Хранение секретов

Перевод
R
Заморожен
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
577 страниц, 208 361 слово, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 43 Отзывы 16 В сборник

Незаслуженная ненависть

Настройки
Закончив разговор и съев мороженое, Брандиш повела Люси обратно по извилистым коридорам дворца, лениво болтая с ней, пока она помогала своей новой подруге найти ее комнату. Так продолжалось до тех пор, пока они не завернули за угол и не оказались лицом к лицу с кем-то, кто смотрел на них — а именно на Люси — очень холодным взглядом. «Ну, — раздался резкий тон Инвела, когда он поправлял очки. — Тратите время на то, чтобы пообщаться с нами, «злыми приспешниками» Черного Волшебника? Как это великодушно с вашей стороны, мисс Хартфилия». Люси вздрогнула. Сарказм в его голосе ударил, как пощечина, стыд вспыхнул в ее груди. Однако Брандиш лишь ухмыльнулась и слегка похлопала Люси по плечу. «Да, я ухожу отсюда, пока он не начал читать мне нотации. Позже». С этими словами она повернулась на каблуках и исчезла в коридоре, оставив Люси удивленно моргать, ошеломленной и немного преданной. Медленно выдохнув, Люси повернулась к Зимнему Генералу, колеблясь лишь мгновение, прежде чем заставить себя встретиться с ним взглядом. «Я была неправа, когда говорила такие вещи», — призналась она тихим, но ровным голосом. «И... мне жаль». Инвел остался бесстрастным. «Понятно. Полагаю, вы набросились на Его Высочество после стычки на мосту — и теперь ощущаете последствия своей вспышки». Люси прикусила губу, чувствуя, как жжет глаза. Слова Инвела были резкими, и она хотела возразить, но в данный момент не чувствовала, что имеет на это право. Не после того, что она сказала Нацу. Образ его лица, раненого и шокированного, когда она сказала ему, что он «не тот Нацу, которого она знала», всплыл в ее сознании, воспоминание ощущалось свинцом в ее животе. Инвел скрестил руки на груди, не двигаясь с места. «Я все еще нахожу лицемерие Хвоста Феи... увлекательным. Гильдия, которая проповедует ценность связи... и все же осудила бы Его Высочество за то, что он возродил самую фундаментальную связь из всех, по моему мнению». Люси чуть было не выпалила в ответ, что связь, которую он «возродил», была с черным магом Зерефом... но она сдержалась. «Зереф не злой, Люси. Он ранен. Его мучает это проклятое проклятье». Слова Нацу, произнесенные ранее, отдавались эхом в ее голове. и она напомнила себе, что связь, которую Нацу возродил, была не с какой-то сверхъестественной, злой, легендарной личностью. Она была со старшим братом. Его семья. Сглотнув комок в горле, Люси медленно кивнула. «Я понимаю твою точку зрения». Инвел молчал мгновение. Она все еще чувствовала на себе его взгляд, и как раз когда Люси собиралась оглянуться на него, он наконец вздохнул и снова заговорил — по-прежнему холодно, но с меньшим количеством яда в голосе. «Полагаю, я не могу винить тебя целиком и полностью. Ты не выбирал расти в мире, который на каждом шагу демонизировал Его Величество». Восприняв это как начало, а не как упрек, Люси покачала головой. «Это больше, чем просто. Я просто... я никогда не могла представить, что Нацу Драгнил из Хвоста Феи может быть младшим братом Зерефа». Инвел изучал ее мгновение, выражение лица было нечитаемым. Наконец, он спросил: «У вас есть братья или сестры, мисс Хартфилия?» Она моргнула от неожиданного вопроса, прежде чем покачать головой. «Э-э, нет. Я не знаю». «Понятно», — сказал Инвел, его взгляд смягчился, и он снова вздохнул. «Тогда это может быть трудно объяснить. Но иметь братьев и сестер...» Он помолчал, словно взвешивая свои слова, а затем продолжил почти задумчивым тоном. «Мои братья и сестры выбрали совершенно иные жизненные пути, чем я. Я уверен, что для постороннего человека может показаться невозможным, что у нас могут быть какие-либо отношения. И все же, когда я вижу их, кажется, что время не прошло. Мы прекрасно ладим. Связь с братом или сестрой не так-то легко разорвать». Когда взгляд Инвела снова встретился со взглядом Люси, он уже не был ледяным, а холодным с отдалённым пониманием. «Я был свидетелем того, как та же самая связь возродилась между Его Величеством и Его Высочеством, когда к принцу вернулись воспоминания». Выражение лица Люси смягчилось. «Я думаю... я понимаю. Насколько могу». Легкая улыбка тронула ее губы. «В данный момент, я думаю, что больше раздражает слышать, как Нацу называют «Его Высочество», чем осознавать, кто его брат». Если бы Люси не знала его лучше, она бы поклялась, что на лице Инвела действительно играла легкая, насмешливая улыбка. «Когда он впервые прибыл сюда, я не был уверен, что с ним делать, — признался Зимний Генерал. — Я предполагал, что он будет просто головной болью, которую мне придется терпеть ради Его Величества». Он посмотрел на Люси понимающе — расчетливо, словно знал, что то, что он собирался сказать, выведет ее из равновесия. Так и вышло. «Но к моему великому удивлению... он вел себя довольно хорошо». Люси быстро покачала головой. «Нацу? Хорошо себя вел?! » Инвел кивнул, выглядя почти самодовольным. «Он обуздал свои разрушительные наклонности, понимая, что хаос помешает его поискам лекарства для Его Величества. Он даже пытался вмешаться в государственные дела, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Поэтому я взял на себя обязанность обучать его политике, мировым отношениям, экономике, философии — основам». Люси уставилась на него так, будто у него выросла вторая голова. «Ты, должно быть, очень высокого мнения о своем чувстве юмора, если ждешь, что я в это поверю ». Инвел просто ухмыльнулся. "Это все правда. Неужели так сложно поверить в скрытый потенциал твоего друга? Мне просто нужно было сформулировать это так, чтобы он мог понять. Это, возможно, не было похоже на традиционное образование, но результаты говорят сами за себя. Нацу оказал влияние на формирование союза Альвареса с Кэлумом". Люси слушала в ошеломленном молчании. «Ни за что... мы ведь все еще говорим о Нацу, да?» «Действительно», — с гордостью сказал Инвел. «Хотя... полагаю, мне следует также упомянуть, что после представления своего дела нашему Парламенту он ударом кулака пробил стену представителя, возглавлявшего оппозицию, за оскорбление Его Величества, Двенадцати и Хвоста Феи. Что, признаюсь, спровоцировало восстание». Люси рассмеялась. «Вот это больше похоже на него. Тебе следовало начать с этого!» Инвел улыбнулся, что было редкостью. "Нацу сказал мне, что последнее, чего он хотел, — это приехать сюда и жить светской жизнью. Он хотел доказать всей империи, что он тот, на кого можно положиться. Похоже на твоего друга?" Смех Люси смягчился, превратившись в ласковую улыбку. "Да... так и есть. Думаю, я недооценила, как далеко он зайдет. Я всегда думала, что сражения — это все, что он умеет, но, как я думала о его магической силе ранее, если Зереф действительно его брат... это может сделать его потенциал, даже вне боя, даже больше, чем я когда-либо думала". «Вы более проницательны, чем я изначально предполагал, мисс Хартфилия. По крайней мере, когда вас не сбивают с ног откровения, меняющие мир». Люси усмехнулась, но ее выражение лица быстро стало отрезвевшим со следующими словами. «Я имела в виду, когда сказала, что была неправа, называя вас всех «злыми приспешниками» ранее... но все же, я хотела бы знать. Почему вы следуете за Зерефом?» Легкая теплота исчезла с лица Инвела, сменившись глубокой убежденностью. «Потому что Его Величество спас не только меня, но и всю мою семью и родной город от десятилетий угнетения жадными дворянами». Взгляд Инвела был отстраненным, когда он продолжил, сосредоточившись на своих детских воспоминаниях. «Моим домом правил продажный лорд. Подводя итог, он эксплуатировал людей, которых ему было поручено защищать, и подавлял любого, кто осмеливался ему противостоять. Поэтому, будучи ребенком, я подал официальный отчет в Имперский департамент юстиции по этому вопросу. Возможно, сейчас мне такое дело покажется незначительным, но как бедному младшему ребенку подледного рыбака... это было так». У Люси перехватило дыхание. Совсем как когда Август рассказал ей о происхождении Зерефа ранее, она не подозревала о таком скромном начале для человека вроде Инвела. «Министерство юстиции передало отчет Его Величеству, который лично занялся этим вопросом. Он приехал в мой родной город, выступил против коррумпированного лорда... и уволил его». Люси внимательно слушала, удивленная откровенностью Инвела. «Возможно, с его точки зрения, это был стратегический ход, чтобы продолжать получать поддержку простых людей своей империи. Я прекрасно понимаю, что для него это все игра, и что мы его пешки. Однако он хорошо играет в эту игру и обращается со своими пешками лучше, чем когда-либо обращались бы большинство монархов. Кроме того, игра это или нет, моя семья, мой родной город — и, вероятно, бесчисленное множество других — были бы в гораздо худшем положении, если бы не он». Люси выросла, слушая, как шепчут имя Зерефа, словно проклятие. Черный маг из легенд, чудовище, которое сеяло разрушение везде, где ступала его нога. Но теперь любовь Нацу к брату звучала громче любого мифа. Более тихое восхищение Инвела человеком, который спас его дом и семью... только добавило трещины в то, что Люси думала, что знала о нем. Словно почувствовав ее мысли, Инвел продолжил: «Проклятие Его Величества вызвало множество... несчастных случаев. Несчастных случаев, которые стали трагедиями». Его губы плотно сжались. «И эти случаи заставили Ишгара назвать его «черным магом». Он помолчал мгновение, прежде чем сказать: «Я хочу, чтобы люди не обращали внимания на мифы и увидели его таким, какой он есть на самом деле». Его голос стал тише, но каким-то образом не утратил своей интенсивности. «Хороший человек, борющийся с ужасной судьбой». Люси с трудом сглотнула. Неужели возможно начать видеть Зерефа таким образом? Если Нацу все еще любил его, все еще верил в него... и кто-то такой холодный, как Инвел, мог видеть в нем человечность... не так ли? Инвел еще мгновение изучал ее, прежде чем спросить: «Ты все еще планируешь вернуться в Ишгар?» Люси кивнула. «Ну, я собиралась... но...» Инвел посмотрел на нее понимающе. «Теперь ты не решаешься оставить Его Высочество позади». Она опустила взгляд. «Да... после того, что я сказала, я определенно хочу все исправить с ним, прежде чем уйду, но также... после года разлуки и теперь, видя его здесь, пытающегося нести тяжесть всего, казалось бы, в одиночку... Я подумала... может быть... я могла бы помочь ему это вынести». Инвел на мгновение задумался над ее словами. Затем голосом, лишенным насмешки, он предложил: «Принц Нацу считает, что все еще возможно достичь взаимопонимания между Ишгаром и Алакитасией. Если вы согласны, то, возможно... поскольку мы в Империи давно приняли тот факт, что Нацу — и наш принц, и маг Хвоста Феи... вы можете стать первым в своей гильдии, кто признает, что он и ваш друг, и принц Арболеса». С этими словами Инвел ушел, оставив Люси одну в коридоре — молчаливую, задумчивую и еще более неуверенную в том, как ей действовать дальше.

______________________________________

Люси бродила по коридорам дворца, прокручивая в голове все, что она пережила с тех пор, как ее похитил Шакал. Хаос всего этого, потрясающие откровения, сами люди здесь — сказать, что это было не то, чего она ожидала, было бы преуменьшением. Слова Инвела особенно застряли в ее голове. Когда ее похитили, она не ожидала ничего, кроме врагов, злодеев, упивающихся ее отчаянием, но вместо этого... Она обнаружила ситуацию более сложную, чем она могла себе представить. Она дошла до конца коридора, где две высокие двери стояли под вывеской «Больница». В Люси вспыхнуло любопытство, и она вошла. Никто не обращал на нее внимания, пока она шла по девственно-белым коридорам. Ее взгляд скользил по табличкам с именами возле каждой комнаты, пока она не нашла ту, которую искала. Мэвис Вермиллион Люси толкнула дверь. В комнате было темно — световые слезы были выключены, а солнце давно село, оставив только мягкое свечение медицинских машин, следящих за маленькой фигурой, покоящейся на больничной койке. Видя обычно бодрого и яркого первого мастера таким — таким неподвижным, таким хрупким на вид — Люси испытала неожиданную волну эмоций. Она нерешительно протянула руку, коснувшись руки Мэвис. Она был тёплой. Реальной. Несмотря на потрясения, которые ей пришлось пережить в этот день, — замешательство, плен, эмоциональные потрясения... она, по крайней мере, могла быть рада, что первый мастер действительно был здесь во плоти, а не просто мысленной проекцией. «Что ты обо всем этом подумаешь, когда проснешься, Первый Мастер?» — пробормотала Люси. «Ты что-нибудь из этого предсказала?» Люси выдохнула, медленно опускаясь в кресло рядом с кроватью Мэвис. К ее удивлению, оно было теплым. Кто-то сидел здесь совсем недавно. Нацу? Возможно, он пришёл навестить Первого Мастера перед тем, как отослать Люси. Или, может быть...Зереф? Учитывая его и Мавис историю, это имело бы смысл. История Мавис намекала на сложные чувства, и Люси помнила, как взгляд Зерефа задержался на первом мастере в Райской Башне. Очевидно, его чувства тоже были неразрешенными. Словно отвечая на ее мысли, дверь в комнату открылась. Люси резко села, на мгновение ослепленная внезапным светом, хлынувшим из коридора и скрывшим фигуру в дверном проеме. Учитывая их колебания, кто бы это ни был, он, похоже, был так же поражен, обнаружив ее в комнате. Когда глаза Люси наконец привыкли, она напряглась. В дверях стоял Август, Король-Волшебник. Ни один из них не заговорил сразу. Тишина между ними повисла в воздухе, пронизанная невысказанным напряжением. Наконец Август нарушил молчание. «Я не знал, что здесь есть кто-то еще». Его голос был тихим, командный тон, который Люси слышала ранее, отсутствовал. Сердцебиение Люси участилось. Что-то в нем теперь ощущалось по-другому. Раньше его аура казалась массивной, сокрушительной... но теперь его присутствие уменьшилось до такой степени, что его можно было сравнить с маленьким ребенком, съёжившимся в тени одного из родителей. Стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно, Люси спросила: «Итак... почему ты здесь?» Взгляд Августа переместился на Мэвис. В его глазах была мягкость, почти скорбь. «Его Величество попросил меня присматривать за ней. Он боялся находиться рядом с ней слишком долго, чтобы не рисковать, что его проклятие выйдет из-под контроля». Люси кивнула. Это имело смысл. Она проследила за его взглядом обратно к Мэвис, не зная, что сказать дальше. Август медленно выдохнул, а затем слегка усмехнулся. «Я полагаю, вы пришли убедиться, что мы не проводим над ней никаких злых экспериментов? Поскольку мы, в конце концов, ужасные приспешники черного мага?» Люси вздохнула, покачав головой. Тьфу... Сколько еще раз мне придется за это извиняться? "Нет", - призналась она. "Я ошибалась, называя вас всех так. Я ошибалась во многих вещах, как мне кажется. Мне удалось поговорить с Нацу и еще с несколькими, Брандиш, Ажилом, Растироузом... и я... начинаю смотреть на вещи по-другому. Я думаю... Я даже начинаю понимать, почему Нацу гордится тем, что является частью империи". Глаза Августа слегка расширились от удивления. Его взгляд стал острым, словно он увидел ее впервые. Через мгновение выражение его лица смягчилось, и он тихо сказал: «Да, ну, Нацу... может быть весьма убедительным». На самом деле он кажется гораздо менее суровым, чем Инвел... Люси выдавила из себя легкую улыбку. «Да, он может быть таким». Посмотрев на нее с тихим любопытством еще мгновение, Август наконец спросил: «Ты простила его?» Люси колебалась. Правда была в том, что... она не была уверена. «Честно говоря, мне все еще больно», — призналась она. «Все еще больно — мягко говоря — что он держал нас в неведении относительно того, где он был и что делал. Что он решил остаться в стороне, когда, может быть, если бы он пришел и поговорил с нами, мы бы что-то придумали. Что-то лучшее, чем быть по разные стороны войны. Но... я не ненавижу его. Я отказываюсь обижаться на него. Мне ужасно жаль, что я так поступила, когда впервые узнала правду, так что теперь... я пытаюсь понять». Взгляд Августа упал с ее, выражение его лица было непроницаемым. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала тихая тяжесть. «Я понимаю... хотя я не думаю, что вы можете по-настоящему осознать, насколько он изменил все, находясь здесь». «Я думаю, что смогу». Август посмотрел на нее, приподняв бровь. Пальцы Люси сжались вокруг ее руки. «Я думаю, что могу, потому что он так много изменил в моей жизни. И потому что я так сильно скучала по нему в этом году». Она выдохнула, снова переведя взгляд на спящую Мэйвис. Тише, она добавила: «Его отсутствие ощущалось». Выражение лица Августа заметно смягчилось, и он медленно кивнул. «Ты заботишься о нем». Люси покраснела, но ее ответ оказался на удивление легким. «Да... я знаю». Между ними повисло еще одно долгое молчание. Пока на лице Августа не мелькнуло что-то, очень похожее на чувство вины. «Если вам нужно обвинить кого-то в том, что Нацу держится подальше от Хвоста Феи... пожалуйста, не вините его. Даже не вините Его Величество. Вините меня». Глаза Люси расширились. Она наклонила голову. «…Ты?» Приняв ее замешательство за разрешение продолжить, Август кивнул. "После конфронтации Его Величества с твоим гильдмастером, тебя не должно удивлять, что Нацу был довольно расстроен. Он разрывался между двумя половинами себя, тянущимися в противоположных направлениях. И, честно говоря..." Его голос упал, полный эмоций. "Я боялся потерять его". У Люси перехватило дыхание от неожиданного признания. Кто-то вроде Августа — человека, который был практически силой природы — боялся потерять Нацу? Она внимательно посмотрела на него и начала видеть в нем не просто мага с подавляющей силой, но и человека, который, несмотря на свое внешне сдержанное поведение, имел свои собственные реальные уязвимые места. «Полагаю, это может показаться странным», — продолжил Август, — «но, по правде говоря, Нацу стал для меня... как член семьи. Я знаю Его Величество с тех пор, как был маленьким ребенком, и я знаю, как сильно он любит своего брата, как много себя он отдал ради Нацу. Если бы он покинул нас, даже временно, даже с намерением вернуться... это уничтожило бы Его Величество. Любой шанс спасти его был бы упущен». Он на мгновение закрыл глаза, собираясь с духом. «Я рассказал все это Нацу. Я просил и умолял его остаться здесь. Ради Его Величества». Еще тише добавил: «И эгоистично... ради меня тоже». Он открыл свои темные глаза, встретившись взглядом с Люси. Голосом, все еще полным эмоций, он добавил: «Вы не знаете, как сильно он скучал по всем вам. Теперь я вижу — как сильно вы скучали по нему. Я могу только представить, что чувствуют остальные участники Хвоста Феи». Он глубоко вздохнул. «Я хотел бы извиниться перед тобой. Перед тобой и перед остальными членами Хвоста Феи. Но, честно говоря, я не могу». Люси потеряла дар речи. Она не была уверена, чего ожидала, когда Август шагнул в дверь. Возможно, что-то похожее на то, как изначально обращался с ней Инвел. Снисходительность. Холодное, логичное игнорирование ее присутствия. Определенно не это были чистые эмоции человека, который отчаянно боролся за то, чтобы уберечь от развала людей, которых он, несомненно, любил. Не тот, кто боялся потерять Нацу так сильно, как она или остальные члены Хвоста Феи. Она уже поняла, что жители Альвареса не были такими уж злодеями, как она считала. Но теперь она увидела нечто большее: как много Нацу значил для них. Взгляд Августа дрогнул, и он повернулся, чтобы уйти, но остановился в дверях. Тихо он сказал: «Хотя у меня нет права, я хотел бы обратиться к вам с одной эгоистичной просьбой, мисс Хартфилия». Он слегка оглянулся. «Нацу явно заботится о вас. Так что, пожалуйста… не бросайте его». И с этими словами он ушел. Люси сидела молча, глядя на пустой дверной проем, ее сердце колотилось, мысли вихрем кружились. Ранее она сказала, что не понимает, почему Нацу не вернулся домой. А он сказал ей, что и Хвост Феи, и Альварес были его домом. В тот момент его слова меня задели. Но теперь уже нет. Потому что, услышав слова Августа, она поняла.

______________________________________

Люси потеряла счет времени, проведенного в темной больничной палате Мэвис, снова погрузившись в мысли. В конце концов, ей надоело сидеть. Убедившись, что первый хозяин стабильна и о ней должным образом заботятся, она вернулась в коридор. Однако она остановилась, заметив табличку с именем на палате рядом с палатой Мэвис. РУТ ДРАГНИЛ Люси не могла отрицать своего любопытства. Это была женщина, которая родила огненного убийцу драконов, с которым она так сблизилась, а также печально известного черного мага, который изменил историю. После минутного колебания Люси осторожно толкнула дверь. Сразу стало ясно, что в отличие от комнаты Мэвис, она была не одна. Мягкий свет исходил от лампы на тумбочке, освещая один угол комнаты. Рядом стоял стул — и в нем кто-то сидел. Мужчина с черными, спутанными волосами, слегка сгорбленный в красном… спортивном костюме? Он поднял глаза, когда вошла Люси. Она сразу же заметила почерневший шарф на его шее. Подождите... это... «Зереф?» Он вздохнул, его плечи слегка напряглись, а легкий румянец пробежал по его шее, словно он был ребенком, застигнутым в неположенном месте. Иронично, учитывая, что они находились в императорском дворце Альвареса, а он был императором. Долгое время никто из них не говорил. Затем, в робкой попытке нарушить тишину, Люси указала на его одежду. «Э-э... ты проиграл пари или что-то в этом роде?» Зереф закатил глаза. «Оно выполняет свою функцию, не хочу признавать. Очевидно, люди не сразу узнают меня, когда я надеваю это...» Он потянул за ткань спортивного костюма, бормоча себе под нос: «Не понимаю, как вы, люди, терпите эту современную одежду...» Люси не могла не издать небольшой смешок, заставив черного мага фыркнуть и слегка отвернуться. Это поразительно напомнило ей Нацу, когда он надувал губы. «Так, э-э, — Люси замерла, неуверенная. — Подождите, «Ваше Величество» или «Лорд Зереф?» Зереф закатил глаза, выглядя раздраженным. Он махнул рукой, отпуская. "Пожалуйста... просто Зереф". "О, ну, ладно. Так... Зереф. Думаю, я ошибалась. Ты и Нацу... вы выглядите гораздо более похожими, чем я изначально думала", - сказала Люси. Зереф с любопытством наклонил голову. «Ваши выражения, ваши манеры, все такое — я поняла, что они на самом деле очень похожи. А еще, когда волосы Нацу были мокрыми — я забыл, что они не от природы торчат — он был похож на вашу розоволосую версию». Зереф тихонько усмехнулся, легкая улыбка тронула его губы. «Лосось». Люси усмехнулась в ответ. «Конечно, лосось». «Папа всегда раздражался, когда кто-то говорил, что у него розовые волосы, и, очевидно, он привил эту черту и Нацу». Так Нацу унаследовал цвет волос от отца? Ну, это имеет смысл, он должен был откуда-то взяться... и из того, что я видела ранее, у их матери были темные волосы... Она посмотрела на женщину, о которой идет речь, наблюдая за ее тихим дыханием. Она определенно могла видеть, что Зереф унаследовал от нее многое: темные волосы, бледную кожу, тонкие черты лица. «Она прекрасна», — тихо сказала Люси. Зереф проследил за ее взглядом, и улыбка слегка померкла. «Я не ожидала, что она будет такой молодой», — продолжила Люси. «Она сейчас выглядит не намного старше, чем ты или Нацу». Пальцы Зерефа двинулись к шарфу Нацу, выражение его лица омрачилось. «Когда моя семья умерла... Мне было всего восемь. Нацу было четыре». Его голос был тихим и далеким. «Когда я вернул Нацу, у него не было никаких воспоминаний о загробной жизни. Как будто он однажды уснул и проснулся пятьдесят лет спустя. Если то же самое произойдет с ней... это будет больше 500 лет». Зереф с трудом сглотнул. «Я никогда не думал, что мы действительно зайдем так далеко. И теперь, когда мы это сделали... Я боюсь». Он опустил взгляд, его голос слегка дрожал. «Я... я не знаю, как ей все объяснить. Я боюсь того, что она подумает, когда увидит нас. Когда поймет, как много времени прошло. Как сильно изменился мир... и что она подумает, когда узнает, что я сделал. Кем я стал». Несмотря на все, чем был Зереф — его историю, его силу, хаос, который он сотворил, — в этот момент сердце Люси болело за него. «Послушай... Мне жаль, за то, что я сказала, за то, как я себя вела на дирижабле», — тихо сказала Люси. «Я была в шоке, и мне было больно... Но я не осознавала, насколько больно вам было в ответ. Я не думала о том, что пришлось пережить тебе или Нацу». Она попыталась изобразить легкую, ободряющую улыбку. «Я думаю... Когда у нее будет время все это переварить, твоя мать будет счастлива. Счастлива, что оба ее сына любили ее достаточно, чтобы сделать то, что ты сделал. Даже после всего этого времени». Зереф опустил взгляд, замолчал на мгновение. Когда он наконец заговорил, тихим голосом он сказал: «Нацу не должен был быть втянут в это». А потом плотину прорвало. Слезы хлынули по лицу Зерефа, когда он снова посмотрел на нее. «С той секунды, как к нему вернулись воспоминания, я сказал ему держаться подальше. Я пытался сказать ему, что он будет только страдать со мной в своей жизни, чтобы заставить его оставить меня. Вернуться в Хвост Феи. Но...» Его голос надломился. «Он не хотел слушать. Я разрушил его. Жизнь, которую он построил с тобой, с Хвостом Феи... разрушена из-за меня». Люси стояла, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот, совершенно не находя слов. Глядя на мужчину перед собой, столь открыто терзаемого чувством вины - совершенно непохожего ни на что из того, что описывали окружающие его легенды, или даже на уверенного императора, которого она встретила на воздушном корабле ранее сегодня - она ​​обнаружила, что ей снова приходится напоминать себе, что это был настоящий старший брат Нацу. В то время как Нацу (обычно) был чистой энергией, сплошным огнем и непоколебимой волей, Зереф... Зереф нес тяжесть мира, словно тонущий под ним человек. Однако в ее голове снова всплыли слова Нацу и Августа, сказанные ранее сегодня. «Никто не может понять, через какой ад прошел мой брат. Что ему пришлось вынести, что ему пришлось вынести, чтобы выжить». «Его Величество изначально был добрым, мягким мальчиком. Проклятие уничтожило его». Она поняла, что за титулами «черный маг» и «император Спригган» скрывается вполне реальный, очень сломленный человек. Человек, который отказался от всего — от своей невинности, здравомыслия, человечности, — он пожертвовал своей душой, чтобы его младший брат получил шанс на жизнь. Осознание того, что Люси сейчас лицом к лицу с настоящим Зерефом Драгнилом, заставило ее затаить дыхание. Наконец, она выдавила: «Нет. Ты ошибаешься». Зереф вздрогнул и поднял голову. «Ты его не испортил. Ты вернул ему жизнь». Она сказала: «И когда ты это сделал, ты хотел, чтобы он мог выбрать, какую жизнь он хочет прожить, верно?» Она снова слабо, но искренне улыбнулась. «Возможно, мне не нужно это рассказывать, но... как только Нацу принимает решение о чем-то? Да поможет Бог тому, кто попытается это изменить. Так что, если подумать, разве ТАК удивительно, что он решил помочь человеку, который вернул ему жизнь в первую очередь? Особенно, если учесть, что этим человеком был его старший брат?» Зереф ошеломленно уставился на нее. Затем, после долгого вздоха, он тихо сказал: «Ты действительно очень добра, Люси. Так же, как Анна... и Лейла». Люси моргнула, застигнутая врасплох упоминанием о матери. Прежде чем она успела ответить, Зереф поднялся со своего места и медленно пошел к ней, выражение его лица было непроницаемым... хотя в его взгляде было что-то ищущее. «Ты... упомянула свою мать. Там на дирижабль». Люси едва успела заметить, насколько близко он внезапно оказался. И тут, без предупреждения, Зереф прижал руку к ее лбу, не обращая никакого внимания на ее теперь взволнованное выражение лица. Что, подождите-ка, неужели концепция «отсутствия личного пространства» на самом деле просто черта семьи Драгнил?! «Если бы ты меня хоть на минутку позабавил...» — тихо сказал Зереф. «Я хотел бы показать тебе, что произошло». Прежде чем она успела задать ему вопрос, мир изменился. Стерильные белые стены дворцового лазарета растворились, сменившись золотистым солнечным светом и запахом свежей земли. Мягкий ветерок шевелил деревья вокруг них, а вдалеке величественное поместье возвышалось и гордилось на фоне ясного голубого неба. Люси застыла в недоумении. Она знала это место. Голос Зерефа, в котором звучала нерешительность, раздался где-то рядом с ней. «То, что вы сейчас видите... — это мои воспоминания». Она обернулась и увидела еще одного Зерефа — на этот раз не в красном спортивном костюме, а в ученой черно-белой мантии — идущего к воротам поместья. Но это было не просто старое поместье — Люси сразу узнала это место. Поместье Хартфилия. Дом ее детства. Зереф в воспоминании приблизился к высоким кованым железным воротам, заставив стражников по бокам инстинктивно напрячься. «Простите, сэр», — сказал один из них, — «Лорд и леди Хартфилия в данный момент не принимают гостей». Его голос был тверд, но в нем без сомнения чувствовалась скрытая осторожность. Зереф любезно и вежливо улыбнулся. "Я понимаю. Я не хочу причинять никаких проблем. Но если вы будете так любезны... не могли бы вы передать им сообщение от меня? Обещаю, после того, как вы это сделаете, я уйду без дальнейших вопросов". Охранник нахмурился. «Сообщение?» Зереф кивнул. «Пожалуйста, передайте им... Анна передаёт привет». На мгновение охранник выглядел не впечатленным, словно раздумывая, стоит ли передавать сообщение. Но затем, неохотно вздохнув, он повернулся и прошел через ворота, в конце концов исчезнув в дверях большого дома. Минуты прошли в тишине. Когда охранник вернулся, его шаги были быстрыми, тон гораздо более вежливым, чем прежде. «Пожалуйста, сюда, сэр. Сейчас вас примут». Зереф из воспоминаний последовал за ним без колебаний, в то время как Люси и настоящий Зереф последовали за ними в поместье. Переступив порог дома своего детства, Люси почувствовала, как воздух становится тяжелее с каждым шагом. Мраморные полы блестели так же, как она помнила. Высокие, арочные потолки, богато украшенные люстры, старинные картины, украшающие коридоры, — куда бы она ни посмотрела, на нее обрушивалась волна воспоминаний. Она провела бесчисленное количество часов, бегая и играя в этих коридорах, будучи ребенком, смеясь, счастливая... по крайней мере, до смерти матери. До того, как тепло ее отца замерзло во что-то холодное и отстраненное. И тут, когда они повернули за угол, Люси замерла. Там, на земле, сидела маленькая девочка с золотистыми волосами, тихо напевая себе под нос, расставляя своих кукол в идеальный ряд. Это... я?! Люси из воспоминаний подняла глаза, когда охранник прошел мимо с Зерефом из воспоминаний. Ее большие карие глаза встретились с его темными, и она улыбнулась и помахала рукой. Зереф из воспоминаний улыбнулся в ответ и вернул жест. Люси, наблюдая за воспоминанием, почувствовала, как ее колени ослабли. Она действительно могла это вспомнить. Зереф был просто другим мужчиной, одетым в странную одежду, который пришел навестить ее родителей. Она вежливо помахала ему, как и всем остальным гостям. Она не могла знать, кто он и что он там делал. Это было сюрреалистично. «Хм», — пробормотал Зереф рядом с ней. «Я и забыл об этом...» Зереф из воспоминаний и стражник продолжили свой путь по коридору, мимо маленькой Люси, пока не достигли большой, знакомой двери. У Люси перехватило дыхание. Она хорошо знала ее — она вела в кабинет ее родителей. Охранник постучал дважды, прежде чем Люси услышала голос отца из комнаты: «Войдите». Дверь распахнулась, и сердце Люси сжалось. Это были они. Ее родители. Живые, по крайней мере, в этом воспоминании. Ее отец стоял на одной стороне комнаты, около камина, его глаза изучали Зерефа, когда он вошел. Кому-то другому он мог показаться спокойным и уравновешенным, но Люси могла распознать напряжение в его плечах, скованность в его позе. Ее отец определенно чувствовал себя не в своей тарелке с черным магом Зерефом перед ним, в его доме. Однако с ее матерью все было иначе. Она сидела за большим столом из красного дерева, купаясь в солнечном свете, льющемся из окна позади нее, Лейла Хартфилия улыбалась с искренней теплотой. Как будто она приветствовала старого друга. «Добро пожаловать, Зереф». Зереф почтительно склонил голову. «Спасибо, что приняли меня. Я знаю, что мой приезд был неожиданным». Джуд оставался неподвижным, руки скрещены на груди, взгляд острый и испытующий. «Ты действительно Зереф ? Легендарный черный маг?» Он подозрительно прищурился. «Ты выглядишь совсем не так, как я ожидал». Зереф сухо усмехнулся. «Нет, полагаю, нет. Если хочешь, я могу продемонстрировать». Сфера темной, извивающейся энергии расцвела в его ладони, и лицо Джуда исказилось от абсолютного страха. Однако Зереф отослал магию так же быстро, как и вызвал ее. «Шучу», — сказал Зереф с застенчивой улыбкой, его тон был неподобающе беспечным. К удивлению Люси, ее мать тихонько рассмеялась. «Анна ведь говорила, что у тебя озорная жилка... Кажется, я поняла, что она имела в виду». Зереф повернулся к Лейле, в его взгляде мелькнуло любопытство. «Анна сказала?» Лейла кивнула. «В некотором смысле». Она открыла ящик стола, из которого достала потрепанный блокнот в кожаном переплете. Зереф сразу узнал в нем старую тетрадь Анны. «Анна оставила о вас довольно подробные записи — наши семьи, кажется, знают друг друга уже давно. Но также драконы, убийцы драконов... и, конечно, Врата Затмения. Основываясь на своих расчетах эфирных колебаний в атмосфере, она даже предсказала — в течение 50 лет — момент, когда вы, скорее всего, приблизитесь к одному из ее потомков». У Зерефа из воспоминаний на лице промелькнуло что-то похожее на смущение, когда Лейла раскрыла объем заметок Анны. Джуд, а теперь и Люси, выглядели удивленными его реакцией, но когда Лейла упомянула теории Анны, он снова взял себя в руки. «Понятно. Анна действительно была блестящей. Мне действительно не следует удивляться. Я так понимаю, именно поэтому ты не шокирована, увидев меня?» Лейла нежно улыбнулась. «Мы знали, что это лишь вопрос времени. Что приводит нас к причине, по которой вы здесь. Когда бы вы хотели, чтобы открылись Врата? Следующее солнечное затмение будет через три месяца». Зереф поднял бровь. "Ты сможешь собрать все 12 ключей так быстро? Я впечатлен. Ты определенно целеустремленная". Лейла снова улыбнулась. «Я просто хочу увидеть, как мир станет лучше. Я хочу, чтобы моя дочь прожила свою жизнь, свободную от этой ответственности, возложенной на нашу семью... и, конечно, без страха перед Акнологией. Что касается ключей, то два из них у меня уже есть в поместье, и я знаю, где находятся остальные десять. Трех месяцев будет вполне достаточно». Зереф улыбнулся. "Я действительно весьма впечатлен. Ты, безусловно, во многом похожа на Анну... да, ты, безусловно, унаследовала ее решительный дух. Очень хорошо, я вернусь через три месяца, в день затмения. Спасибо за гостеприимство и сотрудничество". Лейла склонила голову. «И спасибо тебе, Зереф. Вместе мы закончим то, что начали ты и моя предшественница Анна, и избавим мир от Акнологии». Зереф кивнул в последний раз и, испустив волну темной энергии, исчез из кабинета родителей Люси. Сцена снова изменилась, и Люси и Зереф оказались под зеленым пологом. Бледный солнечный свет просачивался сквозь густые листья, которые имели странное, серебристое качество, почти как во сне. Это было, поняла Люси, начало затмения. Впереди Джуд и Лейла шли бок о бок, по бокам от них Локи, Козерог и Стрелец. Зереф из воспоминаний следовал за ними немного позади. «После того, как Анна прошла через Врата с убийцами драконов, — тихо сказал Зереф Люси, — твои предки спрятали Врата Затмения. Они боялись, что их могут захватить культы, которые начали формироваться во имя меня... или, что еще хуже, уничтожить молодой Магический Совет, который запрещал любую магию, которую они считали слишком опасной». Группа приблизилась к поляне, которая слабо мерцала в воздухе, словно мираж. Когда они прошли через поляну, реальность, казалось, слегка согнулась, и иллюзия рассеялась, открыв каменную лестницу, спускающуюся в землю. Спуск привел их в огромную подземную пещеру. Над головой, круглая щель в потолке открывалась в небо, обеспечивая совершенно беспрепятственный вид на солнце, которое в данный момент было почти идеально выровнено в затмении. В самом сердце зала стояли сами Врата Затмения, их огромные замысловатые двери светились мягким, потусторонним светом. От их масштаба и красоты у Люси перехватило дыхание. Даже Зереф из воспоминаний, казалось, был в благоговении, на его лице появилась впечатленная улыбка. «Твоя семья преуспела, Анна». Он тихо сказал себе, прежде чем глубоко выдохнуть. «Полагаю, нет причин откладывать. Ты готова, Лейла?» Лейла оглянулась на Зерефа и решительно кивнула. «Я». Ее голос был ровным, выражение лица спокойным, но Люси также заметила легкое напряжение в челюсти матери. Локи, Стрелец и Козерог кивнули и вернулись в царство Небесных Духов, чтобы их ключи можно было использовать для ритуала. Один за другим Лейла вставляла золотые небесные ключи в предназначенные для них слоты. Каждый замок слабо светился, когда соединялся, пульсируя эфирным резонансом. Каждый замок отвечал мягким гулом, ключи пульсировали эфирным резонансом. Даже в качестве воспоминания воздух был насыщен магией — настолько, что Люси почувствовала, как мурашки побежали по ее рукам. Наконец, Лейла добралась до последней замочной скважины — той, что для Водолея. У Люси перехватило дыхание. Она знала, что сейчас произойдет. Однако Зереф из воспоминаний этого не сделала. «Что-то не так, Лейла?» — спросил он, наклонив голову в замешательстве из-за ее внезапной нерешительности. Лейла оглянулась на него, слабо улыбнувшись. «Нет. Я просто готовилась». Прежде чем Зереф успел задать ей еще один вопрос, Лейла повернулась к последней замочной скважине и подняла руки. Яркий свет вспыхнул из ее ладоней, когда ее сырая магическая энергия влилась в механизм. Глаза Зерефа из воспоминаний внезапно расширились в тревоге. «Чт- НЕТ!» Он повернулся к испуганному Джуду и закричал: «Останови ее!» Оба мужчины бросились к Небесному магу, но было слишком поздно. Ослепительный луч энергии вырвался из Врат Затмения, выстрелив через щель в потолке как раз в тот момент, когда затмение достигло своего пика. Пещера яростно содрогнулась, когда магия хлынула из ворот, швырнув Зерефа и Джуда по полу, словно тряпичных кукол. Прежде чем они успели прийти в себя, ворота открылись. Массивные двери скрипнули, и вырвались наружу семь отдельных импульсов лучистой энергии... но вместо того, чтобы материализоваться, огни изменили направление, беспорядочно кружась по залу, прежде чем вырваться через отверстие в потолке пещеры. Подобно звездам, покидающим созвездие, одна за другой они исчезли в разных направлениях. Магия вокруг Врат исчезла, их массивные двери захлопнулись. Зереф из воспоминаний поднялся, бледный и ошеломленный. "Ч-что? Почему их было семь? Их должно было быть только шесть!" Его голос надломился. «Нацу, Анна... Я не понимаю! Почему они не проявились? Где они...» «Лейла!» Зереф из воспоминаний повернулся, обнаружив Джуда на коленях рядом с рухнувшей женой. Он нежно обнял ее, лихорадочно прислушиваясь к сердцебиению. Он расслабился, когда почувствовал его. Он посмотрел на Зерефа, разъяренный и сбитый с толку. «Что это? Что случилось?» Зереф из воспоминаний не ответил. На его лице отразился абсолютный ужас. Рядом с Люси вздохнул настоящий Зереф. «Я до сих пор не понимаю, почему все закончилось именно так. Анна и убийцы драконов должны были появиться вместе и быть вместе. Кто был седьмым светом, откуда они взялись... Я до сих пор не знаю, но именно это, несомненно, сделало последствия открытия врат такими хаотичными, и почему они оказались разделенными». Его взгляд метнулся туда, где Лейла лежала без сознания на руках у Джуда. «Что касается твоей матери... Я уже знал, что с ней происходит». Люси, широко раскрыв глаза и прижав руки ко рту, оцепенело кивнула, когда сцена начала меняться. «Синдром дефицита магии...» Теперь в спальне родителей Джуд уставился на Зерефа из воспоминаний, его лицо покраснело от ярости. «СИНДРОМ ДЕФИЦИТА МАГИИ?! Лейла никогда не упоминала о чем-то подобном в записях Анны!» Память Зереф посмотрел на отца Люси далекими, стеклянными глазами. «У нее не было ключа». Пробормотал он. «И в таком случае... небесный маг может заменить требуемую энергию своей жизненной силой». Выражение ярости на лице Джуда смягчилось, когда тяжесть слов Зерефа дошла до него. «...жизненная сила?» — выдохнул он. Зереф опустил голову. «Мне жаль». «Нет», — прорычал Джуд, его голос надломился. «Нет... этого... этого не может быть! Я этого не принимаю!» «Всё в порядке, любовь моя». Голос был слабым, таким мягким, что его можно было представить. Но Джуд тут же обернулся, широко раскрыв глаза, и обнаружил, что Лейла не спит в их постели. Лейла слабо улыбнулась ему. "Я... хотела сделать это. Чтобы дать тебе и Люси более безопасный мир для жизни. Мир без тени Акнологии... где Люси могла бы жить свободно, не связанная долгом нашей семьи перед Вратами Затмения. Ради людей, которых я люблю... ради своей семьи... я бы с радостью отдала свою жизнь". Джуд рухнул рядом с их кроватью, сжимая ее руку в своих. «Нет... Я не хочу делать это без тебя». Разрыдавшись, он выдавил: «Я не могу!» "Почему." Родители Люси обернулись на резкое слово. Они увидели, как Зереф пристально смотрит на Лейлу, его красные глаза сверкают яростью. «Тебе не нужно было так бросать свою жизнь! Были бы другие затмения, мы могли бы подождать...» «Нет, мы не могли этого сделать», — тихо прервала его Лейла, но ее голос был полон решимости. Зереф замер, его гнев сменился замешательством, когда он посмотрел на нее. Грустная улыбка Лейлы стала глубже. «Джуд, милый», — нежно сказала она, — «не мог бы ты залезть в шкафчик рядом со мной? Там сзади конверт». Джуд, несколько успокоившись, но все еще слегка дрожа, кивнул. Он открыл шкаф и перебрал его содержимое, пока не вытащил конверт из манильской бумаги. Когда он развернул бумаги внутри и просмотрел их, у него перехватило дыхание. «Что... что это?» — его голос охрип. Лейла на мгновение закрыла глаза. «Чуть больше месяца назад, когда я пошла на осмотр... врач что-то обнаружил. Когда они провели некоторые анализы... Ну, оказалось, что у меня было то, от чего даже магия не могла меня вылечить... рак четвертой стадии. Они думают, что это началось в моих легких и быстро распространилось... слишком быстро». Джуд напрягся, а Зереф из воспоминаний побледнел. Текущий Зереф опустил голову, а Люси закрыла рот руками, глаза ее были полны слез. Лейла потянулась и слабо схватила мужа за руку. «Мне дали несколько месяцев, в лучшем случае. Я использовала все, что у меня осталось, чтобы удержаться на ногах». Джуд затрясся, и его слезы снова полились. «Ты должна была мне сказать». Лейла, все еще улыбаясь, покачала головой. «Ты бы не позволил мне сделать это». Он опустил голову, его тело сотрясалось от безмолвных рыданий. Лейла нежно посмотрела на мужа, прежде чем слегка повернуться к Зерефу. "Анна пожертвовала временем, которое у нее было с семьей, чтобы довести это до конца... чтобы обеспечить лучшее будущее для них, для нас, для мира. Я... хотела использовать то время, что у меня осталось, чтобы сделать то же самое. Для моей семьи". Она на мгновение замерла, глядя на Зерефа. "Ты понимаешь, не так ли, Зереф?" Зереф уставился на нее, пораженный. "Ч-ч-ч-" Лейла снова улыбнулась. «Анна действительно оставила мне много подробностей. Один из убийц драконов, который прошел через врата... на самом деле был твоим братом, не так ли?» Глаза Зерефа расширились. Он не мог найти слов, чтобы ответить. "Я знаю твою историю - твою настоящую историю - поэтому я знаю, что ты понимаешь, что значит отдать все ради своей семьи". Ее улыбка стала шире, а голос был полон тепла, когда она продолжила. "Насколько я понимаю, он примерно того же возраста, что и Люси. Разве не было бы чудесно, в мире, защищенном от Акнологии... если бы Нацу и Люси могли стать друзьями?" Зереф отшатнулся назад к стене, словно его ударили. Его руки взлетели к голове, царапая виски. Черный туман начал сочиться из его тела. С криком, который сотряс комнату, он телепортировался прочь в облаке тени, воспоминание рухнуло в тишину позади него. Теперь, вернувшись в палату Рут, Люси стояла неподвижно, слезы текли по ее щекам. Напротив нее Зереф отшатнулся назад, судорожно выдохнув. «Я... обещал Анне, что буду присматривать за твоей семьей...» — сказал он голосом чуть громче шепота. И даже это я не смог сделать правильно. Может быть, если бы я не был таким эгоистичным последние 400 лет, скитаясь по земле и ожидая смерти...» Его взгляд теперь был далеко — потерянный, пустой. «Может быть, если бы я больше исследовал магию исцеления, как я когда-то хотел... Может быть, я мог бы сделать что-то большее для твоей матери. Но пока что она — просто еще одно имя в длинном списке людей, которых я подвел». Он сделал глубокий, неровный вдох. «Но я подумал, что ты должна знать правду. И хотя ты, вероятно, уже знаешь... Я хотел, чтобы ты увидел, как сильно твоя мать любит тебя». Люси на мгновение замерла, ошеломленная. Затем она внезапно шагнула вперед и обняла Зерефа. Он напрягся, застигнутый врасплох, но через несколько секунд он растаял в ее объятиях, прижимая ее к себе так, словно всю свою жизнь он был ее другом. Голос Люси был тихим, но полным эмоций, когда она сказала: «Возможно, это эгоистично говорить... но спасибо тебе. За все. За то, что присматриваешь за моей семьей. За обучение Мавис и других основателей... за помощь в создании Хвоста Феи. За все, что ты сделал для Нацу... потому что я действительно не представляю своей жизни без него». Зереф медленно отстранился, широко раскрыв глаза от недоверия. Но Люси не закончила. «Я знаю, что не знаю всей твоей истории... но я знаю достаточно. Я знаю... Я не могу больше смотреть на тебя как на воплощение зла. Потому что твое наследие... это не просто тьма, Зереф. Оно наполнено любовью. Заботой. Жертвами». Она улыбнулась ему со слезами на глазах. «И мне жаль, что все, что мир дал тебе взамен, — это страдания и апатия». Она тихонько усмехнулась сквозь слезы. «И что ж... Я знаю, что произвела довольно ужасное первое впечатление, но... Я думаю, мне бы очень хотелось узнать настоящего Зерефа Драгнила немного лучше». Зереф уставился на нее, не в силах произнести ни слова. Его рот слегка приоткрылся, словно он хотел что-то сказать, но его прервал растерянный, знакомый голос из дверного проема. «Ого, ого, ого, какого черта вы тут делаете?» Зереф и Люси обернулись и увидели Нацу, стоящего в дверях и моргающего в полном замешательстве.
27 Нравится 43 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)