The Calm Before the Storm

PG-13
Завершён
63
автор
Вселенная:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 6 958 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
63 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник

Chapter 5: Flawed Partnership

Настройки
Примечания:
      Сиерра глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Этот чёртов ёж уже начал бесить её, а они даже не приступили к работе.       — Окей, Тёмный Лорд, раз уж мы в одной лодке, то давай разберёмся с этим быстрее.       Шэдоу вопросительно приподнял бровь.       — Ты так говоришь, как будто у тебя есть выбор.       Она игнорировала его тон, сосредотачиваясь на ситуации. Дым от взрыва уже начал рассеиваться, но суматоха не утихала.       — Я собиралась проследить за зданием, но если ты говоришь, что это была отвлекающий манёвр… Значит, цель где-то ещё.       Шэдоу слегка кивнул, соглашаясь.       — Умнее, чем кажешься.       Сиерра резко развернулась к нему, скрестив руки на груди.       — Если ты не перестанешь меня раздражать, я заставлю тебя пожалеть, что у тебя есть голос.       Он только фыркнул, будто его это нисколько не волновало.       — Ладно, соулмейт, давай попробуем сделать что-то полезное.       Она передёрнулась.       — Не называй меня так.       — Как скажешь, Шайн.       Она прикусила язык, чтобы не огрызнуться.       Шэдоу нравилось её бесить. Это было очевидно.       — Двигаемся.       Она убрала «Астру» за спину и направилась к выходу. Пусть он и раздражает её, но если они хотят выбраться, то придётся потерпеть его присутствие.       Хотя это уже казалось почти невозможным.       Сиерра шагала вперёд быстрым шагом, напрочь игнорируя присутствие Шэдоу. Но это, черт возьми, оказалось не так просто.       Он двигался бесшумно, легко поспевая за ней, и она чувствовала его взгляд на себе. Это раздражало.       — Ты так и будешь молча ходить за мной, как призрак? — бросила она, не поворачиваясь.       — Если ты не хочешь завалить дело, да       Сиерра стиснула зубы. Он точно делал это специально.       Но плевать.       В коридоре было темно, только экстренные огни от взрыва давали тусклый свет. Она быстро оценила обстановку: здание находилось под угрозой, но паникующая толпа снаружи могла быть идеальным отвлекающим манёвром.       — Снизу всё ещё слишком много людей, — сказала она. — Если враг хочет убить цель, он не будет ждать.       Шэдоу кивнул, соглашаясь.       — Значит, идём наверх.       Она уставилась на него.       — Ты предлагаешь мне доверить тебе спину?       Он пожав плечами, сделал шаг ближе.       — Если ты не хочешь — тогда иди первой.       О, как же он раздражает.       Но он был прав.       Чёрт бы его побрал.       — Ладно, но только не отставай, ГАНовец.       Она развернулась и двинулась вверх по лестнице, а он следовал за ней — не спеша, но уверенно.       Сиерра не знала, что злило её больше — сам факт, что он был здесь, или то, что часть её доверяла ему.       Хотя, конечно, это ничего не значит.       Шэдоу двигался за ней бесшумно, что раздражало ещё больше.       Он всегда так ходит? Как тень? Как призрак?       Она чувствовала его присутствие, но не слышала — и это бесило сильнее, чем если бы он просто молчал.       Лестничная площадка была тускло освещена аварийными лампами. Этаж выше был почти полностью погружён в темноту.       Сиерра замерла.       Шэдоу тоже остановился, чуть склонив голову.       — Вижу, слух у тебя всё-таки хороший, — пробормотал он.       Она проигнорировала подколку и сосредоточилась.       Что-то было впереди.       Слабое, но характерное мерцание красного света за углом.       — Бомба, — прошептала она, подавая сигнал рукой.       Шэдоу молча кивнул и приблизился к ней, чтобы рассмотреть.       Чёрт, он слишком близко.       Тепло его тела ощущалось даже через её костюм.       Она отстранилась, нахмурившись.       — Есть идеи?       Он медленно усмехнулся.       — О да. Но тебе не понравится.       И прежде чем она успела спросить, что он имеет в виду, он схватил её за запястье и дёрнул назад.       В тот же момент раздался щелчок.       Тонкий красный луч пересёк пространство перед ними.       И спустя секунду — взрыв.       Грохот потряс здание, заставляя стены содрогнуться. Огонь полыхнул перед ними, а осколки бетона и металла разлетелись во все стороны.       Шэдоу закрыл её собой, отталкивая к стене.       Они не успели бы избежать этого, если бы стояли на секунду ближе.       Сиерра яростно посмотрела на него.       — Ты мог бы предупредить!       Он фыркнул, не убирая рук.       — Ты бы послушалась?       Она оттолкнула его.       — Я могла справиться сама!       — Да, конечно, если бы тебя не разорвало на части.       Она сжала кулаки.       О, он бесит.       Но сказать было нечего, потому что он был прав.

