SOUTH : BESIDE THE SKY Тонфа и Тайфун (навсегда с тобой)

Перевод
NC-17
Завершён
291
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
386 страниц, 167 257 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
291 Нравится 38 Отзывы 112 В сборник

Глава 13 Мы-команда

Настройки
Я почти не спал всю ночь, потому что все время думал о том, что сказал Пи Хилл. Теперь я сидел в кресле, не в силах собраться с мыслями — мой разум был пуст, а сонливость все еще туманила сознание. Я привык к такому состоянию. Казалось, мой мозг работал гораздо медленнее, чем обычно. Утро выдалось солнечным, но не слишком жарким. Я не забыл сделать фото. Небо оставалось таким же, как и прежде. Я взял записку, которую вчера написал Пи Фа, и приклеил ее. Это стало моим ежедневным напоминанием: если однажды случится что-то плохое, я смогу сказать себе, что все будет хорошо. Я решил рассказать правду своим друзьям. Возможно, пришло время. Я чувствую, что готов. В противном случае они могут продолжать подозревать меня в чем-то. Я часто избегал встреч с Пи Фа лицом к лицу. Тер и Норт это тоже заметили. Вчера вечером наша группа кружка по рисованию общалась онлайн. Я решил все рассказать Дао. Недавно мы с ним стали ближе. С ним легко ладить — он веселый и дружелюбный человек. Но, по его словам, его предали школьные друзья, включая бывшую девушку. Из-за этого он никому не доверяет. Но мне он поверил и поделился своей историей. Когда я услышал историю Дао, я начал понимать, что у каждого есть свои трудности. Ему было нелегко справляться со всем в одиночку. Но теперь это в прошлом. Сам Тер пережил непростые времена, особенно когда в его семье произошло недопонимание с Пи Хиллом. Однако в конце концов все наладилось. Раньше мне казалось, что, когда я встречу их всех, все станет лучше. Но глубоко внутри семейные проблемы оставались со мной, как узел, который продолжал сжиматься и причинять боль. Я надеялся, что, как сказал Тер, если я заговорю, они не смогут мне помочь, но, по крайней мере, не отвернутся. Я до сих пор не понимаю, что именно имел в виду Пи Хилл, когда сказал мне поблагодарить Пи Фа. Такие люди, как он, не говорят ничего просто так. Должно быть, он сказал это намеренно, чтобы заставить меня задуматься. Или это был намек? Почему я должен благодарить Пи Фа? Что на самом деле произошло? Я всю ночь ломал голову над этим вопросом. И только когда я окончательно вымотался, вдруг раздался стук в дверь. Я подошел и увидел перед ней Тера и Норта. — Привет, — сказал я. — Что принес? Норт держал в руке сумку. — Закуски от матери Пи Джохана. Она дала их мне, но их оказалось слишком много, так что я принес их, чтобы мы могли поесть вместе, — ответил Норт, ставя сумку на стол. — О, спасибо большое, — сказал я, радуясь. Я заглянул в сумку, чтобы посмотреть, какие там закуски. — А где Дао? — Он скоро будет. Сказал, что застрял в пробке, — ответил Тер, подходя ко мне, чтобы помочь открыть упаковку, пока Норт уже уселся на кровати. — Вы такие жадные, — усмехнулся я. — Тогда не ешь, — фыркнул Тер. — Давайте просто поедим, — перебил Норт, оглядывая комнату. — Садимся вместе и едим вместе. — На полу? — удивился я. — А почему бы и нет? — ответил он. Мы перенесли закуски в центр комнаты и сели, болтая. Спустя несколько минут пришел Дао. Теперь нас было четверо. Мы разговаривали, играли, пока совсем не забыли, зачем изначально собрались. — Итак, какова наша