Прощение

PG-13
Завершён
71
2
автор
Размер:
79 страниц, 20 454 слова, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 93 Отзывы 15 В сборник

Часть 2

Настройки
      Ллойд провёл Харуми в её небольшую, но аккуратную комнату. Пожелав спокойной ночи, он тихо закрыл за собой деревянную дверь, оставляя бывшую принцессу наедине с полумраком, тишиной и одиночеством.       Но спать Харуми не собиралась. Она подошла к окну, за которым даже сквозь темноту виднелся склон горы, а далеко-далеко горели яркие огни Ниндзяго-Сити. Похоже, там сегодня был праздник. Вот только её это не касалось. Веселье и радость были не для неё.       Чистое ночное небо, усыпанное звёздами, всего за пару минут скрылось за плотной пеленой облаков. Харуми отошла от окна и молча опустилась на кровать. Она потянулась к тумбочке за резинкой для волос, чтобы убрать длинные белые пряди, которые мешали ей. Открывая ящик, она вдруг заметила, как в его глубине на свету соблазнительно блеснуло тонкое лезвие.       Это был небольшой, но острый кухонный нож. На миг забыв о своих прежних намерениях, Харуми осторожно взяла его за чёрную рукоять. Она рассматривала оружие в своих руках, задумчиво скользя пальцами по гладкой поверхности лезвия. Глаза её были затуманены, мысли витали где-то далеко. Харуми поднесла остриё к запястью и осторожно провела им по бледной коже, оставляя тонкий белый след. Затем повторила движение. Снова. И снова.       На её запястье появились пересекающиеся белые линии, словно запутанный лабиринт, из которого невозможно выбраться. Ещё один порез – и, возможно, дорога назад закроется навсегда.       Но едва она собралась сделать более глубокий надрез, как в её сознании раздался громкий, до боли знакомый голос:

«РУМИ!»

      Дрожь пробежала по телу, и, вздрогнув, Харуми выронила нож.       Лязг металла о пол слился со стуком дверной ручки о стену. Она тяжело дышала, не отводя взгляда от блестящего лезвия. Затем, опустив глаза, увидела своё запястье, исполосованное свежими царапинами. Её охватил ужас.       — Опять… — прошептала она, почти беззвучно.       Харуми медленно встала, подняла нож и спрятала его туда, откуда взяла. Совсем забыв, зачем полезла в ящик, она рухнула на кровать и, сама того не заметив, провалилась в сон.

***

      Из царства Морфея Харуми вывел лёгкий, но настойчивый стук в дверь. Девушка медленно открыла глаза. Её зрение ещё было затуманено сном, но постепенно окружающая обстановка начала проясняться.       Небольшая комната наполнялась мягким, тёплым светом раннего утра. Первые лучи солнца пробирались сквозь окно, освещая деревянные стены и простую, но аккуратную обстановку. Воздух был свежим, но прохладным, и лёгкий ветерок заставил занавески слегка шевельнуться.       Стук повторился. Харуми вздрогнула, окончательно пробуждаясь.       Осторожно сев на кровати, она потёрла глаза, пытаясь разогнать остатки сна, и с неохотой поднялась. Медленные, неторопливые шаги отозвались глухим эхом по деревянному полу.       Она коснулась холодной дверной ручки и, глубоко вдохнув, распахнула дверь.       На пороге стоял Ллойд. Солнечный свет, падающий из окна в коридоре, обрисовывал его силуэт, заставляя светлые волосы слегка сиять. Он выглядел бодрым, но в его глазах читалась лёгкая настороженность.       Заметив её сонное лицо, он тепло улыбнулся.       — Доброе утро, Руми.       — Доброе… — пробормотала она, ещё не до конца проснувшись. Ллойд слегка качнул головой, словно собираясь с мыслями.       — Прости, что так рано, но… — Он осёкся, подбирая слова. Харуми нахмурилась.       — Но что? — настороженно спросила она, не отрывая от него взгляда.       Парень не сразу ответил, будто колебался. Затем, вздохнув, всё же продолжил:       — Нам позвонил комиссар. Эти слова моментально прогнали остатки сонливости.       — Что он сказал? — голос Харуми звучал напряжённо.       — Он вместе с мэром приедет сюда где-то через час. Девушка резко замерла, её пальцы сжались в слабый кулак.       — Им нужна я?       Ллойд кивнул.       На мгновение повисла тишина. Харуми опустила взгляд, глядя куда-то в сторону, словно в поисках ответа.       — Я поняла, — наконец тихо выдохнула она.       Но Ллойд, видимо, заметил, как та напряглась, поспешно добавил:       — Послушай, — он заговорил быстрее, — они точно не собираются тебя арестовывать или что-то в этом роде.       Его голос звучал уверенно, но Харуми чувствовала нотки беспокойства.       Она молча кивнула, но внутри неё всё сжалось.       — Мне нужно привести себя в порядок, — сказала она, отворачиваясь.       Она хотела пройти мимо, но Ллойд внезапно аккуратно положил руку ей на плечо.       — Я буду рядом.       Харуми остановилась. Несколько секунд она просто стояла так, а затем медленно подняла голову и посмотрела на него. В глазах парня не было ни тени сомнения. Она слабо улыбнулась.       — Спасибо.

***

      Прошёл час.       Монастырь оставался тихим. Все ниндзя ещё пару дней назад отправились на праздник, и сейчас это место казалось ещё более пустынным, чем обычно.       Где-то в гараже П.В.В.Ж всё ещё разбиралась со своими машинами, её глухие шаги время от времени раздавались где-то вдалеке.       В главном зале царила тишина.       Время тянулось невыносимо медленно. Харуми пыталась сохранять спокойствие, но её руки предательски дрожали. Она сжала пальцы в кулак, надеясь, что Ллойд не заметит.       Наконец, снаружи послышались три громких стука по воротам монастыря.       Гости прибыли.       Ллойд поспешил открыть дверь. Харуми следовала за ним, чуть позади, стараясь сохранять бесстрастное выражение лица, хотя внутри всё сжалось в тревоге.              — Добрый день, комиссар. Добрый день, господин мэр, — поздоровался Ллойд, делая шаг назад, чтобы пропустить гостей внутрь.              — Добрый день, Ллойд Гармадон, — сухо отозвался мэр, заходя первым. Комиссар кивнул в знак приветствия.       За ними следовали четверо охранников в строгих чёрных костюмах.       Их взгляды тут же остановились на Харуми, и она ощутила, как по её спине пробежал холодок. Они не сводили с неё глаз, изучая каждое движение, словно опасаясь, что она в любой момент может сотворить что-то непредсказуемое.              — Прошу, проходите за мной, — Ллойд повёл гостей по коридору, пока они не добрались до комнаты, которую он заранее подготовил для встречи.       Это было небольшое помещение, но достаточно просторное для переговоров. В центре стоял низкий стол, окружённый двумя мягкими диванами.       Мэр и комиссар заняли места на одном из них. Их охрана осталась стоять позади, будто живые статуи. Харуми молча села напротив, скрестив ноги. Ллойд встал прямо за её спиной, словно щит, готовый вмешаться в любой момент. Некоторое время в комнате царила тишина. Её нарушил басистый голос комиссара.       — Итак, Харуми, думаю, вы задаётесь вопросом, почему мы решили вас потревожить.              — Да, это так, — спокойно ответила она.       Её голос был ровным, но внутри бушевал ураган. Она переплела пальцы, сложив руки в замок чтобы скрыть предательскую дрожь.       — Вы прекрасно знаете, что каждая префектура Ниндзяго находится под управлением префекта, — продолжил комиссар.              — Однако традиции остаются традициями.       Харуми прищурилась.              — На что вы намекаете?       — Не будем тянуть кота за хвост, — грубо перебил его мэр. — Ниндзяго нужна императорская семья. А ты — единственная наследница. Ты должна стать императрицей.       — Что? — тихо, но в унисон произнесли Ллойд и Харуми.       — Конечно, реальной власти у тебя не бу… — начал мэр, но Харуми резко перебила его:       — Нет.       Комиссар и мэр удивлённо переглянулись. Очевидно, они ожидали, что бывшая принцесса без раздумий примет предложение. Её отказ явно выбил их из колеи.       — Чем обоснован ваш отказ? — комиссар сохранил хладнокровие, но в его голосе слышалось напряжение.              — Какого хрена?! — вспыхнул мэр.       — Прошу прощения за ваше разочарование, — ровно произнесла Харуми. — Но мне трудно представить себе преступницу-императрицу.       — Вы прекрасно знаете, что все ваши преступления были аннулированы, — вмешался комиссар.       — На бумагах — да, — её голос был твёрд. — Но как вы представляете себе реакцию народа? Как они отнесутся к тому, что их правительницей станет та, кто не раз подвергала их смертельной опасности?       — Я уверена, они уже всё забыли, — раздражённо отмахнулся мэр.       — Мой ответ — нет, — холодно отрезала Харуми. — Найдите того, кто действительно достоин занять этот пост. Мэр побагровел.       — Да ты идиотка!       — Держите себя в руках, — резко оборвал его комиссар.       — Переговоры окончены, — твёрдо заявил Ллойд.       — Зеленушка, не вмешивайся! — мэр гневно повернулся к нему.       — Мне кажется, Харуми чётко дала свой ответ и обосновала его. — сказал Ллойд, зла глядя на мэра.              Мэр, не скрывая злости, резко встал. Его лицо было красным от гнева. Поняв, что ничего не добьётся, он, словно капризный ребёнок, что не получил желаемого, развернулся и вышел из монастыря, сопровождаемый своей охраной. Даже не попрощался. Комиссар задержался на несколько секунд.       — Прошу прощения. С ним невозможно работать, — тихо сказал он. Затем посмотрел на Харуми и добавил: — Но всё же подумайте.       После этих слов он кивнул Ллойду и вышел вслед за мэром, оставляя их наедине.
71 Нравится 93 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)