Ржавая ненависть с Плесенью

Горячая работа
NC-17
В процессе
67
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 6 142 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник

глава 1. Нервозность и усталость

Настройки
В голове звучало только одно: «бежать. быстрее. Сначала влево, потом прямо. Направо и в дом». Итан бежал через деревню, пытаясь оторваться от слюнявого ликана, что гнался за ним с самого дома Беневиенто. Его и так знатно колотило после развлечений Донны: Мия до сих пор мелькала где- то между домов, а тень уродливого младенца и его гадкий плач никак не хотели оставлять Уинтерса в покое. Головокружение ко всему этому было громадным минусом, из-за которого в пространстве было ориентироваться еще хуже. Ноги не слушались, он запинался о каждую веточку, каждый камушек, но умудрялся держать равновесие, и самое главное- крепко сжимал в руках колбу с частью Розы.

***

       Всячески путая мохнатое нечто по закоулкам, Уинтерс вскоре смог укрыться в не сильно помятом и более-менее симпатичном домишке. Скинул с себя огромным рюкзак со всеми находками Герцогу он сразу же, убирая его в какой то сундук. Тот был крепкий, хоть и старый. От него пахло чем то плесневелым и затхлым..Уинтерс фукнул, присаживаясь на пол недалеко от этого сундука, бережно прижимая к себе колбу и поглаживая оставшимися пальцами левой руки её грязные стенки. Громко выдохнул, немного расслабляясь, что было очень зря. Спокойно перевести дух ему не удалось, ибо через пару минут он услышал хруст снега и учащенное дыхание.  — Сука, да когда же ты уймешься, псина переросток..— сдавленно прохрипел он, убирая колбу в тот же сундук, куда недавно засунул рюкзак.  Через секунду дверь в дом влетела вместе с частью стены, чуть не прихлопывая собой Итана, словно назойливую муху. Тот успел перевернуться на бок, прокатываясь в влево от двери. Рык твари отдался в ушах неприятным писком, когда Уинтерс пытался достать пистолет, но псина- переросток была быстрее и встала над ним, будто думая, дожрать- ли руку, либо отгрызть пол лица, а определившись, разинула свою слюнявую и зловонную пасть, все же собираясь отгрызть пол лица. Итан не позволил, в конце концов нарыв самодельную гранату в кармане и запихивая в рот ликану. Ногами он изо всех сил оттолкнул его, молниеносно поднимаясь и прячась за дверной проем, молясь, что тот выдержит взрыв и не придавит его. К счастью, так и случилось,и кроме самого ликана никто не пострадал, не считая дома, ибо Итан этим взрывом полностью засрал остатки хоть какого то уюта. Обнаружил он это, когда выглянул из своего укрытия, присвистывая от увиденного. Эту тварь неплохо так разорвало, ибо почти вся комната, а точнее ее ошметки, была в его крови. Уинтерс с неприязнью оглядел помещение, подумал. Все же открыл сундук, достал рюкзак, колбу, нарыл свой пистолет. Снова уселся на пол, на этот раз совсем рядом с сундуком и начал осматривать все, что нашел в доме Донны Беневиенто. Чего-то действительно интересного для него, кроме колбы и бинтов он не находит, так что идет все на продажу.  Единственное, что его, наверно, сейчас бы заинтересовало- какая нибудь хуйня от примочек Донны и головной боли. Огрызки откушенных пальцев не так ныли, как голова, которую будто с двух сторон сверлили тупым сверлом ржавой дрели.   Что то недовольно промычав, он поднялся на трясущиеся ноги, закинул на плечо рюкзак и, вооружаясь пистолетом, поплелся до Герцога.     

***

Итан еле доковылял до телеги Дюка, обматерив каждый кустик, камешек и кочку, попавшуюся ему на пути.  Он чертовски устал и был готов упасть прямо на эту замерзшую и покрытую снегом землю, проваливаясь в сон на сутки, но не мог. Перед глазами все время мелькало напуганное лицо Розы, ее рыдания. Разочаровалась бы в нем Мия,и если бы он бросил дочь? Неважно. Он бы сам себе этого никогда не простил.  К его удивлению, он не встретил ни одного ликана, хоть и всегда чувствовал на себе чей- то пронзительный взгляд,вечно оборачиваясь и целясь пистолетом в пустоту. К слову, взгляд на себе он ощущал все то время, как покинул замок Альсины. Похоже, он становится и вправду параноиком.. Но сей поток мыслей о том, что он сходит с ума, его прервал мелодичный голос Герцога. — Ох, Итан! Вы справились с кошмарами Донны? Впечатляет,— будто бы пропел толстяк, как обычно дружелюбно улыбаясь Итану.  — Да..Справился..—задумчиво ответил тот, хмуря брови и не поднимая взгляд на торговца.— Думаете, не разберусь с парой куколок после целого ебанного дракона Димитреску? Недооцениваете вы меня,—наконец выпалил Итан, смотря куда то в землю. Он явно был не в духе. Оно и понятно, ведь и до этого мало что радовало, а после глюков от Беневиенто его вообще расплющило.  — Ох-хо-хо!— посмеялся Герцог, явно пребывая в хорошем расположении духа,—Нет- нет, что вы. Я не сомневался в ваших силах, но все же. Удивительно, что вы, простой человек, и на такое способны. Итан что то невнятно на это промычал, якобы соглашаясь, и присел на какую то большую давно сгнившую ветку, что валялась рядом с телегой Герцога. Он уставился в одну точку, не спеша рассказывать торговцу о всех своих приключениях в доме кукольницы. Уинтерс до сих пор был бледен, нервничал, ковырял ногтями кожи вокруг пальцев, совсем не обращая внимание на то, что несколько пальцев расковырял так, что там уже были кровоточащие ранки.  Так прошло минут десять, а то и двадцать точно. Итан никак не хотел вылазить из своих мыслей. Даже не поерзал ни разу. Герцога это молчание и то, что Уинтерс скоро сам себя лишит оставшихся пальцев начало настораживать, поэтому решил завести разговор.  — Мистер Уинтерс? Вы не думаете, что вам стоит перестать? — неловко спросил тот, все также улыбаясь. — Перестать что?— резко вылез из своих мыслей Итан, наконец то поднимая свой взор на Герцога. Взгляд был усталый, затуманенный бурным потоком навязчивых мыслей и переживаний, боли и страха. И, конечно, это не ускользнуло от внимания Герцога.  — Друг мой, не знаю, что произошло ужасного в доме одной из владык, но выглядите вы еще хуже,— сконфужено сказал толстяк, отводя взгляд.— Может, поделитесь? Не заставляю, конечно! — лаконично выкрутился он.— Чаще всего, становиться легче, когда выскажешься. И еще, перестаньте сами себя калечить. Не хочу, чтоб вы занесли себе какую то заразу, ковыряя и создавая новые раны своими же ногтями. Посмотрев на свои руки, Уинтерс сунул их в снег, отмывая кровь хоть немного и освежая пульсирующие ссадины.На предложение Герцога Итан лишь устало выдохнул, зарываясь пятерней в волосы и опуская голову, упираясь локтями в колени. Все это так достало своей спонтанностью. Когда он начнет спокойно жить?  Все пошло не так еще тогда. В тот роковой день, когда он поехал спасать Мию. Что за хрень потянула его в этот затхлый заплесневелый дом, с такой же заплесневелой семейкой? Мог ведь жить нормальной жизнью и смириться, что жену не вернуть, что пора начинать новую жизнь, а не жить прошлым. Кто знает, может, он сейчас бы не просиживал жопу на сырой от снега старой ветке, имея не все пальцы на руке и законсервированную по колбам дочь, а был бы где то в Таиланде. Лежал бы себе на шезлонге, переживая только о том, не сгорит ли он под пеклом солнца, ведь забыл нанести крем от загара. Нет, все же, для Уинтерса такое спокойное развитие событий было бы немыслимо и неудобно. Он бы и там нашел себе работу и головную боль, это же Уинтерс. Еще и Герцог возомнил себя хорошим слушателем..Нет, он и вправду хороший слушатель, но что ему рассказывать? То, как он по своей глупости три года назад решил ворваться в дом к сумасшедшим, совершенно не имея с собой  оружия? То, как его чуть не разрезала пополам собственная жена бензопилой, из-за чего он еще полгода боялся  спать с ней в одной постели, думая, что его прирежут? А может то, как он играл в тупые игрушки Лукаса, а перед этим бегал от здоровой бабы- паука? Последнее очень не хочется вспоминать во всех подробностях, ибо именно ее силуэт продолжает преследовать его в кошмарах по сей день. А еще, он с того момента боиться пауков. Или рассказать ему, как он провел вечер в доме Беневиенто? О, это было хуево. Именно из-за этого сраного радио, которое вечно что то болтало, пока он пытался разгадать все загадки, заставило его вспомнить все то, что он так старательно пытался забыть на встречах с психологом.  От одного только упоминания Луизианы его пробирали мурашками каждый раз, а тут ему во всех красках заново заставили вспоминать все досконально. Его чуть не вырвало на первой сессии с психологом тогда из-за этого. В этот раз все же позыв организма взял свое прямо в подвале Беневиенто.  Но больше всего его напрягало одно- Мия. Она что то от него скрывала даже после всего произошедшего. И унесла этот секрет с собой в могилу. Итана снова чуть не стошнило, только уже здесь, при Герцоге. Его жены больше нет. Как реагировать? Почему он не рыдает, захлебываясь в слезах? Почему он даже не вспомнил за все это время о ней? Только кошмары от цветочков Донны и помогли ему опомниться. Уинтерса очень бесит его реакция. Он сам себя бесит. — Герцог, все..пиздец сложно,— устало прорычал тот, поднимая голову. — Дом этой поехавшей кукольницы заставил меня вспомнить о всей той хуйне, что я так старательно пытался забыть. Вдобавок, мою жену убили прямо на моих глазах. Мой же друг. А я вспомнил об этом только сейчас. Благодаря этой чокнутой Беневиенто. — Оу..— прокашлялся Герцог в кулачок.— Что ж, полагаю, у вас были на то причины. Вы сам наверняка не до конца осознаете, что происходит. Дайте себе время. Я вам обещаю, когда вы хоть немного расслабитесь, эмоции нахлынут на вас огромной волной.  — Хм, наверное,— промямлил Уинтерс, выпрямляясь и наконец то снимая с себя тяжеленный рюкзак и доставая колбу с частью Розы.— Так, здоровяк, что то я расклеился. Хватит ныть. Я тут тебе находки принес.— уже навеселе вымолвил Итан, расстегивая сумку.  — Вы меня балуете, Мистер Уинтерс,—промурчал Герцог.— Я думал, что сюрпризы закончатся еще на находках из замка прекрасной Альсины.  — Такое ощущение, Герцог, — ухмылнулся Итан, наконец опустошая рюкзак.— что вы к ней неровно дышите.  — Все может быть, друг мой, В любом случае, она об этом уже не узнает.  — Не заставляйте меня жалеть о том, что я, может быть, прервал ваш роман,— пробубнил Уинтерс, поднимая одну бровь и вопросительно глядя на торговца. — Не собирался даже. Ладно, что у вас там?— быстро переключил свое внимание Герцог, замечая неплохие находки.  Примерно час- полтора Итан и Герцог провели обсуждая цену всех сокровищ, что Уинтерс нарыл. В моменте он ругался, что, мол торговец мелочный, но в итоге они все же сошлись во мнениях и каждый получил все, что хотел. Или  Итан просто подобрел от того, что его накормили наваристой похлебкой, которую он уплетал так, будто в последний раз ел. Боже, Герцог восхитительно оказывается готовил. Либо же Итан просто был таким голодным, что ему все съедобное казалось вкусным. Этот суп был очень похож на тот, который Мия в последнее время готовила довольно часто. Он не помнит точно, как тот назывался..