Вечное небо

R
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 36 477 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9 Нравится Отзывы 2 В сборник

Глава 3

Настройки
      Юки никогда прежде не рассматривала себя в зеркало с такой придирчивостью. Казалось, в том, чтобы надеть простую белую футболку с незамысловато вышитыми очертаниями черного кота на груди и самые обычные джинсы, не должно быть ничего странного. Вот только для нее смена привычного строгого костюма уныло-черного цвета на что-то чуть менее официальное уже выходила за рамки обыденности. Если подумать, когда она в последний раз намеренно встречалась хоть с кем-нибудь просто так, без особой причины, а не для того, чтобы решить какие-нибудь изрядно надоевшие «важные» вопросы? Должно быть, тоже никогда, но разве это повод так беспокоиться из-за каждой мелочи? «Ничего я не беспокоюсь, — заверила сама себя Юки, когда заправила за ухо прядь и без того аккуратно уложенных серебристых волос перед тем, как, наконец, выйти из дома. — Просто не хочу выглядеть неряхой, только и всего!»       Юки, по-прежнему не до конца привыкшая к смене часового пояса, с трудом сохраняла смутное ощущение времени и постоянно смотрела на часы, опасаясь ненароком потеряться и опоздать. Хотя бы ориентироваться в пространстве стало немного проще: дорогу от дома до школы и магазина она запомнила хорошо и чувствовала себя увереннее. Правда, эта уверенность испарилась ровно в тот момент, когда пришлось остановиться на незнакомом перекрестке. К счастью или к сожалению, откуда-то раздался громкий возмущенный крик того, кого она совсем не хотела видеть еще и в выходной день. Отношения с Гокудерой Хаято так и не наладились, и Юки почему-то совсем не жалела об этом. В конце концов, скоро ее здесь не будет, так зачем тратить драгоценное время на всяких грубиянов? — Глупая женщина, отстань от Джудайме! — по всей видимости, Хаято недолюбливал и Хару, которая без всякого стеснения взяла растерянного Тсуну под руку и совсем не собиралась отступать. Киоко же стояла рядом и молча улыбалась. Может, привыкла к подобным сценам? — Да уж, — негромко сказала Юки, когда подошла ближе и скрестила руки на груди. — Судя по всему, тебе вообще не нравятся девушки.       Хаято с особенным недовольством посмотрел на нее и едва заметно вздрогнул, когда их взгляды снова встретились. На мгновение показалось, что на этот раз она смогла рассмотреть куда больше прежнего: странную смесь тоски, злости и усталости, которую так часто замечала, когда смотрела в зеркало после особенно трудных дней. Может, она все-таки поторопилась с выводами, и стоило хотя бы попробовать наладить отношения с этим парнем? Конечно, знакомство оказалось не самым удачным, но ведь не просто так говорили, что первое впечатление обманчиво, правда?       Юки отвернулась, когда Хару громко поприветствовала ее, и неловко поздоровалась со всеми в ответ. Наверное, стоило начать привыкать к такой шумной компании, но сейчас это казалось таким же трудным, как, например, не подрываться посреди ночи без какой-то особенной причины. Если так будет продолжаться, она точно сойдет с ума, ведь никуда не исчезнувшая бессонница тоже совсем не помогала сохранять душевное равновесие. — Юки-тян, мы так рады, что ты не передумала, — Киоко тепло улыбнулась, и Юки не смогла не улыбнуться в ответ. В последнее время делать это стало куда легче, чем даже неделю назад. Признавать не хотелось, но Альдо оказался совершенно прав: здесь, вдали от прямых обязанностей, она впервые за долгое время позволила себе немного расслабиться. — Прошу, зовите меня просто Юки! — она по-прежнему чувствовала себя немного неловко, когда слышала японские обращения. — Куда мы пойдем? — Начнем с похода по магазинам, — живо начала тараторить Хару, которая, похоже, давно составила маршрут, но никто и не возражал. Она, к огромному облегчению Хаято, отпустила Тсуну и взяла за руку Юки, да так крепко, словно беспокоилась, что та по чистой случайности где-нибудь потеряется. — А потом посидим в кафе и прогуляемся в парке.       Прогулки по магазинам никогда не входили в число любимых занятий Юки, но сегодня она почему-то совсем не возражала. Как и во всякий выходной, город был полон людей, которые, в отличие от будничных вечеров, совсем никуда на спешили и могли позволить себе спокойно расслабиться, любуясь цветущими деревьями. Она часто осматривалась по сторонам и порой словно замирала, когда видела что-то особенно любопытное: то ли небольшой традиционный домишко посреди новостроек, то ли палатки с аппетитно пахнущей едой, которую, при случае, обязательно нужно попробовать. Правда, так случалось только на улице.       Стоило зайти в большой торговый центр, открывшийся, по словам Киоко, всего-то пару месяцев назад, настроение вернулось к успевшему уже порядком надоесть унынию и, похоже, не только у нее. Хаято, который и без того не выглядел особенно радостным, почти все время молчал, но теперь не был в состоянии толком сдерживать тяжелые вздохи. Юки даже не осуждала: выискивать интересные книги среди пыльных стеллажей нравилось ей куда больше, чем смотреть на однообразную одежду, которая, по ощущениям, не различалась ничем, кроме цен и расцветки. Впрочем, несколько вполне удобных с виду футболок она вполне могла бы прикупить, если бы только нашелся подходящий размер. Да, пожалуй, Юки никогда особенно не любила походы по магазинам. — Ну вот, а Хару надеялась найти что-нибудь хорошее на распродаже, — посетовала Хару, когда из очередного магазина вышла с пустыми руками. Юки и Хаято переглянулись и на мгновение даже показалось, будто посочувствовали друг другу. Жаль, так только показалось. — Не переживай, впереди еще два магазина, — с улыбкой заметила Киоко, которой повезло немного больше, чем подруге. Правда, ее руки тоже были пусты: Тсуна оказался совсем не против понести не такие уж и тяжелые с виду пакеты с покупками. На него Юки уже смотрела с нескрываемым сочувствием. Наверняка в такой компании парню было совсем не весело, но, видимо, возможность хотя бы перекинуться парой фраз с Киоко немного согревала душу — с каким обожанием он смотрел на эту девушку! — А Юки-сан что-нибудь понравилось? — тут же переключилась Хару, и Юки даже немного опешила. Почему так быстро? — Пока ничего, — последовал спокойный ответ, хотя она уже начинала чувствовать легкое головокружение от невообразимой духоты и однообразной, пусть и приятной музыки. — Но вот в книжном я точно что-нибудь найду. — Точно, наверное, мода здесь совсем отличается от того, к чему вы привыкли, — с некоторой досадой заметила Хару. Ей тоже пока что толком ничего не подошло, но искра былого энтузиазма снова зажглась всего-то за какое-то мгновение. И правда, как у нее это получалось? — Но мы обязательно что-нибудь выберем!       Заметно уставшей Юки, возможно, хотелось разделить эту уверенность, но уже после магазина, в котором, как показалось, не продавалось ничего, кроме платьев в цветочек, жалкие ее крохи окончательно испарились. На удивление, Киоко и Хару остались вполне довольны и не сильно обращали внимание на тяжелые вздохи. Когда дошли до книжного магазина, пути ребят немного разошлись. Юки забрела в самую темную и далекую часть, ту, куда, судя по всему, мало какие школьники приходили по собственной воле, — отдел научно-популярной и технической литературы. Она любила шутить о том, что наверняка могла бы стать отличным инженером, если бы не возложенные на плечи обязанности босса, но хранитель Солнца, единственный из всех, кто по-настоящему горел этой идеей, временами просил ее о помощи с несложными задачами. Она знала, что тот наверняка справился бы сам, но никогда не отказывала от возможности ненадолго забыться вот так, если находилось немного времени. Наверное, именно из-за такого тепла, участия и поразительной проницательности Юки и предложила кольцо ему, этому забавному рыжеволосому парню с зелеными глазами. Он по-прежнему не отказался от мечты и продолжал упорно следовать по собственному пути, даже если временами боялся трудностей. «Наверное, я даже немного завидую, — Юки пролистала одну из книг и с сожалением поставила на место — ничего стоящего внимания там не нашлось. — Мои детские мечты давно рухнули, и вот я здесь, смотрю на книжки, на которые все равно не смогу найти время. Как глупо». — Ничего интересного, — все лишние мысли пропали, стоило услышать недовольный шепот Хаято, который, видимо, решил ненадолго оставить своего друга без присмотра и разговаривал сам с собой. Он наверняка даже не заметил Юки, и это вдруг показалось забавным. По правде говоря, она поразительно часто соглашалась с этим парнем, только почти никогда не делала этого вслух. — Да, — негромко сказала она, когда взяла другую книгу, чуть более толстую и красивую. Жаль, что пара лишних картинок никак не повлияла на содержание. Впрочем, наверное, стоило купить ее хотя бы на память, чтобы временами смотреть на красивый корешок, пока по горло занята куда более серьезными делами. — Ничего интересного.       Услышав тихое согласие Юки, Хаято вдруг посмотрел на нее и фыркнул, когда заметил в руках увесистый том, но на этом все и закончилось: никаких громких ссор и едких комментариев. Она даже этому обрадовалась, потому что твердо решила не уходить без покупок. Нужно привезти из Японии хоть что-то приятное, кроме новостей, фотографий и старых вещей. От мыслей о возвращении домой сердце заныло. Альдо совсем не звонил, и это настораживало. Наверняка он слишком занят для пустой болтовни, но никогда прежде не случалось такого, чтобы раз в несколько дней он не нашел времени спросить, как дела, и сообщить, что новых проблем не появилось на горизонте. — Вы голодны? — задорный голос Хару прозвучал неожиданно близко к уху. Она, тоже решив отдать покупки заметно перегруженному пакетами Тсуне, взяла Юки под руку. — Если пройдем через парк, дойдем до милого кафе. Там сейчас не должно быть много народу. — Да, будет здорово, — быстро согласился Тсуна, а Хаято, который все-таки решил облегчить страдания друга и взять часть груза на себя, только сильнее нахмурился. «И зачем куда-то ходить с таким недовольным видом, если мог просто остаться дома?» — подумала Юки, но слишком быстро нашла один из возможных ответов. Тут же вспомнился неразобранный чердак, пыльный и грязный, всплыли в сознании обрывки ночных кошмаров, которые превращали одиночество в настоящую пытку, а сердечная рана, которой толком не позволили затянуться, вновь заныла.       Снова оказавшись на улице под цветущими деревьями Юки расслабилась и слегка улыбнулась. Подул прохладный ветерок и унес вдаль несколько белых лепестков, откуда-то послышался счастливый детский смех, а солнце, которое с самого утра не хотело показываться, пригрело. Она толком не заметила, как включилась в незатейливый разговор и почувствовала себя совсем легко и непринужденно, так, будто всю жизнь прожила в этом тихом мирном городке, гуляла по узким улочкам и любовалась весенней природой. Громкий шорох кустов заставил насторожиться, и она уже по привычке осмотрелась по сторонам: никого, кроме самых обычных с виду людей, никакого намека на опасность… «Просто показалось», — сделала вывод Юки, когда вместе с компанией устроилась за одним из столиков на веранде. На удивление, в такую прекрасную погоду там почти никого не было. — Тсуна-сан, мы так много всего накупили, Вы не устали нести наши покупки? — обеспокоилась Хару, единственная, кого прогулка по-настоящему ничуть не утомила. — Совсем не устал! — Тсуна неловко засмеялся и почесал затылок. Он больше всех обрадовался, когда официант поставил заказанные напитки на стол. Несмотря на то, что день выдался совсем не жарким, никто не отказался от холодного лимонада. — Юки, расскажи нам о Европе! — неожиданная просьба Киоко заставила задуматься. За прошедшие дни она успела рассказать довольно много, но такая просьба совсем не удивляла. Юки могла понять интерес к неизведанному, особенно у таких жизнерадостных людей. — Ты говорила, что много путешествовала. Где ты была до того, как приехать к нам? — Во Франции, — не стала врать она и с грустью посмотрела на опустевший стакан. Это было последнее место, где Юки могла почувствовать себя хоть немного свободной, даже несмотря на сложность порученного тогда еще живым отцом дела, одного из немногих, которое не привело ни к какому результату. Цель осталась жива, а она сама в спешке вернулась домой, чтобы окончательно и бесповоротно ступить на путь, по которому теперь придется следовать, несмотря ни на что. Юки никогда не нарушала данного слова. — Там очень красиво, но я не смогла остаться надолго. А жаль, круассаны там самые вкусные… — А здесь ты надолго? — спросил Тсуна, который заметно оживился в надежде на интересный разговор. Хаято, до этого сидящий совсем тихо, тоже внимательно посмотрел на Юки. Его, похоже, больше всех интересовал этот вопрос. — Не знаю, — снова не стала скрывать она и слабо улыбнулась в попытке отогнать навязчивые воспоминания. Сейчас неподходящее время печалиться. — Но мне здесь тоже очень нравится. — А как вам японская кухня? — поинтересовалась уже Хару. — Знаете, вы просто обязаны сходить к Тсуне-сану домой, его мама прекрасно готовит! — Да, мама Тсуны-куна просто великолепно готовит, — улыбаясь, подтвердила Киоко, и щеки Тсуны покрылись густым румянцем. — А что насчет этого думает сам Тсуна? — Юки внимательно посмотрела на смущенного Тсуну, который никак не мог отвести взгляд от Киоко. Она давно узнала от Дино, что дом Десятого Вонголы больше напоминал проходной двор, но не думала, что это окажется правдой. — Нельзя же просто так вламываться к нему в гости… — Да, я уже привык, а мама только рада новым гостям. Так что, если хочешь, Юки, можешь зайти к нам. И ты тоже, Киоко-тян. И… Хару, — Тсуна немного поник, но быстро приободрился. — Что скажешь? — Спасибо за приглашение, — Юки расплатилась, когда официант принес счет, и первой поднялась из-за стола. — Но у меня еще есть дела. Уже поздно. — Да, пожалуй, ты права, — согласился Тсуна и снова взял в руки пакеты. — Мы могли бы вас проводить… — Ох, как жаль, но Хару сегодня нужно в другую сторону, — Хару заметно огорчилась, но в то же мгновение широко улыбнулась. — Пока-пока!       Они неспешно пошли в сторону дома, и Юки невольно залюбовалась розовеющим небом, правда, очередной шорох снова заставил осмотреться по сторонам. Рядом опять не оказалось никого подозрительного, а угрожающая тень, появившаяся из-за угла, — просто милая старушка, неспешно прогуливающаяся по улице с заметно уставшим за прошедший день маленьким внуком. Наверное, ей и самой не помешало бы вернуться домой и хорошенько отдохнуть. Может, на этот раз кошмары решат взять перерыв, и получится спокойно поспать хотя бы одну ночь?       Она невольно посмотрела на Тсуну, который изредка поглядывал на улыбающуюся и с виду ничуть не уставшую Киоко, и слегка замедлила шаг. Хаято уже давно шел чуть позади компании и совсем ничего не говорил, даже перестал хмуриться и смотреть на всех, кроме своего друга, недовольным взглядом. Киоко начала новый разговор о домашнем задании на следующую неделю, но щеки Тсуны живо покрылись густым румянцем. Вместо ответа он смог только неловко рассмеяться. Юки покачала головой: если этому парню не помочь, вряд ли их отношения сдвинутся с мертвой точки. Его симпатия казалась такой очевидной, но одноклассница, давно привыкшая к пристальному вниманию, ничего не замечала или попросту не хотела замечать. Она посмотрела на Хаято, погрузившегося в собственные размышления, и вздохнула. «Интересно, он додумается оставить их наедине?» — Юки остановилась у знакомой развилки, после которой должна пойти совсем в другую сторону. Фонари уже успели загореться, а небо, поразительно алое, постепенно темнело. — Спасибо за прекрасный день, — сказала она. — Не нужно провожать, я доберусь сама. До понедельника!       Городские улицы совсем опустели, но Юки это только порадовало, правда, ненадолго. Она снова осмотрелась по сторонам, когда поднялся прохладный ветер, играющий с ветками деревьев. Свет в окнах домов пока еще на зажегся, а сердце вдруг забилось быстрее. Что, если кто-то и правда следил, и это никакая не игра воображения? Небольшой пакет с книгой, пусть и довольно увесистой, вряд ли мог считаться полноценным оружием. Она нащупала рукоять кинжала, но тут же одернула руку. «Лучше взять иглу, — решила Юки и спокойно пошла дальше, пряча в руке одну из тонких парализующих игл. — И поторопиться».       Она резко обернулась, услышав шуршание и тихую ругань следом, но вздохнула с облегчением, когда увидела знакомого парня. Юки с трудом сдержала смешок, когда запыхавшийся Хаято спрятался за тонким молодым деревцем, да еще и с таким серьезным видом, будто выполнял миссию государственной важности. Она, казалось, должна была успокоиться, но насторожилась только сильнее. Откуда-то издали донесся смех, удивительно высокий для мужского, но и на женский похожий слабо. Вряд ли это к добру. Может, днем Намимори и походил на мирный городок, но кто знал, что творилось здесь по ночам. — И долго ты собираешься там стоять? — спросила Юки, когда поняла, что Хаято не планировал покидать укрытие даже после такого очевидного провала. — Я просто проходил мимо, — слова прозвучали настолько невозмутимо, что им наверняка мог бы поверить кто угодно. Правда, совсем не в том случае, когда так говорил человек с растрепанными волосами и в мятой футболке, только-только выбравшийся из кустов. — Да неужели? — она усмехнулась, поудобнее взяв пакет в руку. Игла в таком случае была явно лишней, но убирать ее слишком рано: до дома далеко. За прошедшие несколько дней они с Хаято явно продемонстрировали друг другу свою неприязнь, но это все еще не повод серьезно калечить того, кто принадлежал к союзной семье! Правда, даже при таком раскладе расслабляться не стоило. — Может, просто скажешь, что тебе от меня нужно? — Я тебе не доверяю, ты мне не доверяешь, у нас все взаимно. Я просто хочу сказать, что тебе лучше держаться подальше от Джудайме. Я знаю, что ты из мафии, и не позволю тебе что-то ему сделать. — Ты ошибаешься, — Юки не хотела оправдываться и объясняться, но, похоже, придется раскрыть некоторые карты раньше времени. Она совсем не планировала скрывать от Вонголы свою принадлежность к мафии, но разве просто взять и сразу в лоб сказать о такой вещи было бы правильно? В отличие от Реборна, Юки старалась не сообщать подобные новости без моральной подготовки, в первую очередь, собственной. Впрочем, от Хаято, который неохотно подпускал к своему боссу даже безобидных одноклассниц, подобной подозрительности стоило ожидать. — Все не совсем так, как тебе кажется. На самом деле я… — Надо же, кого я вижу! — тот самый смех, который она уже начала считать плодом воображения, послышался совсем рядом. Его обладателем оказался высокий мужчина с узкими плечами и тонкими, как тростинки, ногами, только лицо толком не получалось рассмотреть. Несмотря на внешний вид, от незнакомца веяло опасностью куда сильнее, чем от его широкоплечего мускулистого спутника. — Это и есть тот сопляк, что пытался напасть на нас, а потом трусливо сбежал? — с ухмылкой спросил уже другой.       Напрочь игнорируя Юки, они медленно подошли к насторожившемуся Хаято. В тусклом фонарном свете кое-как получилось рассмотреть их лица: глубокий шрам на лбу у мускулистого, должно быть, привлекал много внимания днем, как и прилизанные светлые волосы его напарника. — Вы меня с кем-то путаете, — Хаято ответил в своей обычной манере и явно не собирался никуда убегать. Юки с трудом сдержалась, чтобы не ударить себя ладонью по лбу, и осмотрелась по сторонам, убеждаясь, что рядом никого. Эти двое явно не так просты, как казалось на первый взгляд, но этот парень, похоже, совсем не любил оценивать противников. — Это вы, должно быть, сбежали. Но сейчас я это исправлю!       Хаято достал несколько бомб, которые моментально зажглись и полетели в громил, поначалу по прямой траектории, но вдруг угол изменился. Бомбы отскочили вверх, и не ожидавшие такого поворота событий громилы едва сумели увернуться в последний момент. Тот, что потоньше, поправил выбившуюся из прически прядь волос, а его мускулистый спутник не терял времени зря. Он резко метнулся вперед и со всей силы ударил нападавшего кулаком в солнечное сплетение. Хаято выругался сквозь зубы и согнулся, схватившись руками за живот, но его противник не терял времени зря: следующий удар пришелся прямиком по лицу, а третий нанести попросту не получилось. Юки оставила пакет прямо на асфальте и легким движением метнула заранее подготовленную иглу, которая мигом парализовала мужчину. Она подошла ближе, готовясь в любой момент выхватить кинжал, и наигранно усмехнулась: похоже, эти двое тоже решили не думать о возможной опасности. — Двое на одного? — Юки даже кивнула, указывая на распластавшегося на асфальте Хаято. Он больше ничего не говорил, а шевелился, очевидно, лишь из чистого упрямства. — Не слишком честная игра, господа. — Эй, а ты еще кто?! — возмутился мужчина и живо достал из кармана складной нож.       Юки не собиралась болтать: лучше обезвредить противника раньше, чем он успеет подойти, но, как назло, тот оказался ловким и быстро увернулся от нескольких игл, в два прыжка оказавшись совсем близко. Она не успела парировать и уже по привычке прикрыла шею, в которую целился незнакомец. Крылатое кольцо, прежде скрытое от чужих глаз, вдруг загорелось синим пламенем, когда она отскочила и снова метнула иглу в сторону желающего отступить мужчины. Теперь попадание в цель не было главной задачей: целый рой золотых бабочек с неестественной для этих созданий скоростью бросился прямо ему в лицо, ослепляя и заставляя истошно кричать то ли от боли, то ли от страха. Для неподготовленного человека развеять усиленную пламенем иллюзию было почти невозможной задачей, но Юки решила не медлить. На то, чтобы сократить расстояние и выбить из руки растерянного противника нож, ушло меньше минуты, а на то, чтобы оглушить его сильным ударом рукояти собственного и парализовать — того меньше. Что бы ни случилось, она всегда работала чисто, тихо и, по возможности, быстро, чтобы лишний раз никому не показывать собственные слабости. Слишком много людей рассчитывали на нее, слишком много врагов должны бояться ее, а раны… Раны непременно затянутся, даже под покровом иллюзии.       На небе успели зажечься звезды, ярко сияла полная луна, и Юки в любое другое время с удовольствием остановилась бы полюбоваться таким видом, но сейчас нашлось куда более важное дело. Она снова услышала шаги и насторожилась, но живо успокоилась, когда увидела знакомые лица темноволосых мужчин, вот только… Для чего им ночью солнечные очки? Пожалуй, этот вопрос лучше оставить при себе. Двое мафиози в строгих костюмах резко остановились возле бессознательного мужчины, чья прическа, вопреки всем стараниям, все-таки растрепалась. — Босс, Вы слишком долго не возвращались, и мы думали, что… — начал было один, но Юки со слабой улыбкой перебила его, пряча левую руку за спиной. Небольшая кровоточащая царапина отозвалась болью, но беспокойство в такое время ни к чему — нужно успеть замести следы. К счастью, рана неглубокая, даже не придется накладывать швы. — Успокойся, Винченцо, — она посмотрела на Хаято, который, похоже, тоже отключился, и перевела взгляд на того, кто первым начал всю эту заварушку. На широком запястье набита смутно знакомая татуировка: крупный крест, поверх которого покоилась шипастая роза. Неужели эти двое тоже имели отношение к мафии? — Вы ничего не говорили Альдо? — Нет, босс, — Винченцо убрал очки в карман пиджака и осмотрелся уже более внимательно, будто оценивал предстоящий фронт работ. — Мы облажались, босс… Простите, такого больше не повторится! — Впредь мы будем лучше следить за Вашей безопасностью, — виновато добавил Марио, слегка склонив голову. Он, в отличие от Винченцо, выглядел не так аккуратно и уже успел где-то испачкать пиджак. — Как видите, я в полном порядке, — заверила Юки. — Ваша задача — убрать здесь и сильно не шуметь. Эти двое очнутся через пять часов, и желательно, чтобы это случилось где-нибудь подальше отсюда. Когда все сделаете, сообщите Альдо и постарайтесь больше не светиться. — А что с ним? — спросил Винченцо, когда присел, чтобы прощупать пульс Хаято, который никак на это не отреагировал. — Оставить здесь?       Снова взглянув на Хаято, она тяжело вздохнула: несмотря на все, что произошло, взять и бросить его на улице совсем без защиты в непотребном состоянии было бы слишком жестоко. Конечно, он тот еще грубиян, но такого совсем не заслужил. Сердце болезненно сжалось, когда в памяти вновь невольно всплыл наполненный печалью взгляд и недовольное ворчание в книжном магазине. Юки не могла просто оставить его здесь и никогда не смогла бы. Каждый раз, когда хоть кто-то совсем беспомощный оказывался в беде, гордость испарялась, уступая место жалости. Возможно, обычно Гокудера Хаято вполне мог сам о себе позаботиться, только сейчас явно не такой случай. Юки мельком слышала, что этот парень жил совсем один, без родителей, и, кроме друзей, наверное, о нем никто и не станет переживать, если что-то случится. — Нет, — наконец сказала она, твердо и уверенно. — Я о нем позабочусь.
9 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором