Глава 6. Когда гнев говорит
5 февраля 2025 г., 10:47
Регулус смотрел в упрямые карие глаза Поттера, всем своим видом демонстрируя, как ему неприятно находиться рядом с ним. Джеймс, раздражаясь еще больше, начал наступать:
— Что вы с матерью сделали с бродягой?!
Блэк усмехнулся. Для полноты картины Поттеру не хватало только пара из ушей, и это было бы весьма забавно.
— Я что, сказал что-то смешное, Блэк? — выпалил гриффиндорец.
Регулус пожал плечами; этот цирк уже начинал его утомлять. Он хотел отвернуться и продолжить свой путь, как внезапные слова Джеймса выбили у него из груди воздух:
— Что, уже стал пожирательской подстилкой?
Слизеринец, поджав губы и сжав кулаки, зашипел:
— Замолчи.
Поттер почувствовал превосходство:
— А то что, матери нажалуешься?
Чего Джеймс точно не ожидал, так это сильного удара в скулу. Он пошатнулся и упал на пол, удивленно глядя на злого Блэка. В этот момент раздался голос мадам Помфри, которая вышла, чтобы узнать, что за шум у больничного крыла:
— Так, мистер Блэк, быстро к директору, а мистер Поттер присоединится к вам сразу после осмотра.
Регулус развернулся и пошел, слыша бесполезные оправдания гриффиндорца.
Прошло уже половина занятия, когда директор, узнав о происшествии, сразу отправил сов с письмами их родителям с просьбами в ближайшее время посетить школу. И вот младший Блэк сидел и скучал, рассматривая полки с книгами в кабинете директора. Дамблдор несколько раз пытался завести ни к чему не обязывающий разговор и предлагал чай с лимонными дольками, но юноша вежливо отказался, сославшись на плохое самочувствие.
В кабинет вошел Поттер, поздоровавшись с директором, он сел в свободное кресло, нервно сжимая подлокотники. Регулус отвернулся, вновь погружаясь в свои мысли. Дамблдор, ссылаясь на важные дела, оставил их одних, предупредив, что здесь установлены сигнальные чары.
После ухода директора Поттер прочистил горло:
— Я, наверное, переборщил.
Блэк не проявил ни малейшего интереса к терзаниям гриффиндорца.
Дверь почти беззвучно приоткрылась, и Регулус, прекрасно зная, кто появился, невольно прикрыл глаза. В комнату вальяжно вошел Сириус и уверенно уселся в кресло директора.
— Птичка на хвосте принесла, что Реджи стал совсем большим и поколотил гриффиндорца, — произнес он, рассмеявшись. В его голосе звучали нотки безумия, а на губах играла насмешливая улыбка, которая, однако, не касалась его глаз.
Джеймс поежился, пытаясь оправдаться:
— Я...
— Молчи, — резко прервал его старший Блэк.
Он смотрел только в родные серые глаза Регулуса, в которых горело недовольство.
Игра могла длиться бесконечно, но их прервал Дамблдор, вошедший в комнату в сопровождении Леди Поттер и Леди Блэк. Директор попросил Сириуса освободить его место. Старший Блэк отошел к брату, запуская пальцы в его волосы и нежно перебирая их, не отрывая взгляда от матери. В кабинете воцарилась гнетущая тишина, которую никто не решался нарушить, кроме Дамблдора:
— В чем причина конфликта?
Регулус рефлекторно потянулся к ласке, забываясь о том, где находится. Сириус присел на подлокотник его кресла, обнимая брата за плечи:
— Да, Джейми, расскажи нам, за что Реджи тебя ударил. Очень интересно послушать.
Поттер замялся и его поторопила Юфимия:
— Что ты сделал, Джеймс?
Но тот упрямо молчал.
Комнату прорезал ледяной голос Вальбурги:
— Мы будем так сидеть здесь до вечера?
Леди Поттер, не скрывая нервозности, ответила:
— А вы куда-то торопитесь?
Вальбурга усмехнулась:
— Вообще-то да.
Юфимия не удержалась:
— Правильно, ведь есть дела гораздо важнее, чем воспитание собственных детей.
Регулус, немного приподнявшись, зло произнес:
— Никто не давал вам права так разговаривать с моей матерью.
Сириус усмехнулся, наклонившись к уху брата и вновь обняв его:
— Тихо, тихо.
Юфимия поджала губы от грубости, что разозлило Джеймса:
— У пожирательской подстилки не спросили...
Он прикусил язык, явно не собираясь произносить это в присутствии остальных, но слова уже сорвались с губ. Старший Блэк холодно посмотрел на него:
— Что ты сказал?
Джеймс поджал губы, и казалось, Сириус вот-вот налетит на бывшего друга, чтобы сравнять его с полом. Но уверенная рука директора остановила его, призывая не обострять конфликт:
— Мистер Поттер, принесите извинения.
— Нет, — отрезал тот.
— В таком случае, я буду вынужден отстранить вас от занятий. Такие слова недопустимы в рамках учебного заведения.
Джеймс махнул рукой:
— Это он меня ударил!
Леди Поттер сжала плечо сына, принуждая сесть обратно:
— Лучше помолчи, мы уходим сейчас же.
Дамблдор, стараясь разрядить напряженную атмосферу, произнес:
— Я провожу вас.
В кабинете остались только Блэки. Сириус вновь наклонился к Регулусу, прикусывая мочку его уха:
— Не хочешь рассказать, что ты задумал с Пожирателями? Тебе же хватит ума не впутываться в это мракобесие.
Младший Блэк фыркнул в ответ:
— Запрусь в Блэк-хаусе, и никто меня там не достанет.
Сириус, с одобрительной улыбкой, погладил его по голове, словно глупого котенка. Вальбурга, стоя в стороне, наблюдала за этой сценой, но не вмешивалась, опасаясь усугубить ситуацию. Она не могла не признать, что именно таким хотела видеть своего первенца — уверенным, властным, гордым слизеринцем. Дыхание перехватывало от этой картины. Но за второго сына ей было страшно, и материнское сердце рыдало от беспокойства.
Сириус, как бы между делом, произнес:
— Леди Блэк может быть свободна, если у неё есть важные дела.
Регулус ударил брата по плечу, и тот в ответ ткнул его в бок.
— Садист, — фыркнул Реджи.
— От мазохиста слышу, — с ухмылкой ответил старший Блэк.