Вроде, Чорба. Ее суп, все таки, был вкуснее. Он раз пять перепроверил все свои запасы: пули для дробовика, винтовки, пистолета, заряды для гранатомета, мины, гранаты. Еще больше раз перепроверил то, сколько у него осталось его волшебной водички, что так хорошо залечивает раны. И не только. Он до сих пор не может понять, как он сумел прирастить обратно руку после когтей Димитреску. После протер бережно колбы с частями дочки. Его руки до сих пор тряслись даже при виде их, что уж говорить о том, как он себя чувствовал, когда дотрагивался до них.  На улице начало быстро темнеть, что Итана совершенно не порадовало, Если наступает темнота- пора искать укрытие, ибо скоро сюда снова сбегутся все эти лохматые твари. Это была самая нелюбимая часть дня, ведь приходилось впопыхах искать себе надежный ночлег, да такой, чтоб тебя во сне не загрызли. Уинтерс накинул на плечи рюкзак и, ничего не сказав Герцогу, развернулся в сторону деревни.  —Мистер Уинтерс?—от внимания торговца ничего не ускользнуло. Он заметил смятение и негодование Итана.— Уходите? Неужели, уже подобрали себе безопасный ночлег? — А..Герцог. Да,я.. — не мог подобрать слов Уинтерс.— Нихера я не нашел. Никакого ночлега Герцог. Тут, блять, каждый дом одинаковый! И повсюду эти отродья слюнявые, а к ним еще и прибавились летучие комары- переростки из замка Димитреску! — наконец выпалил Итан, поворачиваясь обратно к Герцогу и всей своей физиономией показывая то, как он ненавидит сложившиеся обстоятельства.  — Итан, прошу вас, успокойтесь немного,— прохихикал Герцог.— Вы и так уже скоро с ума сойдете. Я как раз хотел вам предложить то, где можно просто замечательно провести ночь и как следует набраться сил для завтрашнего похода к Моро. — улыбнулся Дюк. — Так-так-так. А с этого места, прошу вас, поподробнее. Мне что то мало верится в правдивость ваших слов.— скептично произнес Итан, складывая руки на груди в недовольном жесте. — Да, чуть- чуть наврал, но все же! Я предлагаю вам переждать ночь в прекрасном замке Леди Димитреску. — Герцог радостно улыбнулся Итану, будто сам может провести ночь в ее замке. Но его улыбка мигом захотела сползти, когда на лице Уинтерса образовалось недоумение и еще больший скептизм.    — Герцог, вы.. Вы точно уверены в том, что сказали? Я имею ввиду.. ай, короче! Герцог, я думаю, это бред собачий. — рявкнул Уинтерс, вообще не веря в свой успех. Он вообще в принципе не верил, что все может пойти именно так, как ему надобно, ведь привык, что все совершенно наоборот.  — Уинтерс, уверяю вас, единственное, что может немного помешать вашему комфорту- это чудики, с которыми ранее вы встречались в саду Леди.  Может быть, пара тройка все таки и бродят по замку, но они же вам никаких проблем не доставят особо?— хитро прищурился Геоцог, прикуривая сигару, что так долго сжимал меж своих пухлых пальцев.  — Нет, конечно. Они еле на ногах стоят. Единственное их преимущество- мечи, которыми они вооружены.— произнес Уинтерс, задумываясь над предложением на пару минут, взвешивая все за и против. Ответ не заставил себя долго ждать.— Герцог, вы слишком хорошо умете уговаривать людей и преподносить все красиво. Пойду в замок.  — Врете, Итан! Я вас и не пытался уговаривать. Вы сами все решили!— засмеялся толстяк, пыхтя дымом.— Удачи вам! Найдете еще сувениры- я всегда рядом!  — Ага,— хмыкнул Уинтерс.—до встречи, Герцог. Помолитесь за меня,  дабы меня не сожрали ликаны по пути.
Примечания:
67 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (8)