Сделка

Перевод
G
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 758 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Амортенция

Настройки
Примечания:
Найдётся много девушек и парней, которые мечтали бы провести День святого Валентина с Джейсом, но именно в этот день Джейс предпочел компанию Виктора — ну, честно говоря, у него не было выбора. Виктор просто сказал ему быть в лаборатории, несмотря ни на что. Даже если у Джейса были другие планы на этот день, он не хотел спорить с Виктором; это всегда проигрышная игра. Но он не против провести этот день с ним, занимаясь исследованиями. Прошло несколько месяцев с тех пор, как они заключили сделку и стали партнерами. Джейс все еще чувствовал себя странно, когда они иногда так называли друг друга, или, может быть, Виктор просто издевался, Джейс не был уверен. Но блестящий ум Виктора был ему так полезен, что он не мог этого отрицать, даже если бы захотел. День тянулся медленно, и его первым уроком в этот день было зельеварение. Он зашел в класс, в котором в этот ранний час было немноголюдно. Он заметил Виктора, который уже был там, забившись в угол, излучая ауру сосредоточенности. Во время урока они сохраняли профессиональную дистанцию, и Виктор, казалось, не обращал внимания ни на что, кроме лекции. Поначалу Джейс разозлился из-за такого явного пренебрежения, но потом привык к этому. Поэтому он просто занял свое обычное место и небрежно поздоровался. В другом конце комнаты Кейтлин была поглощена разговором с Ви, казалось, они были погружены в свой собственный мир. - Привет, девочки, - улыбнулся Джейс. Он посмотрел на довольную парочку и, возможно, в душе даже немного позавидовал их счастью. Он заметил на их столе две валентинки и он точно знал, что они сделали их друг для друга. Да, у него было много поклонников, но не было настоящего партнера. Он посмотрел на свое место, усыпанное валентинками. Конечно, было так приятно получать столько подарков и валентинок, но он никогда не знал, что ему со всем этим делать. Он просто сгреб все эти “сокровища” и передвинул их на соседнее место рядом. - “О, у нашего золотого мальчика так много поклонников. Тебе не кажется, что ты разбиваешь им сердца, когда отказываешься принимать их подарки?” Ви хихикнула, ее глаза весело блеснули, когда она наблюдала за неуклюжими попытками Джейса. - “И что еще я должна со всем этим делать? У меня в комнате действительно не хватит места для всех подарков, - вздохнул Джейс, плюхаясь на сиденье рядом с Ви. В класс вошел Силко. - Доброе утро, ученики, - сказал Силко и начал урок зельеварения . Все в классе мгновенно замолчали. - Итак, сегодня я хотел показать вам, как можно создать Амортенцию. Давайте начнем с теории. Кто-нибудь может рассказать мне, что он знает об этом зелье?” Силко посмотрел на студентов. Сегодня на занятии были Гриффиндор и Слизерин. Два блестящих ума, Джейс и Виктор – было так приятно наблюдать, как они стараются быть лучшими. Но Силко был более уверен в способностях Виктора, даже если Виктор не особо интересовался зельеварением. Джейс начал говорить: “Амортенция - самое мощное любовное зелье в мире. Для каждого человека оно пахнет по-разному, в зависимости от того, что его привлекает”. - сказал Джейс, глядя на профессора. “Хорошо, мистер Тейлис. В конце урока вы все сможете узнать, как оно пахнет для вас. Тогда давайте начнем” Силко начал подготавливать ингредиенты для зелья. Урок подошел к концу, и, наконец, ученики узнали, как пахнет Амортенция. Первым был Экко; он начал описывать это, и все, что он смог сказать, было: “Это пахнет как... взрыв?” Он не был уверен, но через несколько секунд понял и покраснел. Он был так рад, что Джинкс здесь не было, потому что она снова пропустила урок; Силко, вероятно, поговорит с ней об этом позже. Следующими были Ви и Кейтлин, и было