цель на сегодня? — спросил Норт. — Поговорить обо мне, — ответил я. — Ах да, точно. О тебе, — кивнул Норт, все еще жуя закуску. — Просто хочу, чтобы все было понятно. Вот и все. — Подожди, я не совсем это имел в виду, — засмеялся я. — Что ты имеешь в виду? — Ну, это твоя история. Я не хочу тебя ни в чем убеждать, — сказал он. — Почему ты выглядишь таким сердитым? — рассмеялся я, глядя на его нахмуренное лицо. — Я просто не знаю, с чего начать. Как мне это объяснить? — Начинай, — подбодрил он. — Это так просто? — приподнял я бровь. — Да, давай, просто скажи. Я жду. — Ты очень нетерпелив, Норт, — сказал я. — Это сложно. — Что ты имеешь в виду? — нахмурился он. — Это секрет? — Да, — кивнул я. — Насколько секретно? — А ты умеешь хранить секреты, Норт? — спросил я. — Ой, я не хотел заставлять тебя так задумываться, — пожал он плечами. — Но знаешь, однажды даже президент просил меня помочь вспомнить ядерные коды. — Ого, серьезно? — с недоверием спросил я. — О, да. Я мастер в хранении секретов, — с гордостью заявил Норт. — Правда? — подозрительно спросил Тер. — Ну, например, однажды я годами держал в тайне, что моему другу нравится его друг. Так что… — Это вполне возможно, — хмыкнул я. Я улыбнулся и сказал серьезным тоном: — Вообще-то, я не хочу, чтобы ты кому-то рассказывал. Это совершенно конфиденциально. Особенно доктору. Все тут же посерьезнели. Кроме Норта, который выглядел абсолютно расслабленным. — Норт, — позвал я. — Что? — Ты в порядке? — Ты думаешь, что я тот, кто выдает секреты? — Ладно… — вздохнул я. — Это была просто шутка. Я знаю, когда что-то серьезно, — сказал Норт с улыбкой. Я тихо вздохнул. — Может, это не так уж и важно. Но это мое прошлое, моя жизнь до встречи с вами. Я просто хочу попросить вас: не ненавидьте меня, — сказал я, сложив руки. В комнате повисла тишина. Я слышал, как стучит мое сердце. — Думаешь, мы такие люди, которые могут ненавидеть? — спросил Тер, посмотрев на Дао. — Даже если кошка поцарапает мне лицо, я не буду ее ненавидеть, — небрежно ответил Дао. Эти слова заставили меня улыбнуться…— Тогда ты можешь меня поцарапать. Но тебе придется отвести меня на прививку от столбняка, — пошутил я. — Хорошо, я начну… Я начал рассказывать им троим всё: всю правду о своём детстве, о Пи Фа, о Фан, о своей семье. Я поделился каждой деталью этой истории, включая наказания, которые я получил. Моя история заняла почти полчаса. Тер слушал с серьезным лицом, и Дао тоже. Но Норт выглядел ещё злее. — Ублюдок, — пробормотал Норт раздражённым тоном. — Норт, успокойся, — сказал я, пытаясь успокоить его эмоции. — Что случилось с твоим отцом? — спросил Норт резким голосом. — Норт… — тихо выругался Тер. Я знаю, что Норт — импульсивный человек. Таков его характер, хотя временами он кажется утомительным. — Всё в порядке, — сказал я. — Я тоже немного злюсь. — Ой, извини, мне не следовало этого говорить, — сказал Норт с извиняющимся видом. Я просто глубоко вздохнул. — Всё в порядке, Норт. Ты можешь говорить, просто скажи это, — сказал я. — Хм, я просто хотел сказать, что не каждому дано быть отцом. Я медленно кивнул, глядя на свои крепко переплетённые руки. — Но он всё ещё мой отец. — Ух ты, ты действительно сильный, — сказал Норт, и его голос звучал искренне. — Я? — спросил я в замешательстве. — Да, ты очень сильный, и ты это знаешь, — ответил он. — Правда ли… — Спасибо, что рассказал мне всё, — сказал