После нашей поездки в Японию я чувствовал сильную грусть. Мне по-настоящему понравилось это путешествие: места, люди, атмосфера, но больше всего — проведенное вместе время. Эта поездка не только позволила нам больше времени быть рядом, но и подарила множество прекрасных воспоминаний. Несмотря на грусть, Пи Фа пообещал, что отвезет меня еще во многие места.
Кажется, снег пошел после нашего возвращения. Мы встретили Новый год вместе с дядей и тетей. Мне было приятно находиться с ними; праздник получился теплым и простым. В этот раз я не праздновал Новый год в одиночестве, как раньше.
Через два дня после праздника началась учеба. Я решил уйти из университета, чтобы сменить специальность. Я давно планировал это, но все не находил подходящего момента. Сейчас, с началом нового семестра, настало время. Больше всего это разочаровало Тера, но, хоть он и немного поворчал, все же понял меня.
Подготовка к вступительным экзаменам на новую программу напомнила мне о том, как я когда-то готовился к учебе на медика. Я никогда не был силен в этом, и необходимость учить и запоминать огромные объемы информации была для меня мучением, особенно потому, что это не была моя мечта. Это была пытка. Но теперь учеба по направлению фотографии по-настоящему мотивирует меня.
Мысль о том, что я буду окружен людьми, которые тоже любят фотографию, вдохновляет. Мы сможем обсуждать камеры и вместе ходить на съемки. Одна только эта картина уже делает меня счастливым.
Экзамен будет через два месяца. Я уже пересмотрел весь материал, осталось только попрактиковаться на прошлых экзаменационных заданиях. Каждый раз, когда я практиковался, я получал хорошие результаты. Если возникают трудности, Пи Фа всегда помогает мне.
После возвращения из Японии Пи Фа предложил мне переехать в его кондоминиум. Не дожидаясь моего ответа, он просто перевез туда мои вещи. Теперь его комната тоже заполнена моими вещами. Растения, которые я выращивал на крыше общежития, я отдал на попечение смотрителю, но несколько все же перевез на балкон кондоминиума. В одном из углов комнаты Пи Фа установил новую полку специально для моих камер, что меня очень обрадовало.
Еще одна вещь, которая сделала меня счастливым — люди начали обращаться ко мне с просьбами о фотосъемке. Я выложил несколько своих работ на страницу, которую специально для этого создал, и попросил всех знакомых поделиться ею, в том числе Пи Хилла, Пи Джо и Пи Фа. Страница начала набирать подписчиков.
Я обсудил с Пи Фа возможность принимать заказы на фотосъемку после экзамена. И вот, меня уже пригласили на съемку для магазина одежды. Это отличный старт.
— Почему ты так широко улыбаешься? — раздался знакомый голос Пи Фа за моей спиной. Он подошел ближе и чмокнул меня в щеку. Когда я повернулся, то увидел его в студенческой форме.
— Просто думаю о фотографии.
— Кто-то еще связался с тобой?
— Нет, — покачал я головой. — Просто думаю о магазине, который вчера мне написал. Мне не терпится взяться за эту съемку.
— Это здорово, — тепло улыбнулся Пи Фа. — Мне пора на занятия.
— Да, удачи в учебе. Веди машину осторожно, — сказал я с улыбкой, но вдруг заметил, что он выглядит немного обеспокоенным. — Что-то не так?
— Я просто не хочу, чтобы ты был один.
— О, не беспокойся, — ответил я. — У меня нет занятий, поэтому я не останусь в комнате. Я выйду позаниматься.
— Хм?
— Я собираюсь в кафе. Так что тебе не нужно будет возвращаться за мной, когда мы пойдем обедать.
— Ладно, — кивнул он.
Я быстро собрал рюкзак, переоделся в футболку и джинсы, а затем вышел вместе с Пи Фа.
Изначально я хотел пойти в кафе Пи Гип, но там было слишком многолюдно. Я не знал, почему так, поэтому пришлось выбрать другое кафе неподалеку.
— Кажется, Норт и Тер закончат занятия раньше тебя. Мы можем встретиться здесь.
— Да, — кивнул я, открывая дверцу машины, но Пи Фа вдруг притянул меня к себе.
Я замер от неожиданности, и в следующий момент он повернул меня к себе и нежно поцеловал в губы. От неожиданности я распахнул глаза, но тут же почувствовал мягкость его губ, прежде чем он отстранился.
— Ах… э-э… — я смутился, закусил губу, все еще ощущая вкус его поцелуя. Сердце бешено заколотилось, а щеки наверняка вспыхнули. Похоже, Пи Фа понравилось видеть мою растерянность.
— Учись хорошо. Если что-то понадобится — звони мне.
— Да, — быстро кивнул я и выбрался из машины. Я проводил взглядом белый автомобиль, пока он не скрылся из виду, а затем вошел в кафе. Оно оказалось не таким оживленным.
Я заказал напиток и выбрал место, затем достал книги и учебные материалы.
Прежде чем начать учиться, я подумал о Норте и Тере. Я открыл их чат.
Тайфун: Я здесь.
Тайфун: *отправил фото*
Тайфун: Голубое кафе за университетом. Быстрее приходи, мне скучно.
Эстер: Ладно, но я не знаю, когда закончится лекция.
Эстер: Ты один? Хмм!
Тайфун: Ты все еще злишься?
Тайфун: Прости…
Эстер: Хватит, я не хочу говорить об этом.
Эстер: У меня лекция.
Эстер: Если собрался учиться — учись хорошо, студент, бросивший универ.
Тайфун: Есть, сэр!
Тайфун: Приятной лекции.
Эстер: *отправил стикер*
Я закрыл чат с Тером и открыл диалог с Нортом.
Тайфун: Я здесь.
Тайфун: *отправил фото*
Тайфун: Голубое кафе у университета. Скорее приходи, мне скучно.
Норт: Нет, я не приду.
Тайфун: Ну пожалуйста? На…? На?
Норт: Ладно.
Норт: Заканчиваю через час.
Норт: Если я приду, хочу зеленый чай со льдом.
Тайфун: Договорились.
После этого я отложил телефон и сосредоточился на учебе. Вдруг зазвонил телефон — это была тетя Прэй. Я слабо улыбнулся, ведь мы давно не разговаривали.
— Алло?
— Привет, ты занят?
— Нет, что-то случилось, тетя?
— Ты рядом с университетом?
— Да?
— Я приехала встретиться с тобой… Я уже здесь. Можно увидеться? Где ты?
— В голубом кафе за университетом.
— Хорошо, я сейчас подойду.
— Хорошо.
Я убрал телефон. Было понятно, что ее что-то беспокоит.
Вскоре после этого в кафе вошла маленькая фигурка в белой одежде и села напротив меня.
— Эм… что случилось, тётя Прэй? — Я хотел спросить, но не знал как. Лицо тёти Прэй выглядело очень нездоровым — бледное, с опухшими от долгого плача глазами. — Расскажите мне, как ваши дела? Вы в порядке?
Тётя Прэй молча покачала головой, слабо улыбнулась, затем помахала официанту, давая знак, что не будет ничего заказывать.
— Прости, что пришла так неожиданно.
— Ничего страшного. Что случилось?
— Просто… — Она сжала губы и начала всхлипывать. Она пыталась сдержать слёзы, поэтому я тут же протянул ей салфетку, обеспокоенный. — Просто… мне было очень тяжело на Новый год.
— Что произошло? Расскажи мне.
— Это из-за Рита…
— Отца?
— Да. Он не перестаёт тревожить меня и нашего ребёнка. В Новый год он постоянно звонил, спрашивая, где мы. Сказал, что приедет за дочкой. Когда я не ответила, он пригрозил прийти и забрать нас.
Я нахмурился, видя, как она пытается сдержать слёзы. Она выглядела очень уставшей, и это делало меня таким же печальным.
— Он не хочет развода?
— Нет… Я уже подала на развод, но он не хочет этого принимать. Нам придётся идти в суд, — сказала она дрожащим голосом, вытирая слёзы. — Возможно, он добьётся опеки.
— Почему?
— Из-за финансовых возможностей для воспитания ребёнка, наверное.
— Понимаю, — кивнул я. Отец занимал очень устойчивую позицию, имел высокий статус и вскоре должен был открыть свою компанию.
Я мягко сжал руку тёти Прэй, пытаясь её утешить. Я не мог ничего сделать, чтобы помочь…
— Я не хочу, чтобы Фай жила с ним, — сказала она, снова заплакав. — Это страшно, очень страшно.
— Кто так говорит?