очевидно, что они только что описали друг друга. Последним после них был Джейс; он подошел ближе. Он попытался принюхаться, но запах был настолько странным, что он ничего не понял. Что это, черт возьми, было? Он никогда раньше об этом не читал. “Профессор, я не знаю почему, но это пахнет странно”. Джейс посмотрел на профессора, надеясь, что тот объяснит, почему здесь так пахнет. Силко вздохнул и начал говорить. “Иногда может быть странный запах, когда ты не уверен или отрицаешь свои чувства”. Силко посмотрел на Джейса, на лице которого отразилось недоумение. - О, - Джейс не находил слов. - “ Не беспокойся об этом, я думаю, ты разберешься. Ты умный парень”. Силко старался не использовать сарказм, потому что сейчас был неподходящий момент для поддразниваний. Он похлопал Джейса по плечу и начал убирать со стола. В классе сейчас были только они вдвоём, и через некоторое время Джейс решился спросить. “Профессор, не могли бы вы дать мне немного этого зелья?” Джейс, будучи ученым, хотел разобраться в этом. -“Вы хотите, чтобы в вас кто-нибудь влюбился? Вы знаете, я не могу давать студентам опасные зелья”. Силко усмехнулся, но после этого нашел маленькую бутылочку. - “Конечно, нет, профессор. Я просто хочу лучше это изучить”, - сказал Джейс. - ”Ну, тогда... Он на мгновение замолчал. Силко наполнил бутылку Амортенцией. - Это будет нашим маленьким секретом, и если ты решишь им воспользоваться, я не хочу тебя разочаровывать, но это не сработает, потому что этого количества будет недостаточно. Повеселись.” Силко ухмыльнулся и отдал бутылку Джейсу. “Кроме того, этот флакон изменил цвет зелья, чтобы никто не узнал, что это такое на самом деле. Я не хочу никаких проблем из-за этого”. Силко не мог не поощрять стремление ученика к знаниям. - “Спасибо, профессор”. Джейс взял бутылку и вышел из класса.Только сейчас он понял, что не видел Виктора. Вероятно, он ушел с урока пораньше и не пытался почувствовать запах Амортенции. Почему нет? Он крался по длинным коридорам Хогвартса, стараясь не встретить никого, кто бы его знал, что было довольно сложно из-за его популярности. В этот момент он увидел вдалеке две тени — о, он знал, кто это, и определенно не хотел сейчас с ними разговаривать. Он спрятался за высокой колонной и подождал, пока они уйдут. Затем он продолжил свой путь в лабораторию. Эта лаборатория была особым помещением, которое профессор Хаймердингер разрешил Виктору использовать для собственных целей. Виктору нравилось это место, но он все равно почти всегда проводил время в библиотеке. Лаборатория была слишком мрачной; это было не самое приятное место для времяпрепровождения. Там было почти пусто, и Виктор почти всегда использовал его для создания новых заклинаний — это было запрещено, но ему было плевать. С тех пор как он встретил Джейса, это место стало совсем другим. Там было полно заметок об исследованиях и стол с несколькими древними книгами, которые Джейс оставил несколько дней назад. Теперь они проводили там большую часть своего времени. Виктор попросил Джейса прийти сегодня, потому что у него появилась новая идея для их проекта. Он был почти у цели, когда увидел вдали маленькую фигурку. Это был профессор Хаймердингер. Джейс не мог убежать или спрятаться где-нибудь еще, поэтому он изобразил на лице улыбку и поздоровался первым. В его сумке было много запрещенного, начиная с древних рун, и этот список можно было не заканчивать, потому что, если бы это был кто-то другой, Джейс мог бы просто соврать об этом, но руны были специализацией профессора. -“Здравствуйте, профессор Хаймердингер, приятно встретить вас здесь сегодня”. У него начался нервный тик. -“О, привет, мой мальчик. Как у тебя дела?” В уголках глаз профессора появились морщинки, когда он улыбнулся в ответ, его взгляд был испытующим и добрым, отчего тревога Джейса усилилась. -“Я думаю, все в порядке. Прошло много времени с тех пор, как я был на вашем занятии по древним рунам, я... — Джейс замолчал, подыскивая нужные слова. Он мысленно выругался, надеясь, что профессор не будет давить на него. - ”О, конечно, я чуть не забыл, что ты по-прежнему лучший ученик Гриффиндора и всегда занят. Это похвально. Я видел твою игру в квиддич несколько недель назад, она была замечательной“ Хеймердингер кивнул, его взгляд был полон одобрения. -“Продолжай в том же духе, Джейс”. Кивнув на прощание, профессор Хеймердингер двинулся дальше, оставив Джейса вздыхать с облегчением. Джейс вошел в лабораторию и закрыл за собой дверь. Он тяжело вздохнул. - ”Я все еще боюсь, что кто-нибудь узнает о нашем исследовании,” - вздохнул Джейс, и в его словах прозвучало неподдельное беспокойство. Виктор рассмеялся резким, почти издевательским смехом. “Ты так боялся, что кто-нибудь узнает об этом, и просто чтобы быть уверенным, что они поймут, что это была твоя идея, ты решили подписать каждую страницу, верно? Ты действительно идиот”. Виктор находил эту особую смесь амбиций и паранойи Джейса по-настоящему забавной, и этот недостаток делал его более... интересным. -“О, заткнись, пожалуйста”, - огрызнулся Джейс, уже уставший от неустанных поддразниваний Виктора. Он потер виски, чувствуя, как знакомая головная боль начинает пульсировать у него за глазами.Он бросил сумку на стол и сел на стул. - Знаешь, у меня только что появилась новая идея относительно этих древних рун. Мы можем изменить их порядок и создать с их помощью новые заклинания. Моя теория учитывает несколько моментов. Что этот вид магии зависит от...” Виктор повернулся к столу и хотел взять одну из этих рун, но заметил, что из сумки Джейса выкатилась маленькая бутылочка, привлекшая его внимание. Ему стало любопытно. Он знал все о зельях, но что именно это за зелье? Виктор осторожно приблизился к нему, внимательно изучая, прежде чем решился осторожно вдохнуть аромат, надеясь определить его компоненты. Джейс хотел остановить его, но было уже слишком поздно. - “Пахнет очень странно; не думаю, что видел что-либо подобное раньше. Что это за зелье?” Спросил Виктор, глядя Джейсу в глаза. - Ну... это Амортенция, - ответил Джейс, оглядываясь на Виктора, просто чтобы увидеть его реакцию. - “О...” Это все, что смог сказать Виктор. Он точно знал, как его приготовить, но ему никогда не хотелось его нюхать; он предпочитал ничего не знать об этом аромате. О, черт. Он просто вернул бутылку на место и продолжил рассказывать о своей идее, делая вид, что ничего не произошло. Джейс задумался: почему Виктор так отреагировал? Но он не мог спросить об этом; он ясно дал ему понять, что не будет говорить о случившемся. Единственное, что прервало его размышления, были слова Виктора: - “Теперь мы можем проверить мою теорию на практике”. Виктор ухмыльнулся, его глаза заблестели почти маниакально, когда он схватил одну из древних рун. Свет в лаборатории, казалось, высвечивал острые углы его лица. Он поднял руну. - “Подожди... что? Ты уверен, что это абсолютно безопасно?” В голосе Джейса слышалась тревога, когда он наблюдал за движениями Виктора. Он встал позади Виктора. Он наблюдал, как руки Виктора ловкими движениями, почти танцующими по поверхности верстака, быстро переставляли руны с разными знаками. - “Конечно нет, но, по крайней мере, мы должны попробовать”. Голос Виктора был небрежным, почти пренебрежительным. “Ты не можешь просто сделать открытие в магии, не подвергаясь никакому риску, Джейс. Где твоя тяга к приключениям?” Он не смотрел на Джейса, полностью сосредоточившись на сложной работе, стоящей перед ним. Единственным звуком в лаборатории был тихий звук работы Виктора, который с каждым шагом приближал их к прогрессу…
Примечания:
21 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник