The Taming / Укрощение

Горячая работа
Перевод
PG-13
В процессе
349
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 34 931 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
349 Нравится 73 Отзывы 129 В сборник

Глава 12: Комната

Настройки
Когда Сириус вернулся после разговора с Сохатым, слизеринец дремал: его голова покоилась на столе, а глаза были закрыты. Странно было видеть его лицо таким спокойным, обычно оно кривилось в презрительной усмешке. Сейчас его лоб был расслаблен, а губы, слегка покрасневшие от напитка, приоткрыты. В этот момент он выглядел… почти как ангел. В груди у Сириуса разлилось странное тепло. Он потряс Снейпа за плечо. — Эй, я, кажется, сказал тебе не засыпать! — сказал он странно мягким голосом. — Я не сплю, я моргаю, — пробормотал Снейп, слегка заплетающимся языком, открывая глаза и бросая на гриффиндорца злой взгляд, словно тот был полным идиотом. Сириус, прекрасно зная, насколько упрямыми могут быть пьяные, решил не спорить. — Ну конечно, мой косяк. Но прежде, чем ты снова начнёшь «моргать», тебе нужно поесть. Выбери что-нибудь со стола. Снейп медленно приподнял голову, бегло оглядел тарелки с угощениями и тут же снова лег обратно. — Нет, — спокойно заявил он. Сириус раздражённо выдохнул. — Почему нет? Что не так с едой? — воскликнул он. Может, у Снейпа гермофобия¹? Хотя, вспомнив привычки слизеринца в плане гигиены, Сириус тут же понял, насколько нелепа эта догадка. — Мне тут ничего не нравится, — пробормотал тот. — Ну, а что тебе нравится? Чего ты хочешь? — он же пьян, наверняка у него есть какие-то желания. Снейп долго молчал, а затем наконец произнёс: — Картошку в мундире. — Что? — переспросил Сириус. Он не был уверен, что услышал правильно. Снейп снова приподнялся: — Картошку в мундире, — повторил он. О, так значит, он всё правильно услышал. Вот только понятия не имел, что это, чёрт возьми, такое. Возможно, какое-то маггловское блюдо. — Ладно, пойдём, отведу тебя на кухню и попрошу эльфов приготовить тебе эту штуку, — предложил Сириус. Глаза слизеринца засияли. — Ты можешь это сделать? — спросил он с лёгким изумлением. Сириус смаковал этот момент — впервые в жизни он сумел впечатлить Снейпа. — Ага, пойдём, — сказал он, схватил слизеринца за руки и потянул на себя. Сириус не ожидал, что Снейп окажется таким лёгким, он не рассчитал силу, и полукровка буквально врезался ему грудь. Они едва не рухнули на стол, но Блэк в последний момент удержал их. Он ожидал, что Снейп сейчас же оттолкнёт его и начнёт орать, но… Голова слизеринца так и осталась у него на груди, а плечи едва заметно подрагивали. Он что… плачет? Сириус уже собирался спросить, всё ли в порядке, когда вдруг услышал звук…неожиданный, словно гром среди ясного неба! Смех. Глубокий, на удивление завораживающий смех. От этого звука в животе у Сириуса будто запорхали пикси. — Почему ты смеёшься? — растерянно спросил он. — У тебя было такое испуганное лицо! — выдавил Снейп сквозь приступы смеха. Сириус моментально покраснел. — Ну, извини, я думал, что мы рухнем на стол! Ты бы точно проклял меня, если бы это случилось. — Я бы не упал, — заявил Снейп с той самой непоколебимой уверенностью, которая бывает только у пьяных. Лицо полукровки было серьезным, но глаза выдавали веселье. — О, брось, ещё как бы упал, — фыркнул Сириус, еле сдерживая улыбку. — И с чего ты взял? — Ну, не знаю… может, с того, что ты сейчас даже ходить нормально не можешь? — предположил Сириус. — Я могу ходить! — возразил Снейп. Сириус приподнял бровь. — Правда? Ну тогда отпусти меня и дойди до двери. Если у тебя получится, я признаю, что был неправ. Снейп, похоже, даже не осознавал, что всё это время держался за Сириуса. А вот Сириус... Его кожа пылала в тех местах, где его касались пальцы слизеринца. И, несмотря на свои слова, он не хотел, чтобы Снейп его отпускал. Снейп посмотрел на дверь, потом снова на Сириуса. — Эм… пожалуй, не буду. Улыбка растянулась на губах гриффиндорца. — Потому что ты на ногах не стоишь, верно? — подсказал Сириус. Он напивался столько раз, что знал, каково это. Правда, ему самому требовалось куда больше алкоголя, чтобы дойти до такого состояния. Слизеринец, похоже, оказался легковесом. Снейп нахмурился: — Нет. Просто ты меня бросил, и я хочу убедиться, что ты больше так не поступишь. Сириус моргнул. — О чём ты говоришь? Слизеринец уже собирался что-то ответить, но вдруг замер, уставившись в пространство за спиной Сириуса, и тут же захлопнул рот. Блэк проследил за его взглядом и увидел, как к ним приближаются Мальсибер, Эйвери и Розье. Всё тепло, которое возникло между ними, мгновенно испарилось. — Чего вам? — резко спросил он, когда те подошли ближе. Эйвери, будучи трусом, спрятался от Сириуса за спинами двух более высоких слизеринцев, словно за щитом. Мальсибер улыбнулся, но в этой улыбке не было ничего приятного — скорее хищный оскал. — Откуда такая враждебность, Блэк? — протянул Мальсибер. — Мы просто пришли забрать нашего однокурсника и отвести его в общежитие. Как видишь, он явно не в состоянии дойти сам. Сириус сжал руку Снейпа крепче. Ему всё это совсем не нравилось. — Не в состоянии, — резко бросил он, соглашаясь с ними. — Так что я сам отведу его в общежитие. — С чего такая настойчивость? — спросил Розье, приподняв бровь. — Планы на вечер? Сириус поморщился от мерзкого намёка. Конечно, в прошлом он ужасно обращался со Снейпом, но никогда бы не воспользовался им, особенно в таком смысле. — Нет! — возмутился он. Этим троим он бы точно не доверил полукровку. — А почему бы нам не спросить у Снейпа? — подал голос Эйвери, нервно переминаясь с ноги на ногу. Он выглядел так, будто хотел бы оказаться где угодно, только не здесь. — Отличная идея! — ухмыльнулся Мальсибер. — Северус, с кем ты хочешь уйти — с нами или с ним? Все уставились на полукровку, который всё ещё держался за Сириуса и выглядел так, будто вообще не понимал, что происходит. — Эм… с ним? В груди у Сириуса что-то дрогнуло, когда Снейп выбрал его. Блэк решил, что это, должно быть, от удивления. Мальсибер усмехнулся и направился к выходу, Эйвери поспешил за ним. По лицу Розье скользнула странная эмоция: — Ты пожалеешь, что выбрал его, — бросил он Снейпу и, не дав Сириусу возразить, поспешно ушёл вслед за друзьями. — Что это с ним? — спросил Сириус. — Он в тебя влюблён, что ли? Снейп посмотрел на него, как на сумасшедшего. — Кто? — Розье. Выражение лица полукровки было таким, словно Сириус заговорил на другом языке. — Нет! Он просто странный. У него семья из Франции, ты же знаешь, какие они там обидчивые. Нет, Сириус не знал. Да и вообще сомневался, что это имело какое-то отношение к Франции, но спорить со Снейпом не стал. Вместо этого он потянул его за собой на кухню. Если они ещё хоть немного задержатся, то доберутся до туда только к рассвету. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Полукровка был мертвым грузом, но, к счастью, лёгким, так что почти не замедлял Сириуса. И весил примерно столько же, сколько экипировка для квиддича, в которой Блэка часто заставляли бегать на тренировках. Они шли молча. По коридору раздавался лишь звук их шагов и тихий шорох одежды. Сириус уже собирался нарушить тишину и спросить, почему Снейп выбрал его, но слизеринец заговорил первым: — Не могу поверить, что действительно встретил его, — тихо пробормотал полукровка, будто озвучивая свою мысль вслух. — Кого? Белби? Снейп кивнул. — Да, он был очень милым. — Да, пожалуй, — согласился Сириус. — И вживую оказался ещё красивее. — Да… Подожди, что? Снейп спокойно продолжил, не замечая шока в голосе Сириуса: — Я бы позволил ему… Сириус тут же зажал ему рот рукой. — Не заканчивай это предложение, — прорычал он, чувствуя, как знакомый укол ревности пробежал по венам. — Почему? — спросил Снейп, когда Сириус убрал руку. — Не кажется ли тебе немного жестоким обсуждать подобные вещи с человеком, которому ты нравишься? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Снейп нахмурился, его лицо отразило полное недоумение. — Что, черт возьми, ты несешь, Рег? Теперь пришла очередь Сириуса недоумевать. — Я не Регулус, — возмутился он, словно это было оскорблением. Так вот почему Снейп был с ним так любезен? Он думал, что перед ним его долбаный брат. Это объясняло, почему полукровка выбрал его, почему был так открыт в своих эмоциях. — Ты не он? — рука Снейпа скользнула к плечу Сириуса, и он слегка сжал бицепс Блэка. — О… ты не Регулус, — сказал он, словно нуждался в подтверждении. Сириус закатил глаза. Какой смысл ему был бы врать об этом? Снейп прищурился, глядя на него с той же напряжённой сосредоточенностью, что и Джеймс, когда забывал свои очки. — Тогда кто же ты? — Другой Блэк, — ответил Сириус с лёгкой горечью в голосе. Он не привык к ярлыку «другой брат». Нет, это всегда был Регулус. В глазах Снейпа мелькнуло осознание, шестерёнки в его голове наконец провернулись. — Сириус? — неуверенно произнёс он. У Сириуса перехватило дыхание. Это был первый раз, когда слизеринец произнёс его имя. И оно звучало… приятно. Хотя чему тут удивляться? У Снейпа всегда был красивый голос — глубокий, бархатистый. Даже когда Бродяга его ненавидел, он не мог отрицать, что голос у слизеринца был чертовски хорош. Сириус даже немного ему завидовал. — Ага, — ответил он, подтолкнув полукровку по направлению к кухне. Снейп не сопротивлялся, так что Сириус решил, что тот не слишком расстроен из-за того, что обознался. — Оу… — только и сказал тот, когда они продолжили идти. Тишина между ними надолго не задержалась — алкоголь сделал слизеринца куда более разговорчивым. — Знаешь, я защищал тебя перед Лили, — внезапно сказал Снейп. Это прозвучало так, будто он сам не верил в то, что говорит. Сириус чуть не поперхнулся воздухом. — С чего вдруг? Он вспомнил, как видел их двоих на балконе, явно в разгаре ожесточённого спора. — Она сравнила тебя с Поттером. Я сказал ей, что ты лучше него. Так вот почему Лили переключила свой гнев на Джеймса? Что же такого сказал Снейп о наследнике Поттеров, что так её расстроило? — Лучше? — удивлённо переспросил он. Сириус всегда считал, что из них двоих Джеймс был лучшим. Что сам он был порождён злом, создан из той же тьмы, что и его родители, а Поттер — воплощение света и добра. Он изо всех сил старался быть как Джеймс, но внутри всегда оставалась эта тьма, болезнь, от которой он никак не мог найти лекарство. Снейп кивнул. — Я сказал, что ты хотя бы пытаешься извиниться. Ты всё ещё жутко раздражаешь, но, пожалуй, меньше, чем он. Сириус напомнил себе, что всё это он делает не из благих намерений. Что это не великодушие, а часть плана, задуманного ради друга. Что слова, которые произнес Снейп и которые принесли Сириусу незаслуженное утешение, были просто ошибочным выводом, следствием действий, совершённых не по зову сердца. От этого осознания в груди заворочался клубок страха. Но он подавил это неприятное чувство и улыбнулся одной из своих очаровательных улыбок. — Это самое милое, что мне когда-либо говорили, — с сарказмом заметил он. И тут его взгляд упал на знакомый натюрморт на стене. — О! Мы на месте. Он почти машинально проделал привычные движения, открывая вход на кухню — мародёры приходили так часто, что чувствовали себя тут, как в гриффиндорской гостиной. Когда парни вошли, их тут же окружили домовые эльфы. Их большие, мокрые глаза восторженно уставились на двух волшебников. Безграничная радость, с которой они служили, всегда немного тревожила Сириуса. — Добро пожаловать, мистер Блэк! — раздался писклявый голос одного из них. Сириус никогда не мог запомнить их имена. — Чего господин пожелает? Они смотрели на него с нетерпением, готовые исполнить любой каприз. Снейп сжал его мантию чуть крепче. — Эм… картошку в мундире, пожалуйста, — сказал Сириус, поняв, что слизеринец явно не собирался отвечать сам. Снейп только молча оглядывался по сторонам, удивленно рассматривая эльфов. Домовики тут же бросились выполнять заказ. Самый маленький из них подвёл волшебников к столу и пригласил присесть. Когда эльф ушёл, Снейп наклонился к Сириусу и прошептал: — Я никогда раньше не видел их вживую. Сириус и забыл, что слизеринец вырос в маггловском районе. Несмотря на то, что в Хогвартсе было полно полукровок, чьи семьи пользовались услугами домовых эльфов, Блэк предположил, что Снейпы с их финансовым положением не могли позволить себе таких существ. — Я вырос с ними, — пожал плечами Сириус. — Сначала они кажутся немного жутковатыми, но потом привыкаешь. Даже начинаешь считать их милыми… Ну, по крайней мере, пока они ещё молодые, — добавил он, вспомнив Кикимера. Снейп не успел ответить — эльфы уже принесли его долгожданную картошку. Сириус уставился на неё в полном недоумении. Перед ним лежала просто печёная картофелина, разрезанная на четыре части и слегка смазанная маслом. — Это всё? Из-за этого ты так радовался? — удивлённо выпалил Блэк, случайно прозвучав грубее, чем хотел. Поблагодарив домовых эльфов, Снейп смерил его убийственным взглядом. — Да. Это не моя вина, что у тебя ужасный вкус. — Просто ешь свою пустую картошку, — закатил глаза Сириус. Снейп взял вилку и посмотрел на него так, будто бросал вызов — Я делаю это по собственной воле, а не потому, что ты мне сказал. Сириус фыркнул. — Мерлин, даже пьяный, ты продолжаешь говорить заумно. — Я не пьяный! Я просто… голодный, — с упрямством заявил Снейп. Похоже, слизеринец перешёл в стадию «отрицания». Сириус решил не спорить. Пьяный Снейп не мог делать два дела одновременно, так что лучше пусть он ест, чем тратит силы на бессмысленные препирательства. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Как только Снейп доел, он посмотрел на пустую тарелку с разочарованием. — Что, оказалось не так уж и вкусно? — спросил Сириус. Не может быть, что домовые эльфы не справились. Они ведь были мастерами своего дела. Хотя блюдо и выглядело до жути пресным… Может, алкоголь наконец-то пробудил у Снейпа хороший вкус? — Теперь я хочу чего-нибудь сладкого, — пробормотал он. С громким хлопком рядом с ними появился домовик, заставив пьяного слизеринца едва заметно дёрнуться. — Не желает ли мистер Снейп десерт? — Эм… — он повернулся к Сириусу, словно ожидая одобрения. — Заказывай что хочешь. Это бесплатно, — пожал плечами гриффиндорец. Он был только за. Чем больше тот съест, тем лучше. И быстрее протрезвеет, и, глядишь, хоть немного наберёт вес. Снейп всё ещё выглядел немного неуверенно, когда заказывал десерт. Он пробормотал что-то домовому эльфу так тихо, что Сириус не расслышал. Почему он так стесняется? Когда эльфы вернулись с десертом, глаза Снейпа засияли. Это было всего лишь простое бланманже, но слизеринец смотрел на него так, будто перед ним было самое прекрасное зрелище на свете. Этот десерт пару раз появлялся на столе у Блэков, но Сириус так ни разу к нему не притронулся. Он был не фанатом сладкого, а если уж и хотелось чего-то подобного, тогда он выбирал по-настоящему насыщенные десерты. Снейп ел медленно, уголки его губ были чуть приподняты — что в его случае было эквивалентом самой широкой улыбки. — Неужели правда так вкусно? — спросил Сириус. Блюдо выглядело до жути простым, но реакция Снейпа говорила об обратном. Слизеринец не ответил, лишь кивнул, а затем зачерпнул ложку желе и протянул её Сириусу. Не раздумывая, Бродяга положил её в рот. Он встретился взглядом со Снейпом, который внимательно наблюдал за его реакцией. Сириус проглотил десерт и только потом осознал, что они ели с одной ложки. Внизу живота разлилось приятное тепло. — Ну, как? — спросил Снейп. Его, кажется, вообще не смущало происходящее. Сириус вдруг осознал, что даже не уловил вкуса — слишком был поглощён мыслями об их почти поцелуе и тем, как тёмные глаза слизеринца внимательно изучали его. — Вкусно, — выпалил он первое, что пришло в голову. Снейп, похоже, остался доволен ответом. — Мама готовила его только на мой день рождения и на Рождество. Тут чуть отличается, но всё равно напоминает о ней. Я не пробовал его с тех пор, как поступил в Хогвартс. Глаза Снейпа потеплели, но где-то в глубине таилась печаль. Будто он вспоминал что-то навсегда потерянное. Полукровка уже собирался зачерпнуть желе, но внезапно замер, посмотрел сначала на десерт, потом на ложку — и скривился. — Теперь она грязная. — Почему? Потому что она была у меня во рту? — возмутился Сириус. — Я же ел с неё, хотя она до этого была у тебя во рту. Снейп ткнул ложкой в его сторону. — Это другое. Я хотя бы знаю, где был мой рот. Сириус нахмурился. Он уже довольно давно ни с кем не целовался, стараясь оставаться «верным» слизеринцу, который наотрез отвергал все его ухаживания. Блэк всё же встал и принёс Снейпу новую ложку. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Как только Снейп доел, Сириус повёл его к общежитию. Слизеринец уже вовсю клевал носом, его голова лениво покачивалась на плече гриффиндорца. Бродяга всерьёз подумывал просто взять его на руки, но решил, что это будет лишним — Снейп и так взбесится, когда утром осознает, что произошло. Последнее, чего хотелось Сириусу, — усугубить ситуацию. Но, проходя по коридорам подземелий, Блэк понял свою ошибку. Он не знал, где именно находится вход. Конечно, он уже пару раз провожал Снейпа до общежития, но дверь появлялась только после произнесения пароля. А вот его-то Сириус и не знал. — Эй, Снейп, какой пароль? — спросил он, оглядываясь по сторонам. Он был уверен, что вход где-то рядом. Этот мрачный коридор казался очень знакомым. — Как будто я скажу его грязному гриффиндорцу, — пробормотал Снейп. Горячее дыхание обожгло его шею, и по телу пробежала приятная дрожь. Сириус раздражённо выдохнул: — Да ладно тебе, Снейп, помоги мне хоть немного! Как, чёрт возьми, я должен проводить тебя в слизеринское общежитие, если ты не скажешь пароль? Ответа не последовало. Снейп ещё сильнее привалился к нему, закрыв глаза, постепенно проваливаясь в сон. Сириус встряхнул его: — Не засыпай! Спать будешь, когда попадешь в общежитие. — Я моргал, — упрямо пробормотал Снейп. И тут до Сириуса наконец дошло: он никогда не добьётся от слизеринца пароля. Упрямый, как осёл — пьяный или нет, неважно. Хотя… Пьяный Снейп выглядел даже мило со своим упрямством. Эта чуть заметная улыбка творила с Сириусом странные вещи. Он вспомнил о Выручай-комнате и решил, что отведет Снейпа спать туда. Глубоко вздохнув, он развернулся и начал подниматься вверх по лестнице, волоча за собой обессиленного слизеринца. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Пространство, которое создала Выручай-комната, оказалось куда более романтичным, чем ожидал Сириус. В комнате царил полумрак, она освещалась лишь несколькими свечами, расставленными по углам. Стены были глубокого бордового цвета, а в центре стояла единственная кровать, заваленная тёплыми, мягкими одеялами. Заходя внутрь вместе со Снейпом, Сириус нервно прочистил горло. Слизеринец был настолько уставшим, что даже не обратил внимания на всю странность происходящего. Сириус помог ему забраться на кровать, а затем медленно начал снимать с него обувь. Держа за лодыжку бледную, худую ногу полукровки, он неосознанно скользнул взглядом выше — к его бедру. Скрытому под мантией, но всё равно чертовски соблазнительному. В миллионный раз за этот вечер тепло разлилось по всему телу. Мерлин, да что с ним не так? Он никогда в жизни не желал кого-то так сильно. Почему именно его? Почему именно сейчас? Снейп смотрел на него темными, усталыми глазами из-под полуприкрытых век. Этот взгляд вызвал у Сириуса знакомый трепет в животе — он уже начал привыкать к подобной реакции на полукровку. Он заставил себя вернуться к делу. — Здесь жарко, — пожаловался Снейп, когда Сириус отвернулся, чтобы поставить его ботинки на пол. — Я сделаю похолоднее — Мерлин! — выдохнул он, когда обернулся и обнаружил, что слизеринец уже начал стягивать с себя мантию. Его глаза впились в бледную, гибкую фигуру. Узкая талия, изящная линия ключиц, розовые… Сириус резко одёрнул себя и поспешно натянул мантию обратно на слизеринца. Если тот проснётся и обнаружит себя без одежды, Блэк точно получит проклятие прямо в лицо. Как бы там ни было, отсутствие Тёмной метки на предплечье принесло Сириусу огромное облегчение. — Ты сможешь раздеться для меня, когда протрезвеешь, хорошо? — поддразнил он, аккуратно поправляя мантию. — Хорошо, — покорно согласился Снейп, очевидно, даже не осознавая, что именно сказал. Сириус наложил на его мантию охлаждающие чары и помог забраться под одеяло. Снейп закрыл глаза, пытаясь уснуть, но вскоре раздражённо их распахнул. — Что не так? — нахмурился Сириус. — Не могу заснуть, — пробормотал Снейп. Сириус на мгновение замолчал, пытаясь придумать какое-то решение. И тут его осенило. — Я знаю, что может помочь, — сказал он, начиная снимать ботинки. Снейп посмотрел на него с опаской. — Ты же не собираешься меня трахнуть, да? — подозрительно спросил он, прищурившись. Сириус чуть не подавился воздухом. — Что?! Мерлин, нет! Ты сейчас пьяный в хлам. — Ладно, хорошо. Мне все равно, насколько ты красив, этого не случится. Из всего сказанного Сириус услышал только одно. — Подожди… Ты считаешь меня красивым? — переспросил он, сердце вдруг забилось быстрее. Это было глупо. Ему говорили об этом всю жизнь, он привык. Но вот осознание того, что слизеринец считал его красивым... — Я же не слепой, — раздражённо фыркнул Снейп. — Но твоя личность делает тебя уродливым. Сириус поморщился. Ну, это… справедливо, наверное. Как бы он себя ни оправдывал, со Снейпом обращался, как последний урод. — Знаю… Но это изменится, — твёрдо сказал он. — А теперь ложись на бок, спиной ко мне. Разобравшись с ботинками, Сириус приподнял одеяло и забрался под него. Снейп прищурился. — Если ты что-нибудь выкинешь, я тебя прокляну. — Да ради Мерлина, я ничего тебе не сделаю, — раздражённо выдохнул Сириус. — Это просто безобидная игра, которая поможет тебе заснуть. Похоже, этот аргумент удовлетворил Снейпа, потому что он все же повернулся на бок. Сириус придвинулся ближе. — Я буду рисовать что-то у тебя на спине, а ты должен угадать, что это, — пояснил он. В детстве он играл в эту игру с Регулусом. Младшего брата всегда мучили кошмары, и он приходил к нему в комнату вместо того, чтобы звать родителей. Игра помогала испуганному мальчику снова заснуть. — Что? Это глупо, — пробормотал Снейп. — Нет, не глупо! Это работает. Просто дай мне попробовать. — Ладно, — проворчал слизеринец, устраиваясь поудобнее. Дождавшись, когда Снейп перестанет ёрзать, Сириус начал рисовать первую фигуру. Он чувствовал под своими пальцами выступающие лопатки и позвоночник полукровки. Блэк решил начать с чего-то простого. — Звезда? — предположил Снейп. — Да. — Это было легко. Сириус хихикнул: — Ладно, попробую что-нибудь посложнее, — сказал он и принялся за следующий рисунок. Тот был куда замысловатее предыдущего. — Что, чёрт возьми, это такое? — проворчал Снейп, вскакивая и пытаясь повернуться, чтобы посмотреть на него. Сириус положил тёплую ладонь ему на бедро, крепко удерживая на месте. — Тсс, просто сосредоточься на движении, — прошептал он и начал заново. Он повторил рисунок несколько раз. Снейп молчал, его дыхание постепенно выравнивалось. На мгновение Сириусу показалось, что тот не собирается отвечать, но спустя несколько секунд раздался тихий, сонный, хрипловатый голос: — Собака?.. — Верно, — так же тихо отозвался Сириус. Он пытался придумать, что нарисовать дальше, но рука словно сама собой аккуратно вывела сердце между лопатками слизеринца. Сириус задержал дыхание, ожидая реакции, его собственное сердце глухо забилось в груди. Но в ответ он услышал только тихое, ровное посапывание. Полукровка спал. Сириус глубоко вздохнул. Глядя на спящего слизеринца, он больше не мог отрицать очевидное: он влюбился в этого парня. Он хотел дотронуться до него, обнять так крепко, чтобы границы между ними стерлись. Хотел навсегда остаться в этой комнате с таким Снейпом, который его не ненавидел. И больше всего его пугало то, что, кажется, эти чувства не были новыми — они всегда жили в нём, погребённые под слоями предубеждений… и, кажется, только сейчас они вырвались наружу. Что, если то, что он все эти годы принимал за ненависть, на самом деле было чем-то другим? И теперь он, похоже, ненавидел себя за то, что чувствует слишком многое к тому, кого должен просто ненавидеть. Сириус лежал рядом, удерживая полукровку на боку — на случай, если того начнёт тошнить. По крайней мере, Блэк убеждал себя, что причина только в этом. Обнимал его и уверял себя, что просто следит за его состоянием. Пока сам не уснул. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Регулус, казалось, вот-вот протрёт дыру в ковре, беспокойно расхаживая взад-вперёд по слизеринской гостиной. У него было скверное предчувствие, когда он оставлял Северуса одного. Но тот так настаивал на разговоре с Эванс и обещал вернуться. Вот только не вернулся. А с тех пор прошло уже несколько часов. С ним что-то случилось? Регулус уже собирался выйти на поиски, когда вход в слизеринское общежитие наконец открылся, и в гостиную ввалился растрёпанный Северус. Облегчение накрыло Регулуса с головой. Он тут же бросился к нему. — Где ты был, чёрт возьми? — зашипел он, стараясь не разбудить спящих слизеринцев. Северус поморщился и схватился за голову. — Мерлин! Потише, ладно? У него похмелье? Нет, не может быть. Полукровка всегда отказывался от любого алкоголя. — Прости, но тебя не было несколько часов. Я думал, они что-то с тобой сделали, — сказал он уже тише. «Они» — это Мальсибер и его шайка. Регулус знал, что те собирались говорить о Сами-Знаете-Ком, отчасти поэтому он так настаивал, чтобы Северус ушёл вместе с ним. Северус ничего не ответил, просто прошёл мимо него и рухнул лицом вниз на диван. — Всё было нормально, — голос прозвучал приглушённо сквозь подушку. — Я просто напился и спал с твоим братом. — А, ну это… — Регулус уже собирался кивнуть, но тут до него наконец дошёл смысл сказанного. — ПОДОЖДИ, ЧТО?! — воскликнул младший Блэк, теперь ему было плевать, разбудит он слизеринцев или нет. Он принялся яростно трясти Северуса за плечо, требуя объяснений. Какого чёрта он только что сказал? Но полукровка уже успел провалиться в глубокий сон.
Примечания:
349 Нравится 73 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (24)