Тер, вставая, затем опустился на колени передо мной и протянул руки. — Давай, обними меня. — …Тер, — тихо позвал я. Сам того не осознавая, у меня потекли слёзы. Я медленно обнял Тера и положил голову ему на плечо. — Э… э… э… — поддразнил Норт. — Ты плакса. Норт подошёл и нежно похлопал меня по спине, утешая. — Ой, котёнок. — Дао тоже медленно обнял меня, и я протянул руки, чтобы обнять и его. — …Большое спасибо всем, — сказал я дрожащим голосом. Поплакав и обняв их, я пошёл в ванную умыться. Когда я вышел, то увидел, как за моим столом играют мои озорные друзья. — Что вы делаете? — спросил я. — Это твоя мечта, да? — спросил Норт, держа что-то с моего стола. — Эээ, почему ты спрашиваешь? — Я думал, что ты художник. Вот почему здесь так много фотографий, — ответил Норт, теперь сидя в моём кресле. — Это кажется… таким странным. — Да, — тихо ответил я, сидя на кровати. — Должен ли я прикрепить сюда свою фотографию? Ты будешь немного скучать по мне, — поддразнил Норт. — Нет необходимости, — быстро ответил я. — Норт пытается прервать твои мысли, — сказал Тер, садясь рядом со мной. Дао стоял рядом с Нортом, внимательно наблюдая за столом. — Вы пишете письма каждый день? — спросил Дао. — Да, — коротко ответил я. — Ой, мне лень это делать. Такое ощущение, что я умру, — пожаловался он. — Думаю, мне нравится рисовать и писать, — сказал я. — Ну, это работа, — ответил Дао. — Мы любим работать. — Если мы не будем работать, у нас не будет денег. Люди должны их иметь и использовать, верно? — сказал Норт, доставая свой бумажник. Он что-то вынул из него и положил на стол фотографию человека в форме. — Ножницы есть? — спросил он. — Норт, чего ты хочешь? — подозрительно спросил я. — Я хочу приклеить сюда свою фотографию. — Приклеить фото? — Да, других фотографий нет. Иди сюда, ножницы. — Норт заглянул в ящик моего стола, даже не спрашивая разрешения. Он тут же обрезал фотографию, удалив с фотографии синий фон. — Клей! — воскликнул он. — Мне нужно прочитать книгу. Ты серьёзно собираешься вырезать эту фотографию? — спросил я, нахмурившись. Он действительно серьёзно относился к этому. — Вот твой клей. — Я дал ему клей, который нашёл. Мне следовало спрятать его в ящик. — Хочешь сфотографировать Тера и Дао? — он дразнил. — Да, я больше не хочу этого, — быстро ответил я. — Почему нет? — внезапно спросил Тер. — Почему здесь только фотографии Норта? Моих фотографий нет! — сказал он обиженным тоном. — Я не сдамся, Фун. — Я не сдамся. Мне больно, Дао, — пожаловался Тер драматическим тоном. — Почему ты такой несправедливый, мяу? Ты не любишь друзей так же, — серьёзно сказал Дао, добавив угрюмое выражение лица. Тер тоже притворился раздражённым, сидя рядом со мной. Что это… — Фун любит меня, ты это знаешь, да? — сказал Норт, слегка пожав плечами. Затем он взял клей и намазал им только что подготовленную фотографию. — Тот, кто проиграет, должен смириться со своей судьбой. — Да, как если бы это был ваш собственный дом, — сухо ответил Тер. — Эх, Тер, ты такой жестокий, — сказал Норт, громко рассмеявшись. — Итак, чего ты хочешь, Фун? Выбери я, Дао или Норт, — бросил вызов Тер. — Почему я должен выбирать? — спросил я в замешательстве. — Выберите одногго. Если вы выберете Норта, вам не обязательно выбирать меня, — сказал Тер поддразнивающим тоном. — Мы в этом вместе, — ответил я, сдерживая смех. Что это? — Разве я не могу выбрать? — спросил я шутливым тоном. — Фун, ты такой злой! — сказал Тер, вставая и указывая на меня. — Кто сказал, что мы будем любить друг друга вечно? — О, так ты расстался со мной только ради того, чтобы быть с Фуном? — сказал Норт, вспомнив, что они только что притворились, что расстались. — Как ты можешь это сделать? — Ты гнилой, просто уходи отсюда, — драматически ответил Тер. — Мне больно. Фун, это всё из-за тебя. — Что? — Ты забрал у меня Тера. — Подожди! — Давайте поговорим как мужчины. — Дао, пожалуйста, останови их, — умолял я, надеясь, что он сможет помочь. Но Дао просто стоял, сдерживая смех, и записывал это нелепое видео. Сначала Тер и Норт делали вид, что спорят обо мне, спорят о своих отношениях. Но Дао действительно наслаждался моментом с камерой в руке. — По сути, это любовный треугольник. Когда Норт и Тер начали встречаться, Тер расстался с Нортом из-за шоколада. Потом Теру начал нравиться Фун, но Фун выбрал Норта, — с усмешкой объяснил Дао. — Кого ему выбрать, зависит от Фуна, — добавил Дао. — Я не хочу выбирать только одного человека, — ответил я. — Жизнь — это выбор, — ответил Норт. — Тогда я выбираю Дао, — сказал я в шутку. — Ой, — Норт сделал долгий вдох. — Тогда мы с Тером снова будем вместе. — Ладно, но мой шоколад ты больше не сможешь брать. Друзья, я научился с этим справляться, — шутливым тоном ответил Тер. — Итак, наконец-то помирились? Хотя вы двое только вчера расстались, — сказала я, сдерживая смех и готовясь сделать глубокий вдох. Норт — тот, кто любит преувеличивать. Тер обычно с этим соглашается, поэтому они часто составляют идеальную глупую пару. — Посмотрите на это. Могу я это распечатать? — внезапно спросил Норт. — Ты можешь, а что? — спросил я с любопытством. — Мне нужно это распечатать, — сказал Норт, заставив меня встать и посмотреть. — Зачем ты распечатал фотографию Наруто? — спросил я, подняв бровь. — Я хочу сунуть туда свое лицо, — небрежно ответил Норт. Он распечатал картинку и вырезал части тела Наруто, а затем наклеил фотографию своего лица на голову. — Я его заклеил, — гордо сказал он. — Нет, ты сумасшедший! — воскликнул я. — Наклеено, — ответил он удовлетворённым тоном. — …Ублюдок, — смиренно сказал я. Теперь на стене перед моим столом висит фотография Норта с телом Наруто. Это абсолютно нелепо… абсолютно нелепо. И проблема в том, что мне придётся каждый день сидеть за этим столом, чтобы читать? Должен ли я сидеть и смотреть в лицо Норту каждый день? — Это абсолютное безумие, — сказал Тер, чуть не упав от смеха. — А голова больше туловища, картинка слишком большая! — Почему Наруто? — спросил я. — Я хочу быть Хокаге, — с улыбкой ответил Норт. Я мог только вздохнуть с лёгкой улыбкой. — Пожалуйста, защитите деревню, Хокаге. — Ты понимаешь, да? — сказал он с удовлетворённым смехом. — Просто возьми это, — небрежно сказал Норт, вешая фотографию на стену моей спальни. Не спросив разрешения, Тер вдруг сфотографировал большеголового Маруко и разместил фотографию рядом с надписью «Нортруко». Поскольку части тела Маруко были слишком малы, лицо Тера выглядело еще более странным. — Мару-чан… твоё лицо с каждым днём становится всё более странным, да? — спросил я со вздохом. — Тебе нравятся звезды, да? — поддразнил Тер. — Неважно, — смиренно сказал я. Я больше не могу их остановить. Если они хотят что-то сделать, просто сделайте это. Вскоре после этого Дао решил стать Шин-чаном. Норт даже использовал фотографию Шин-чана для себя. — Почему ты согласился на это? — спросил я. — Мне тоже нравится Шин-чан, — небрежно ответил Норт. — Да, что угодно. — Фун, кем ты хочешь быть? — спросил Норт. — Нет, — твердо ответил я. — Тогда что тебе нравится? Как насчёт того, чтобы быть котом? — Норт предложил ещё раз. — Нет, — ответил я снова. — Май Чи? Кэт Чи? Это мило, — сказал Дао, посмеиваясь. — Это было забавно, — добавил Норт. — Кстати о кошках, по каким кошкам ты скучаешь? — Дораэмон, — быстро ответил Тер. — Да ладно, такой толстый, — со смехом сказал Норт. — Норт, — позвал я ровным тоном, пытаясь остановить его. Но, похоже, было уже слишком поздно. Норт начал печатать изображение Дораэмона, намеренно уменьшая масштаб, чтобы его можно было наклеить на стену. Затем он сфотографировал моё лицо, вырезал его и прикрепил к телу Дораэмона. Теперь я — Дораэмон с головой больше, чем обычно. Теперь стена, которая раньше была заполнена «Фан» картинками и фотографиями, превратилась в галерею мультфильмов. Все существующие персонажи мультфильма выглядят некрасиво и странно. Мне жаль «Фан» фотографии, которые должны стоять рядом с этими фотографиями. — При чтении скучной книги просмотр этих картинок поможет снизить стресс, — с удовлетворённой улыбкой сказал Норт. — Думаю, это только усилит стресс, — ответил я, указывая на их странные лица. — Вы только посмотрите на эти лица. Там даже есть фотография вашего студенческого билета. — Чёрт, — пробормотал я, качая головой. — У тебя очень опухшее лицо, Норт, — прокомментировал Тер, увидев фотографию в студенческом билете Норта. — Это потому, что свет был слишком ярким, поэтому я прищурился, — оборонительно ответил Норт. — Как можно так щуриться? Обычно я просто смотрю в камеру, — добавил Тер. — Но фотографии Дао довольно хороши. Дао застенчиво улыбнулся этому небольшому комплименту. Мы снова сели в круг, как обычно. Затем Норт пригласил нас сыграть в PokDeng, игру, в которую мы играли раньше. В то время Дао гадал мне судьбу и говорил о любви. Но на этот раз я совсем об этом забыл. — Давайте попробуем погадать, — с энтузиазмом предложил Норт. Его всегда интересовали вещи, связанные с гаданием. Он даже признался, что из-за своего хобби выглядит немного глупо. — Сегодня я ничего не вижу, — сказал Дао. — Почему? — с любопытством спросил Норт. — Похоже, оно закрыто… Я не вижу этого, — ответил Дао, покачивая головой. — О, — мы кивнули вместе, понимая ситуацию. — О, это Дао, — пробормотал Норт, глядя на Дао. — Что это такое? — спросил Дао, нахмурившись. — Такое точное предсказание… у тебя есть такая способность? — поддразнил Норт, внезапно взглянув на Дао вместе со мной. Дао молчал, лишь слегка улыбнулся. — А что, если я скажу, что да? — спросил Норт, озорно улыбаясь. — Тогда я хочу спросить… — Фун, — дрожащим голосом позвал меня Норт. Норт из тех парней, которые могут выдержать всё, но есть одна вещь, которая его пугает: призраки. — У меня нет такой способности, — просто ответил я. — … — У меня действительно их нет, — повторил я со вздохом. Дао лишь слегка улыбнулся, прежде чем мы вернулись к игре в карты. — О, а как насчёт подарка, о котором ты говорил ранее? — внезапно спросил Норт, как будто только что вспомнил. — Ты сказал, что есть что-то по имени Рен, которое ты всё ещё хранишь? — Он до сих пор аккуратно хранится, — ответил я. — Я хочу посмотреть, — с любопытством спросил Норт. — Хорошо. — Я встаю