— Он сказал, что всегда сможет найти нас, что не может потерять нашего ребенка навсегда. Он сказал, что вернет нас к себе, что это будет совсем не трудно… Почему? Почему он не может оставить нас в покое? Почему он продолжает нас преследовать?
Почему мой отец так жесток с тётей Прэй?
Этот вопрос крутился у меня в голове, пока я пытался её утешить. Когда они были вместе, отец никогда не заботился о её чувствах. У него были другие любовницы за её спиной. А когда тётя Прэй решила расстаться и начать новую жизнь с дочкой, отец отказался.
Чего он на самом деле хочет? Сколько ещё он будет рушить жизни других людей?
— Тебе лучше? — обеспокоенно спросил я, когда увидел, что она перестала плакать.
Тётя Прэй заставила себя улыбнуться.
— Спасибо. Думаю, я просто очень устала, — сказала она, тяжело вздохнув. — Прости, что утруждаю тебя.
— Всё в порядке, — я слегка покачал головой.
— Я просто хотела, чтобы кто-то меня выслушал, но никто не понимает меня. Моя семья просто говорит мне вернуться к Риту, не осознавая, насколько сильно он меня ранил.
— Я всегда буду тебя слушать, — сказал я.
— …Спасибо. Как ты можешь быть таким добрым? — тётя Прэй улыбнулась и нежно погладила меня по голове. — Ты в порядке?
— Да, у меня всё хорошо. А как Фай?
— Она очень шаловливая, — устало улыбнулась тётя Прэй. — Быть матерью-одиночкой сложнее, чем я думала.
— Ты справишься, тётя Прэй. Фай тоже. Она вырастет сильной.
— Я надеюсь, что она станет такой же хорошей, как ты. Я хочу, чтобы она была похожа на тебя.
— …Спасибо, — смущённо ответил я.
Затем мы говорили о жизни, потому что давно не виделись. Хоть мы и общались время от времени, но очень редко. Она рассказала мне, что вернулась жить сюда. Сначала она была в Чиангмае, но теперь живёт с матерью, которая помогает заботиться о Фай, пока она работает. Она пригласила меня навестить их, если у меня будет время.
Она также спросила о моём обучении, и я рассказал ей правду, включая свою работу фотографом.
— А… Рит? Как он? — спросила тётя Прэй неуверенно.
— Я давно не говорил с отцом, но всё ещё поддерживаю связь с дядей Конгом. Он отправляет мне деньги.
— О… Думаешь, ты мог бы поговорить с Ритом обо мне? Я просто хочу попробовать все способы, чтобы найти хоть какое-то решение. Но если не получится — ничего страшного.
— Я думаю, что не смогу, — честно ответил я. Конечно, я хотел помочь, но знал, что это только разозлит отца. — Если я подниму эту тему, отец ещё больше разозлится, особенно если узнает, что я говорил с тобой. У меня нет влияния, чтобы заставить его меня выслушать.
— Прости, мне не стоило тебя просить, — она извинилась.
— Всё нормально, — ответил я. — Но нам нужно что-то делать. Отец серьёзен, он выполнит свои угрозы.
Мои слова заставили тётю Прэй побледнеть ещё сильнее.
— Что нам делать? Фай придётся пойти с ним?
— Я не хочу, чтобы это случилось, но я не знаю, что делать, — сказал я, прикусив губу. Я не мог придумать решения, но в этот момент вспомнил про Пи Фа.
Должен ли я посоветоваться с Пи Фа?
Но…
Если я расскажу ему об этом, мне придётся признаться, что я всего лишь незаконнорожденный ребёнок. Я обещал хранить этот секрет, чтобы защитить отца.
Но если я ничего не сделаю, моя младшая сестра, невинный ребёнок, окажется в руках этого человека и, возможно, переживёт то же, что и я. Разве ребёнок должен проходить через это?
— Я постараюсь помочь тебе.
— Как?
— Я попробую… но не знаю, получится ли.
— Спасибо, правда, — сказала тётя Прэй, вытирая слёзы и слабо улыбаясь. — На самом деле, даже просто поговорить с кем-то уже много значит. Тебе не нужно беспокоиться.
— Не волнуйся, — ответил я. — Фай — моя сестра.
Тётя Прэй снова и снова благодарила меня, хотя я не знал, смогу ли ей помочь.
В темноте даже крошечный проблеск надежды — это уже нечто.
Я всегда считал тётю Прэй сильной женщиной, и продолжаю верить в это.
Как бы ни было тяжело, она всегда возвращалась домой, чтобы обнять дочь.
Мы ещё немного поговорили, попрощались, и я проводил её до машины. Вернувшись за свой столик, я снова думал о тёте Прэй и отце.
Я не мог сосредоточиться на учёбе.
Я не хотел оправдывать поступки отца, ведь он всегда был таким.
Тётя Прэй вынуждена работать и растить дочь одна, без поддержки.
Она измотана и отчаянна, а теперь случилось это.
Я провожу рукой по лицу, чувствуя стресс. Пока я размышляю, кто-то резко хватает меня за запястье, заставляя вздрогнуть.
…!!!
Я смотрю на человека, который только что появился, не понимая, что происходит.
Почему он здесь?
— Ай! — вскрикиваю я, когда он резко дергает меня, почти роняя. Люди в кафетерии оборачиваются на нас, пока отец тащит меня наружу. Я пытаюсь вырваться, но не могу. — Отец! Больно!
Он затаскивает меня в переулок рядом с кафе, где никого нет, и отпускает. На моем запястье остаются красные следы. Видя его яростное лицо, я чувствую, как сердце уходит в пятки.
Как всегда…
Когда отец злится, мне страшно. С самого детства… и до сих пор.
—… — Мое тело дрожит от страха, прежде чем его рука с силой ударяет меня по лицу, сбивая с ног.
Бах!
— Ай! — Я вскрикиваю от боли, ощущая онемение в щеке. Глаза наполняются слезами, я чувствую запах крови.
Кровь…
Я провожу рукой по носу, видя алые пятна на пальцах, и поднимаюсь на ноги.
— Что ты делаешь?! — кричу я в гневе.
— Откуда ты знаешь Прэй? Что ты ей сказал, раз она не хочет возвращаться ко мне? Ты проклятие в моей жизни! С момента твоего рождения ты приносишь только проблемы. Лучше бы тебя вообще не было!
Его слова, полные ярости, вызывают во мне смесь гнева и боли.
Мне не следовало рождаться…
В итоге я не выдерживаю и плачу.
— Тогда почему ты позволил мне родиться?! Если ты никогда не любил меня и не заботился обо мне, зачем?!
Я всхлипываю, чувствуя, как всё тело немеет, будто вот-вот потеряю сознание.
— Да, я никогда не хотел, чтобы ты появился на свет! Ты разрушил всю мою жизнь! Если бы я не связался с твоей матерью…
Я замираю от его слов, сдерживая рыдания, закусив губу. Боль в щеке и кровь, всё ещё капающая с носа, усиливают мой страх.
— Я даже не представлял, что ты будешь рушить мою жизнь до самого конца! Тётя Прэй и Фай — мои, и ты разрушил их тоже! Если бы я не пошёл за Прэй, я бы никогда этого не узнал!
— Тётя Прэй не хочет оставаться с таким, как ты! Она хочет растить Фай одна, потому что ты неудачник. Ты понимаешь? Ты настолько никчёмен, что она даже не хочет, чтобы ты прикасался к своей дочери!
Я вижу, как отец вновь заносит кулак, и поднимаю руки, готовясь к удару.
Бах!
Раздаётся глухой звук удара, но боль я не чувствую.
Я медленно опускаю руки и открываю глаза.
Норт?!
Почему он получил удар вместо меня?
Я смотрю, как Норт мотает головой от удара, пошатывается и опирается на одну ногу. Мой отец в замешательстве, но прежде чем он успевает что-либо сделать, Норт наносит ответный удар.
— Норт! — восклицаю я, ошеломлённый тем, что отец пошатнулся от удара. Но Норт меня не слушает. Он снова бросается вперёд и бьёт ещё раз. Звук удара разносится по переулку.
Норт в ярости… Я никогда не видел его таким.
— Норт, остановись! — пытаюсь схватить его за руку, но он легко отталкивает меня. Почему у него такая сила?
— Ты сказал мне остановиться?! Этот ублюдок собирался тебя ударить!
— Ублюдок?
— Хватит! — кричу я, когда вижу, что отец стирает кровь с губ и снова бросается на Норта. Я быстро встаю между ними, раскинув руки. — Тебе не стыдно бить того, кто слабее тебя?!
— Слабее? — фыркает Норт у меня за спиной, явно раздражённый.
— Ты уже настолько пал, что даже после поражения осмеливаешься нападать?!
Отец раздражённо рычит, но затем опускает кулак.
— Убирайся, или я закричу. Я устрою так, что все увидят, как взрослый избивает ребёнка, — говорю я, тяжело дыша от напряжения.
Мой отец, хоть и недоволен, разворачивается и уходит.
— Это ещё не конец, ты, чёртов ублюдок, — бросает он, указывая на меня пальцем.
— Ты назвал моего друга ублюдком?! — Норт вскипает и рвётся вперёд, но я останавливаю его изо всех сил.
— Вернись, трус! Ты сбежал, потому что не смог победить?!
— Норт, успокойся! — пытаюсь его удержать, но он невероятно силён.
— Какого чёрта мне успокаиваться?! Кто этот урод? Что он с тобой сделал? Почему ты плачешь? Что случилось?!
Норт тараторит так быстро, что я с трудом его понимаю. Но мне приятно, что он так обо мне заботится.
— Это мой отец.
— …Что?
— Человек, которого ты ударил, — это мой отец.
— ЧТО?! — Норт ошеломлён, его злость на мгновение сменяется шоком. — Твой отец?! Этот ублюдок — твой отец?!
— Да, — киваю я. Норт замолкает, его гнев медленно угасает.
— Чёрт, Фун, прости… Я не знал…
— Уже поздно, он ушёл.
— Я просто увидел, что тебя нет в кафе, нашёл твои вещи… Я подумал, что с тобой что-то случилось… — Норт тяжело вздыхает, проводя рукой по лицу. — Почему ты не сказал мне раньше?
— Ты меня вообще слушал? Ты хотел только его ударить.
— Чёрт, я не удержался… Я вложил в этот удар всю силу!
— Я видел. Ты разбил ему губу.
— Прости, Фун! Не злись на меня! Что мне делать? Я никогда раньше не бил отцов своих друзей. Может, мне встать на колени и извиниться?
— Успокойся, Норт. Ты защитил меня.
— Да, но если бы он ударил тебя, всё было бы хуже.
— Он сильно ударил? — спрашиваю я, имея в виду своего отца.
— Да! Почему он не сдержался?! Ты его сын, он должен был контролировать себя! — говорит Норт сердито.
Я вздыхаю, зная, что отец никогда не умел сдерживать себя в гневе.
— Ты в порядке? — спрашиваю я с беспокойством.
— Не так уж и больно, но губа разбита, — отвечает Норт, касаясь кровоточащего рта. — А у тебя нос всё ещё кровоточит.
— Правда? — провожу я рукой по лицу.
— Что мне сказать Пи Джо? Что я упал?
— Думаю, это не сработает, — отвечаю я, качая головой.
В этот момент знакомый голос зовёт нас издалека.
— Норт! Фун!
— Тер? — я оборачиваюсь и вижу, как Тер бежит к нам, в панике. Он крепко обнимает нас.
Вскоре к нам подходят Пи Фа, Пи Хилл и Пи Джо…
Фа был потрясён, увидев моё состояние.
— Фун!
— Пи Фа… — Тер отпустил меня, услышав, как Фа зовёт моё имя. Я бросился к нему и обнял, позволяя слезам течь без стыда.
— Прости… Прости меня, Фа, — всхлипывал я, зарываясь лицом в его объятия.
Фа крепко прижал меня к себе. В его объятиях я почувствовал безопасность, которую никогда раньше не испытывал. Я не мог больше сдерживаться. Мне было страшно. Ужасно страшно, когда отец злился. Этот страх жил во мне с самого детства, засел так глубоко, что я не мог перестать дрожать.
— Всё в порядке. Теперь всё позади, — его низкий голос зазвучал рядом с моим ухом, а тёплая рука мягко погладила мои волосы. Эти слова были всем, что мне было нужно, чтобы немного успокоиться. Через несколько мгновений я сумел взять себя в руки и поднял голову, встретив его мягкую улыбку.
— Прости… Я не должен был оставлять тебя одного, — сказал он с сожалением.
— Это не твоя вина, — ответил я. Кто мог предсказать, что случится такое?
Я медленно разжал объятия и заметил, что на его одежде остались следы моей крови. Фа осторожно коснулся моей раны. Убедившись, что кровь больше не течёт, он убрал руку и посмотрел на меня с беспокойством.
Я осмотрелся.
— Ты в порядке? — раздался спокойный голос Хилла. Но он спрашивал не меня, а Фа.
— Да… — Фа посмотрел на Джо, выражение лица которого было пугающим. Я никогда раньше не видел его таким. От этого у меня пошли мурашки. Норт тоже выглядел бледным. Я не знал, что произошло, пока он плакал, но что-то явно было не так.
Температура в воздухе, казалось, упала на несколько градусов, и напряжение висело, словно осязаемая тяжесть. Мне стало не по себе.
Это было страшно.
— Нам нужно поговорить, — тихо сказал Джо.
Пи Фа слегка кивнул.
— Я скоро вернусь, — сказал он мне мягко, снова погладив по голове. — Хилл, отведи их в палатку.
— Хорошо.
Пи Фа и Джо ушли говорить, а Хилл повёл нас обратно в палатку.
— Норт, — я позвал его, заметив, как он сидит рядом, всё ещё в страхе. — Что случилось?
— Джо… он очень зол. Это пугает меня, — пробормотал Норт, показывая свои дрожащие руки. — Хилл, с ним всё будет в порядке?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Хилл.
— То, что произошло… Никто не спросил, что произошло, — сказал Норт.
Почему никто не спросил, что на самом деле случилось?
— Мы уже знаем, — спокойно ответил Хилл.
— Вы знали об этом… — я замолчал, чувствуя, как сердце забилось быстрее.
— Это был твой отец, да? — спросил Хилл.
Услышав это, я ощутил, как внутри всё сжалось. Значит, Фа уже знал?
— Джо в бешенстве, потому что он тронул Норта. Но он дождётся разговора с Фа, прежде чем что-то делать, — продолжил Хилл.
— Ничего же не случится, правда? — я забеспокоился.
Я боялся, что Джо сделает что-то с моим отцом. Но если он ждёт разговора с Фа… значит, Фа сможет его остановить?
— Будет хуже. Я никогда не видел Фа таким злым.
***
— Фа, ты знаешь, что я могу просто приказать убить его прямо сейчас?
— Джо, остынь.
— Почему я должен успокаиваться?
— Ради меня, — сказал я, стараясь говорить ровным голосом, хотя внутри бушевала злость.
Когда я увидел раны Фуна, мне никогда раньше не было так трудно сдержаться. Моё терпение уже на исходе. Джо тоже это понял. Он видел, что я едва держу себя в руках.
— Сначала я хотел позволить тебе разобраться с этим, но теперь… нет, — Джо пытался взять себя в руки. Постепенно он немного успокоился, иначе тот человек не ушёл бы отсюда так легко.
— Я понимаю, — ответил я.
— Когда ты собираешься действовать?
— Завтра.
Я достал телефон и набрал номер. Через несколько секунд на другом конце провода ответили.
— Здравствуйте, чем могу помочь?
— Я знаю, что Рит в Чиангмае. Назначь ему встречу в офисе завтра в час дня.
— Конечно. Ему что-нибудь передать?
— Скажи, что это срочно.
— Понял.
***
Мужчина мчался на роскошном автомобиле, утопив педаль газа в пол, пытаясь заглушить ярость.
— Всё идёт не так, как я хотел! И этот ублюдок снова появился!
Его злость кипела, когда он последовал за Прэй в кафетерий и увидел, как она разговаривает с Тайфуном. Ему не нужно было ничего слышать — он и так знал, что именно этот парень убедил её не возвращаться к нему.
Почему? Почему он всегда стоит у него на пути?
А эти его друзья… как они посмели напасть на него?
Он, человек, который вот-вот станет президентом компании!
Эти дети должны понять, с кем они связались.
— Нет. Они оба должны усвоить урок. Они должны знать, что можно делать, а чего нельзя. Они должны знать, кого не стоит трогать.
Его телефон зазвонил. Он не хотел отвечать, но, увидев имя секретаря президента, заставил себя взять трубку, контролируя голос.
— Алло, Кванван, что-то случилось?
— Рит, ты завтра свободен?
— Нет, я в Чиангмае по делам.
— Тебя ждут в офисе в Чиангмае завтра в час дня. Это срочно.
— Думаю, не смогу. Извини.
— Ты обязан прийти. Это приказ. Ты не можешь отказаться.
— Это клиент?
— Нет.
— Тогда кто?
— Новый президент компании.