— Чёрт, ненавижу это.

      — Дальше пойдём по-моему, — бросила она, развернувшись.       — Посмотрим.       Она глубоко вдохнула, подавляя желание врезать ему.       Эта миссия становится всё хуже.

***

      Тишина после взрыва была почти оглушающей. Где-то внизу раздавались встревоженные голоса, но этаж, на котором находились Сиерра и Шэдоу, казался отрезанным от остального мира.       Сиерра глубоко вдохнула, сдерживая раздражение.       С ним работать невозможно.       Но выбора не было.       — Отряд GUN, докладывай. — Голос в наушнике Шэдоу был ровным, но в нём слышалась напряжённость.       Шэдоу нажал кнопку на гарнитуре, но прежде чем ответить, кивнул в сторону коридора.       Сиерра поняла: говорить нужно на ходу.       Они двинулись вперёд, обходя дымящиеся обломки.       — Поднялся взрыв, объект всё ещё на месте. Пойдем другим маршрутом.       — Принято.       Сиерра молча смотрела на него.       — Что? — Шэдоу уловил её взгляд.       — Ты хоть знаешь, что делаешь?       — Конечно.       — И что теперь?       Он слегка усмехнулся.       — Теперь мы продолжаем работать вместе.       — Чёрта с два.       Но он уже шагнул в темноту.       Сиерра подавила желание выругаться и последовала за ним.

***

      Они двигались молча.       Лестница привела их на этаж выше, где свет был ещё слабее.       — ЩИТ, ты на связи? — она коснулась гарнитуры.       Ответ пришёл сразу:       — Громко и ясно. — Голос Сильвера. — Что, уже нашла общий язык с “темным и мрачным”?       Она задержала взгляд на Шэдоу, который не обратил на неё внимания.       — Мы в процессе.       Сильвер тихо хмыкнул.       — Сообщай, если он будет слишком невыносим.       — Тогда я буду выходить на связь каждые пять минут.       Шэдоу не выдержал и бросил на неё короткий взгляд.       — Очень смешно.       Сиерра усмехнулась.       Ну, хоть немного развлечения.

***

      Ситуация начала обостряться.       Дойдя до одного из помещений, они заметили движение.       — Есть контакт, — прошептал Шэдоу.       Сиерра прильнула к стене, заглядывая за угол.       Двое вооружённых наёмников.       — Разбираем по-тихому или шумно? — пробормотала она.       Шэдоу мгновенно исчез.       Через секунду раздался тихий стон — первый наёмник уже лежал без сознания.       Второй обернулся, но Сиерра уже была позади него.       Её рука сомкнулась на его горле, и через мгновение он тоже оказался на полу.       Она посмотрела на Шэдоу.       — Ты мог бы подождать.       — Ты слишком медлишь.       Она сжала кулаки.       — Я тебя придушу.       Шэдоу хмыкнул.       — Попробуй.       Она развернулась и пошла вперёд.       Эта миссия точно сведёт её с ума.

