. Ты всегда можешь положиться на меня, когда всё пойдёт наперекосяк. На мгновение между ними воцарилась тишина. Диппер почувствовал, как жара летней ночи сменилась странной прохладой. — Иногда мне кажется, что ты помогаешь мне только потому, что тебе скучно, — сказал он, опустив взгляд. — Ну, не совсем. Ты... забавный, Диппер. Ты меняешься. Я просто жду момента, когда ты полностью раскроешься. — Ты говоришь это, как будто я твой эксперимент, — усмехнулся Диппер, чувствуя странную смесь раздражения и лёгкой нотки чего-то... более тёплого. — Возможно, так и есть, — сказал Билл, поднимая его подбородок пальцем. Его голос стал мягче, почти шёпотом. — Но ты — мой любимый эксперимент, сосна. Диппер отвёл взгляд, чувствуя, как его щёки начинают пылать. — Ты неисправим, Билл, — пробормотал он, отходя на шаг. — Но если ты снова втянул меня во что-то опасное, знай: я готов. — Хорошо, герой, — Билл снова ухмыльнулся. — Тогда будь начеку. То, что произошло этой ночью, — это только начало.
23 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник