Луна инкорпорейтед 7.0

NC-17
Завершён
260
2
автор
Cryzalis бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 26 307 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
260 Нравится 92 Отзывы 29 В сборник

В новой роли

Настройки
Проснулся Джек довольно рано. Он не выспался, но заснуть уже не смог. Может быть дело было в том, что он не привык спать с кем-то в одной кровати. Джек выбрался из-под одеяла, натянул свои брюки, взял смартфон, сходил в душ и направился на кухню с мечтою о кофе. Настроение, вопреки его собственным ожиданиям, было хорошим. Секс… был неплох. Нормальный был секс. После опыта с Капитаном, Джек уже задумывался и не раз о том, что секс с мужчиной может, оказывается, ему нравиться. Может быть это и есть хвалёная лунная бисексуальность, и все и правда зависит от привычки. С другой стороны, глядя на мужчину, даже на очень эстетически привлекательного мужчину, Джек не испытывал никакого желания его потрогать. А вот стоило ему взглянуть на фигуру Таши… На кухне Джек обнаружил одного из четырёх секретарей Марка. Впервые он видел его не в чёрном костюме с галстуком. Темноволосый парень, чуть наверное, помладше Джека, сидел в свитшоте и джинсах и ел яичницу. Ошейника на нём не было. На этом Джек окончательно убедился, что четыре секретаря Марка живут здесь, в его доме. Когда Джек жил здесь в прошлый раз, будучи ещё рабом, секретари Марка его тотально игнорировали, поэтому Джек решил не здороваться. Он взял со стола пачку сигарет и пошёл к кофемашине. — Доброе утро, — сказал секретарь. Джек удивлённо выгнул бровь и оглянулся. — Утро доброе, — ответил он. — В пакете на столе свежие булочки, — сказал секретарь. Джек скосил взгляд на пакет и кивнул. — Спасибо. Я Джек. — Я знаю. Я — Илай, — сказал секретарь. — С исчезновением ошейника я стал как-то лучше лучи преломлять? — спросил Джек. Илай улыбнулся. — Никогда не стоит разговаривать с чужими рабами, если не уверен, что не причинишь им этим вреда. Откуда тебе знать, разрешено ли им общаться и не ревнует ли их хозяин? Джек задумался. Закурив, он взял чашку с кофе и присел на край кухонного острова, глядя на Илая. — Ответить на какой-нибудь вопрос? — спросил Илай. — Не знаю даже… — сказал Джек. — Какую музыку слушаешь? Илай рассмеялся. — Классику. — Ты маньяк? — спросил Джек, выгнув бровь. — Нет, а ты? — спросил Илай с улыбкой. — Был, но исправился, — сказал Джек. — Но я классику не слушаю, у меня предпосылок нет. — Твой муж тоже классику предпочитает так-то, — сказал Илай. — Да? Вот блин… — Джек усмехнулся. — А он маньяк? Илай пожал плечами. — Это конфиденциальная информация, — сказал он. — Спроси у него сам. — Так он и сознается… Джек докурил, затушил в пепельнице сигарету и достал из пакета булочку. Впившись в неё зубами, он откусил почти половину и запил кофе. — А почему вас четверо? — спросил он, дожевав. — Чтобы всё успевать, — всё так же раздражающе улыбаясь, сказал Илай. Зазвонил смартфон Джека. Звонила Лайза. Джек отлепил от смартфона и сунул в ухо гарнитуру. — Привет, — сказал Джек и, махнув Илаю рукой, вышел из кухни. — Подожди, сейчас в сад выйду. — Охуеть, у тебя там свой сад? — воскликнула Лайза. — Ага, — сказал Джек, — причем он не нарисованный, а настоящий. Джек сбежал по ступенькам и вышел из дома. Здесь было прохладно и приятно пахло цветами. — Всё, я на месте, — сказал Джек. — Хрен знает услышит ли меня тут кто-то, но, главное, я этого не узнаю. — Ну, рассказывай! — сказала Лайза. — О чём это? — спросил Джек, закуривая снова. — Как первая брачная ночь прошла, — сказала Лайза. Джек фыркнул. — Как тысячи других. Лайза, ты же взрослая девочка. — Ну, ты норм? — спросила Лайза. — Если ты об этом, то да, спасибо за беспокойство, — сказал Джек. — Я смогу с этим жить. Как потусили? — А мы после того, как вы уехали, пошли в бар пить, — сказала Лайза. — Прихватили с собой какого-то профессора, знакомого Чарльза. Его Таша походу решила охомутать. — Блин, — сказал Джек. — Ревнуешь? — спросила Лайза. — Да нет, но обидно… — Таша редкостная стерва, — сказала Лайза. — Она на мою маму похожа. — Да я знаю… Забей. Мир им да любовь. — Тебе там не странно? — спросила Лайза. — Ты же там уже жил. Джек пожал плечами, забыв, что Лайза его не видит. — Тут вот ты метко вопрос задала, — сказал Джек. — Странно. Но я чувствую свободу. Это как какая-то сила, вернувшаяся в меня. Уверенность… Наглость, которую забивали, надевая на меня ошейник. Это всё теперь со мной снова и я чувствую себя здесь иначе, чем в прошлый раз. — Я очень рада за тебя, Джек. Знаешь, ты всегда был сильным. Ты изменил мою жизнь, ты знаешь? — Оу… — Джек смешался, — может немного повлиял… — Нет, прям сильно, — сказала Лайза. — Ты мне показал, что можно иначе думать, иначе смотреть на мир. Что можно сопротивляться, даже если ты один против всего мира, — Лайза всхлипнула. — Эй, ты чего там, плачешь? — спросил Джек встревоженно. — Что случилось? — Я просто бухая, — сказала Лайза. — И с парнем рассталась. — Тем, который на Земле? — спросил Джек. — Да, но не с тем, с другим уже, неважно, — сказала Лайза. — Я хочу найти такого, как ты. А ты такой, сука, один. — Не надо тебе такого как я, Лайза, тебе надо безопасного и здорового… — И что я с ним делать буду со здоровым? Я сама покалеченная. — Был бы рядом, обнял бы, — сказал Джек. — Ты к психологу ходишь? — Да ну тебя! — воскликнула Лайза. — Я тебя тут ревную, а ты про психолога спрашиваешь. — Лайза, не смеши, — Джек фыркнул, — ревнует она меня. С чего бы? — Ты вчера замуж вышел, забыл? — спросила Лайза. — Это понарошку, — сказал Джек и заметил краем глаза движение позади себя. Обернувшись, он увидел Марка. Тот стоял и ухмылялся в дверном проеме, сложив руки на груди. — Упс… — сказал Джек. — Он нас слышал? — спросила Лайза шепотом. — Я потом позвоню, — сказал Джек и отключился. — Доброе утро, — сказал Марк. — Привет, — ответил Джек и улыбнулся. — Понарошку, значит? — спросил Марк, выразительно выгнув бровь. — Не цепляйся к словам, — сказал Джек. Марк усмехнулся. — Пойдем, хочу тебя с домочадцами познакомить. Хорошо спал? Я не пинался? Джек прошел с Марком в дом и тот походя погладил его по плечу, когда он прошел мимо. Этот жест был таким естественным и обычным, но Джек сразу почувствовал, что расхаживает в одних брюках. — Только я оденусь сперва нормально, — сказал Джек. — Чтобы не впечатлять домочадцев бицепсами раньше времени. В доме Марка жили четверо его секретарей, десять охранников со своим начальником и специалист по информационной безопасности. И шестеро слуг-рабов. Джеку от этого было не по себе. Получалось, что он сам теперь частично рабовладелец. Марк представил Джеку всех, заодно показал те части дома, в которых он раньше не был. Джек в именах запутался, но решил, что по ходу сориентируется. — Почему ты держишь слуг-рабов? — спросил Джек. когда они остались с Марком наедине. — Это надежнее, — сказал Марк. — Я не хочу, чтобы то, что происходит в доме покидало его пределы. — А когда их контракт истечёт? — спросил Джек. — Они отправятся на Землю, где до меня никому нет дела, — ответил Марк. — А зачем тебе круглосуточно нужно четыре секретаря в одинаковых черных костюмах? — спросил Джек. Марк странно на Джека посмотрел и задумался. — Я когда-нибудь тебе расскажу, — сказал он, — но не сегодня. Не хочешь развеяться? Джек вопросительно выгнул бровь. — Нас сегодня зовут на небольшую вечеринку. — Не хочу, — сказал Джек. — Но ты будешь настаивать? Марк улыбнулся. — Скорее попробую уговорить. Тебе нужно выходить в люди, Джек. Тебе нужно заново почувствовать себя свободным, научиться по-новому чувствовать себя и общаться на Луне. Как минимум — не бояться членов клуба. Джек вскинул голову и посмотрел на Марка возмущенно. — Я не боюсь… — Боишься, — перебил Джека Марк. — Поэтому так бесишься и так ненавидишь их. Ты восемь лет был рабом. Тебя долго учили бояться. Это не пройдёт само собой. Джек глубоко вздохнул, успокаиваясь. Марк, вполне вероятно, был прав. Да хрен с ним, он совершенно определённо был прав. — Не боюсь, — уверенно сказал Джек. — И ладно, поехали на вечеринку.
260 Нравится 92 Отзывы 29 В сборник