из круга карт, беру четыре коробки и ставлю их посреди комнаты. Все сразу обратили внимание на коробки. — Кто такой Рен? — спросил Норт, крутя одну из коробок. Затем он открыл её, чтобы увидеть содержимое. — Ты думаешь, это твоя мать? — спросил Тер, открывая ещё одну коробку, которая выглядела похожей. — Улыбнись, я хочу, чтобы это было правдой, — ответил Норт с лёгкой улыбкой. — Итак, Рен — это ты? — спросил Норт, глядя на меня. — Не знаю, — ответил я, покачав головой. — Может быть, это имя дала тебе твоя мать до того, как твой отец изменил его, — сказал Норт, пытаясь угадать. — Я не знаю, где искать доказательства или информацию, — ответил я, чувствуя скуку. Я открывал только в коробку, на которой было написано имя Рена. — Что я должен делать? — Если вы отправите это не тому человеку, это может быть смешно, — сказал Норт со смехом. — А что, если это действительно отправили не тому человеку? — Я кивнул, соглашаясь с нелепой идеей Норта. — Если окажется, что это действительно твоя мать, что ты будешь делать? — серьёзно спросил Норт. Я замолчал. Это она… Если бы это действительно была моя мать, что бы я сделал? — Она узнает меня? — тихо спросил я. — Не знаю, но хочу с ней познакомиться, — честно ответил я. — Я хотел пойти и спросить всё, но в душе у меня не хватило смелости. Я не знал, с чего начать. — Найди её, — просто сказал Норт. Слова Норта заставили меня обернуться и посмотреть на него. — Давайте выясним. По крайней мере, я буду сопровождать вас, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Посмотрите на это… — Голос Дао внезапно заставил нас всех обернуться. Дао держал модель робота, которая лежала в одной из коробок. — Эта фигурка выпущена ограниченным тиражом, — сказал Дао, отметив детали. — Ты серьёзно? — спросил я, мои глаза расширились от недоверия. Я подполз к нему, чтобы рассмотреть поближе. — Да, это было выпущено только во второй год его выпуска. И это было только начало года, — объяснил Дао. — Ух ты… Я посмотрел на него в шоке. — Так это действительно редкость? — Правильно, — ответил Дао с лёгкой улыбкой. — Я вижу, что его ищут многие люди. Они производят очень мало. — Ты серьёзно? — спросил Тер, приподняв бровь. — Да, мне нравилось собирать такие вещи с самого детства. Я тоже их хочу, — сказал Дао, глядя на робота сверкающими глазами. Похоже, ему это очень понравилось. — Где сделана эта штука? — спросил я с любопытством. — Япония, — ответил Дао. — Итак, у нас есть небольшая подсказка, — сказал Норт. — Этот подарок был отправлен в 2008 году. Возможно, он был отправлен из Японии. Но возможностей может быть много. Да… как сказал Норт, возможностей много. Человек, отправивший его, возможно, находился в то время в Японии или купил этот товар в Японии в качестве туриста. — Мы думаем, что отправителем может быть японец, — сказал Дао. — Почему это? — спросил я, поворачиваясь к нему. — Потому что в то время об этой модели знали лишь немногие иностранцы. Производство было ограничено, и компания была не очень известна. Скорее всего, её покупали только японцы, — объяснил Дао. — Это означает, что большинство покупателей — японцы, верно? — Я спросил ещё раз. — Да, скорее всего так, — ответил Дао. — Но есть вероятность, что его попросят купить и других людей, — добавил Тер. — Это правда, — согласился я. — Но, по крайней мере, этот товар должен быть отправлен из Японии в Таиланд, — сказал Дао. — Такую модель легко повредить. Она не должна часто переходить из рук в руки. Так что одной поставки из Японии в Таиланд будет достаточно. — Ох, — кивнул я, начиная понимать ситуацию. — Если мы сможем найти человека, который отправил эту модель из Японии в Таиланд в 2008 году, возможно, мы сможем найти отправителя, — взволнованно сказал Норт. — Но как нам его найти? — спросил я с сомнением. — В этом и проблема, — сказал Норт. — Может ли быть, что эту модель прислал только один человек? — спросил Тер. — Да, возможно, — ответил Норт. Затем мы все сидели в тишине, размышляя об этой возможности. Однако мы так и не нашли ответа на вопрос, как найти человека, отправившего этот подарок. Спустя некоторое время я решил вернуть коробку на место. Мы снова продолжили играть в карты. Разговор постепенно перешел на тему моей семьи. Все трое согласились, что моя ситуация представляет собой большую дилемму, потому что, в конце концов, он все-таки мой отец. — Так вот почему тебе действительно нравится Пи Фа? — спросил Норт. Я медленно кивнул, почувствовав неловкость. Когда меня спрашивают так прямо, это всегда немного смущает. — Почему все это совпадает? Он ведь и друг Пи Хилла, и Пи Джохана, — сказал Дао с улыбкой. — Это должна быть судьба, — добавил Норт. — Слишком много совпадений, — сказал я с легкой улыбкой. — Итак, что ты собираешься делать? Стоит ли продолжать? — спросил Тер. — Это неприятно. Я умру от этого дискомфорта, — полушутя ответил я. — Ну, мы все это заметили. Тер даже сказал мне, что между вами с Пи Фа что-то странное, — сказал Норт. — Ты думаешь, Пи Фа злится? — спросил я с сомнением. — Не знаю, но вчера он со мной здоровался, — ответил я, пытаясь объяснить. — А ты, Норт? Когда кто-то говорит тебе такое, тебя это беспокоит? — Какого черта? Если тебя это беспокоит, просто уйди, — небрежно ответил Норт, заставив меня и остальных рассмеяться. — Вы, ребята, такие спокойные, — сказал я с улыбкой. — Мне нравится быть рядом с друзьями и с Пи Фа. Но мой отец смотрит на меня с все большим подозрением. — Почему он так поступает? — спросил Норт. — Он боится, что я начну встречаться с Пи Фа, — объяснил я. — Ну, просто встречайся с ним, — небрежно сказал Норт. — Нет, — медленно покачал я головой. — Если папа узнает, он, наверное, переведет меня в другую школу. К тому же ему нравится думать, что я лжец. — … — Я не хочу быть тем, кем они меня считают. Однажды я солгал Пи Фа, и это до сих пор гложет меня. — Ой, ну что мне делать? — сказал Норт раздраженно. — Я не знаю, как давать советы. Что мне делать, если кто-то спросит меня, нравится ли мне кто-то втайне? Флиртовать с ним? — Ты из тех, кто быстро увлекается, — сказал Тер Норту. — Должен быть способ это решить. Хочешь поговорить с Пи Фа? — Ну ладно, я бы поговорил, просто поговорил. Хочу знать, как у него дела. — На самом деле, это не так уж и сложно, — сказал Дао спокойным тоном. — Как? — Кот, ты обещаешь, что не будешь подходить к Пи Фа и не мешать ему? — Да. — Тогда тебе не нужно говорить Тонфа, что это ты, и дело с концом. — Как? — Норт нахмурился и выглядел растерянным. — Ты хочешь, чтобы этот ублюдок носил маску, когда будет разговаривать с Пи Фа? — Норт, ты глупый, — сказал Тер. — Так что же делать, Дао? — А как насчет написания писем? Мяу ведь нравится писать письма, да? — Ах… точно. Просто напиши письмо…
291 Нравится 38 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (2)