***

      Сиерра никогда бы не подумала, что однажды окажется в подобной ситуации.       Слишком тёмный коридор, слишком близкий к ней Шэдоу и слишком громкий стук их шагов в гнетущей тишине.       И, конечно, тот факт, что теперь они напарники.       Вынужденные.       По чистой случайности.       — Ты уверен, что идёшь правильно? — прошипела она, когда Шэдоу свернул в очередной узкий проход.       — Абсолютно.       — Тогда почему мы идём вглубь здания, а не на крышу, где наша точка эвакуации?       Шэдоу молча достал устройство с картой здания и показал ей.       — Потому что на крыше нас уже ждут.       Сиерра нахмурилась.       И правда.       На голографической карте четко виднелись три красные точки.       Засада.       Сиерра скрестила руки на груди.       — Ну и что ты предлагаешь?       Шэдоу убрал карту, склонился ближе.       — Пробраться к гаражу и захватить один из транспортов.       Она фыркнула.       — Украсть транспорт? О, теперь ты говоришь на моём языке.       — Это не значит, что я согласен с тобой.       — Да неужели?       — Слушай, Шайн. — Он оперся на стену, глубоко вздохнул. — Я не в восторге от этой миссии. И уж точно не в восторге от тебя. Но нам лучше не умереть здесь из-за глупого спора.       Она подняла бровь.       — О, значит, ты всё-таки можешь говорить разумные вещи?       Шэдоу выдохнул сквозь сжатые зубы.       — Я сделаю вид, что не слышал этого.       — Как скажешь, напарник.       Эти слова оставили странное послевкусие.       Она не привыкла иметь напарника, который не был бы Сильвером или Блейз.       А теперь она работала с ним.       С тем, кто по какой-то странной прихоти судьбы оказался её соулмейтом.       Ну и чёрт с ним.       Сейчас главное — выбраться живыми.

***

      Гараж был относительно пуст.       Пара машин, несколько ящиков с оружием, и лишь один охранник.       Сиерра уже приготовилась атаковать, но Шэдоу опередил её, исчезнув в мгновение ока.       Через секунду охранник уже лежал на полу.       Она закатила глаза.       — Ты всегда так нетерпелив?       — Когда нужно, да.       Шэдоу подошёл к одной из машин, сел за руль.       — Залезай.       Сиерра вздохнула, села рядом.       Машина сорвалась с места, унося их прочь от этого проклятого здания.       — Знаешь, — она бросила на него взгляд, — а ведь мы даже не убили друг друга.       Шэдоу усмехнулся.       — Ещё не вечер.

***

      Сиерра определённо не ожидала, что выберется из миссии с Шэдоу без единой царапины.       Но она также не ожидала, что теперь придётся ехать с ним в одной машине, пока их не подберёт ЩИТ.       Салон гудел тишиной, если не считать шума двигателя и напряжённого молчания между ними.       Шэдоу сосредоточенно вел, не обращая на неё внимания.       Она уставилась в окно.       — Думаю, теперь можно сказать, что мы по-настоящему напарники.       — Нет.       — Ну вот опять.       Он вздохнул.       — Ты не напарник мне, Шайн. Это просто вынужденное сотрудничество.       — О, звучит как то, что я уже слышала.       — Потому что так оно и есть.       Она фыркнула.       — Ну и зануда же ты.       — Ты вела себя бы так же, если бы тебя заставили работать с кем-то из GUN?       Сиерра усмехнулась.       — О, дорогой, но ведь ты и есть из GUN.       Шэдоу на мгновение отвел взгляд от дороги, недоверчиво на неё посмотрев.       — Что ты только что сказала?       — Что слышал.       Он выдохнул сквозь зубы, вернув взгляд на трассу.       — Ты невыносима.       — И это ты понял только сейчас?       Шэдоу решил промолчать.       Но его руки сильнее сжали руль.

***

      Примерно через час они наконец достигли точки эвакуации.       Сиерра первой вышла из машины, потягиваясь.       Шэдоу посмотрел на неё оценивающе.       — Ты что, правда не устала?       Она повернулась к нему с лукавой улыбкой.       — Я космическая ежиха, помнишь? Выносливость у меня в крови.       Он снова закатил глаза.       Но прежде чем он успел ответить, послышался звук приближающегося вертолёта.       — О, мои спасители, — Сиерра драматично прижала руки к груди. — Как же я скучала по родной организации.       Шэдоу зло на неё посмотрел.       — Исчезни уже.       Она усмехнулась.       — Скучать будешь?       Он ничего не ответил.       Но когда она уже направилась к вертолёту, он тихо пробормотал:       — Да ни за что.       И только Сиерра услышала это в наушнике.       Она усмехнулась шире.       Ещё увидимся, ёж.
Примечания:
63 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник