Ten sessions

Перевод
NC-17
Завершён
21
переводчик
Rita_Gin бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 29 666 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Девятая сессия

Настройки
— Вы со Стивом бойфренды? — спрашивает Грейс однажды днëм по дороге домой из школы. Дэнни только что остановился у знака Стоп, и он смотрит на неё так долго, что машина позади них сигналит. — С чего ты это взяла, милая? — наконец говорит он, нажимая на газ. Грейс пожимает плечами. — Вы, ребята, ведёте себя так же, как мама и Степ-Стэн. Дэнни не уверен, сравнивают ли его в этой ситуации с Рейчел или Стэном, и он не хочет слишком много об этом думать. — Как бы ты к этому отнеслась? — спрашивает он. Грейс ещё достаточно маленькая, поэтому Дэнни никогда не объяснял ей, что "Данно нравятся и мальчики тоже", хотя он всегда полагал, что она не будет против. Но теперь, когда это стало реальностью и она сидит рядом с ним и смотрит на него своими большими карими глазами, его это беспокоит гораздо больше. — Это значит "да"? — она настойчива, и Дэнни приходится рассмеяться. Его девочка умна. — Да, мы встречаемся. Ты не против? — Конечно нет, — фыркает Грейс, глядя на него как на идиота. — Я люблю Стива. — Хорошо, — кивает Дэнни. — Значит, ты не будешь возражать, если мы будем иногда встречаться с ним во время наших выходных? Грейс качает головой. — Он сказал мне, что я могу приходить к нему плавать, когда захочу. — Что ж, это было очень мило с его стороны. И если тебе по какой-то причине будет некомфортно или возникнут вопросы, просто скажи об этом своему Данно, хорошо? — говорит Дэнни. Ему никогда не приходилось говорить с Грейс о своих любовных интересах, но он считает, что у него неплохо получается справляться с этим. — Ты всегда на первом месте, помни об этом. — Я знаю, Данно, — тепло улыбается Грейс. — Может, мне называть его Степ-Стив? — Давай пока не будем этого делать, обезьянка, — краснея бормочет Дэнни. — Просто Стив — нормально. Когда во вторник утром Дэнни заходит в офис, Стив уже там, стоит, прислонившись к столу Мэри. Он выпрямляется, когда видит Дэнни, и тот не может не ответить ему широкой улыбкой. — Привет, — говорит Дэнни, слегка под пристальным взглядом Стива. — Привет. Чары разрушаются, когда Мэри фыркает, и Стив поворачивается, чтобы увидеть, как она закатывает глаза. — Вы двое отвратительны, — говорит она, но улыбается, отгоняя их. — Пожалуйста, уходите, я буквально чувствую ваши горячие взгляды. — Итак, — говорит Дэнни, когда они идут к задней части, — она знает. — Да, — говорит Стив со смехом. — Она как собака с костью, от неё невозможно ничего скрыть. — Я знаком с таким типом, — сухо говорит Дэнни. — Я получил допрос третьей степени от Коно. — Вот это да. — Тебя это беспокоит? То, что они знают, я имею в виду, — спрашивает Дэнни, и когда Стив смотрит на него, его осторожное выражение лица показывает, что ответ Стива волнует его гораздо больше, чем он демонстрирует. — Нет, совсем нет, — успокаивающе произносит он, и ему приятно видеть, как расслабляется всё лицо Дэнни. — Я имею в виду, я не размахиваю радужным флагом каждый день, но важные люди знают. Всё в порядке. А ты? — Да, то же самое. Близкие люди знают. Но ты ведь служил на флоте, не так ли? — спрашивает Дэнни. — Я имею в виду, со всей этой... фигней. — Ты пытаешься отвлечь меня вопросами, чтобы тебе не пришлось делать упражнения? — Ты пытаешься заставить меня делать упражнения, чтобы тебе не пришлось отвечать на мои вопросы? — парирует Дэнни. — Справедливо, — соглашается Стив. — Я отвечу на все твои вопросы, пока ты тренируешься. Ну, в пределах разумного. — Тогда ладно, — одобряет Дэнни, берет ленту сопротивления и начинает приседать с таким энтузиазмом, какого Стив от него никогда не видел. Стив смеётся. — Я должен был догадаться, что лучший способ мотивировать тебя — это потакать твоей дотошной натуре. — Ну, есть и другие способы мотивировать меня, — говорит Дэнни, его ухмылка становится глупой и широкой, но Стив не может позволить себе пойти на это прямо сейчас. — Хотя я предпочитаю называть это любопытством, вообще-то. И знаешь, это то, что делает меня лучшим в моей работе. Так что вернемся к моему вопросу. — Ты имеешь в виду "Не спрашивай, не говори"? — Да, это. — Нет, мне это не нравилось, совсем нет. Я имею в виду, это было отстойно — знать, что из-за такой глупости меня могут выгнать, но мне повезло, я думаю, в том, что мне нравятся и женщины. Так что я просто сосредоточился на этом на некоторое время. — Отлично, значит, мне завидует всё население, — фыркнул Дэнни. Стив закатывает глаза, хотя втайне ему нравится идея, что Дэнни будет ревновать. — Готов поспорить, что с дамами у тебя всё в порядке. — Мое прозвище было Ловкий Пёс, — признается он. Раскатистый смех Дэнни — слишком большая нагрузка для одноногого разгибания, которое он сейчас делает, и он чуть не падает. — Боже мой, это бесценно. Это была ирония? Пожалуйста, скажи мне, что да. — Нет, спасибо большое, — говорит Стив, скрестив руки. — Ты уверен? — говорит Дэнни, наклоняя голову. — Я не видел никаких доказательств этого. — Эй! Я могу быть ловким, когда хочу. И, я имею в виду, ты бы предпочел Ловкого Пса? — Не, я возьму Стива, — говорит он с улыбкой. — Это как-то связано с тем, почему ты ушел из флота? — Ну, не совсем, — честно отвечает Стив. — Я не был согласен с этой политикой, конечно, но я действительно любил флот — это была тяжёлая работа, и я был действительно хорош в ней. Быть честным в том, что ты би, — это преимущество того, что ты не на службе.

***

— Итак, — говорит Дэнни, задерживаясь в дверях кабинета Стива по окончании их встречи. — Да? — В эти выходные состоится ежегодное семейное барбекю полиции. Не хочешь пойти? — Ооо, — тянет Стив, откинувшись на спинку стула и сцепив руки на коленях. — Звучит как свидание. — Стоп, стоп, нет. Это... это не свидание, понятно, — отнекивается Дэнни, сцепив руки перед собой. — Я следую правилам. Это просто дружеское мероприятие, на которое я приглашаю тебя по доброте душевной. Чин и Коно будут там, ты их знаешь, а Грейс спросила меня, будешь ли ты там. — О, так это всё идея Грейси, значит? — Ну, я не расстроюсь, если ты решишь прийти, скажем так. — Хм. Всё ещё звучит как свидание, — говорит Стив, но то, как он улыбается, говорит Дэнни, что он просто противоречит сам себе. — Ну, тогда как насчёт этого. В следующую субботу в парке Капиолани будет барбекю. Может быть, ты случайно проедешь мимо, может быть, остановишься и посмотришь, что происходит, может быть, увидишь кого-то знакомого. Вот и всё, — на одном дыхании выпаливает Дэнни, пожимая плечами. — По-моему, звучит довольно невинно. — Может быть, я так и сделаю, — согласно кивает Стив. По мнению Дэнни, ему очень плохо удается скрывать свою улыбку. — Кстати, хорошие лёгкие. — Хорошо, — выдыхает Дэнни, постукивая костяшками пальцев по двери, когда он поворачивается, чтобы уйти. — Тогда увидимся в субботу — может быть. И я предпочту игнорировать этот сарказм. — О, Дэнни? — Да? — оборачивается, чтобы увидеть Стива, высунувшего голову из своего кабинета. — Во сколько мне лучше подъехать? — В четыре! — радостно оповещает он, идя спиной вперёд к выходу и возвращая Стиву улыбку.

***

В субботу в 3:58 Дэнни видит, как большой пикап Стива въезжает на стоянку — не то чтобы он искал его, конечно. Он сидит между Коно и Грейс за столом для пикника и наблюдает, как Стив входит в парк и осматривается. Дэнни немного вытягивается, машет рукой и ловит взгляд Стива. Всё его лицо расслабляется в широкой улыбке, когда он направляется к ним — боже, какой он красивый. — Парень Дэнни здесь, — поёт Коно, и Дэнни тут же пихает её локтем в бок. — Заткнись, — шипит он, игнорируя смешки всех остальных — Чина, Малии, Меки и Эми на другой стороне стола. — Он не мой парень. — Так все говорят, — говорит Коно, хотя, к её чести, она замолкает при приближении Стива. — Стив! Грейс вскакивает, чтобы обнять его, а он подхватывает её, занимая место рядом с Дэнни и усаживая девочку к себе на колени. — Привет, — здоровается он. — Привет, — вторит ему Дэнни, немного ненавидя себя за румянец, который он чувствует на своем лице. — Рад, что ты смог приехать. — О, знаешь, просто проезжал мимо, — дразниться Стив, ухмыляясь, когда он сталкивается плечом с плечом Дэнни. — Разве ты не собираешься познакомить меня со своим другом, Дэнни? Дэнни удивляется и заставляет себя отвести взгляд от Стива. — Стив, это Эми, жена Меки. А всех остальных, я думаю, ты знаешь. Стив, конечно, очаровывает всех, и Дэнни очень трудно отвести от него взгляд. Чин и Мека в конце концов поднимаются, чтобы принести всем еду, а поскольку Грейс отказывается слезать с колен Стива, он держит одну руку на её талии и ест рядом с ней. Все любимые люди Дэнни собрались в одном месте, а Грейс и Стив продолжают тихо разговаривать друг с другом, причём Стив наклоняет голову и пристально смотрит на неё, как будто слова, которые она говорит, являются самыми важными из всех, что он когда-либо слышал. Серьёзно, сердце Дэнни просто не выдерживает. Он съел слишком много маласадас, оно недостаточно крепкое. Так что к чёрту это дерьмо. — Оу! — жалуется Стив, когда Дэнни дергает его за руку, пытаясь заставить встать. Он осторожно снимает Грейс со своих колен. — Пойдем, — жёстко говорит Дэнни, хотя и отпускает его локоть, когда Стив поднимается на ноги. — Куда мы идем? — спрашивает Стив, но Дэнни ушёл на несколько шагов вперёд и явно не собирается отвечать. Поэтому он идёт следом, ускоряет шаг, чтобы не отстать. — Что, чëрт возьми, с тобой не так? Я сказал что-то, что вывело тебя из себя? Я пошутил насчет твоих волос, они мне действительно нравятся. Стив следует за Дэнни, который всё ещё ничего не сказал, до самого края парка и дальней стороны навеса, где они находятся вне поля зрения почти всех. Дэнни оглядывается на него, и Стив инстинктивно делает шаг назад, прямо к стене здания. Но глаза у Дэнни яркие, и он определённо не выглядит сердитым. — Ты, — говорит Дэнни, указывая на него и вторгаясь в его личное пространство, — ты просто такой... Когда-нибудь Стив хотел бы услышать конец этой фразы, но сейчас ему всё равно, потому что Дэнни прижимается к нему и целует. Стив резко вдыхает через нос и немного раздвигает ноги, чтобы разница в росте не мешала. Опираясь своим весом на стену, он обхватывает Дэнни за талию, чтобы притянуть его ещё ближе. Губы Дэнни мягкие, но настойчивые, двигаются так же энергично, как и во время разговора, и Стив быстро наклоняет голову, чтобы углубить поцелуй. Дэнни сразу же открывается ему, и, чëрт возьми, если это не лучший первый поцелуй в его жизни. — Ты злишься, что я это сделал? — тихо спрашивает Дэнни, отстраняясь через пару минут, и Стиву чертовски нравится, что его голос немного хриплый. Розовые пятна на его щеках также умиляют. — Я что, похож на сумасшедшего? — усмехается он в ответ, притягивая Дэнни ближе. — Это у тебя, знаешь ли, правила, — фыркает Дэнни, взмахнув рукой. — Я пропущу это, — обещает Стив, улыбаясь. — Как великодушно с твоей стороны, — чопорно произносит Дэнни. — Ты ведь знаешь, что мы не можем туда сейчас вернуться? Все узнают. — Ну уж нет, я не хочу слушать их шуточки. Пойдем прогуляемся. Телефон Дэнни пиликает, и он морщится, когда читает сообщение. — Рейчел говорит, что хочет забрать Грейс отсюда вместо того, чтобы я её подвез. Я уверен, что это уловка, — признается он. — Что ты имеешь в виду? — Грейс спросила меня на прошлой неделе, встречаемся ли мы с тобой, и я уверен, что она сказала Рейчел. Это просто слишком большое совпадение — я думаю, она хочет с тобой познакомиться. Ты можешь уйти, если хочешь, — предлагает Дэнни. — Я уверен, она будет в бешенстве от того, что её план провалился, а это всегда весело. — О, нет, — ухмыляется Стив . — Я хочу с ней познакомиться. — Ты странный, ты знаешь это? — ухмыляется Дэнни в ответ. Стив просто пожимает плечами — он почти взволнован встречей с бывшей женой Дэнни. Он ничего о ней не знает, даже никогда не видел её фотографии, и любопытство убивает его. Рациональная часть его мозга пытается сказать иррациональной, тупой части, что у него нет причин для ревности, и это вполне работает. — Мне стоит беспокоиться? — Ты гораздо красивее её мужа, так что, надеюсь, она будет только завидовать. — Ты хочешь, чтобы я снял рубашку или что-то в этом роде? По-настоящему поразить её? — спрашивает Стив, и Дэнни закатывает глаза. — Не думаю, что в этом будет необходимость, — сухо говорит он. — Но спасибо за предложение. Они обходят всех, прощаясь, и после того, как Дэнни забирает Грейс с площадки, где она играла с другими детьми, Стив садится на траву между ними. Вскоре перед ними останавливается элегантный Седан с тонированными стеклами, и Грейс вскакивает на ноги. Стив и Дэнни следуют за ней, немного медленнее, и Стив слегка замедляется, наблюдая за женщиной, выходящей из машины. Он не совсем уверен в том, что именно представлял себе, но не думает, что это — Рэйчел высокая, красивая, и, бесспорно, элегантная. — Вы, должно быть, Стив, — говорит она, протягивая руку, и, чёрт возьми, она британка — Дэнни никогда не упоминал об этом. — Привет, — говорит он, наконец-то вспомнив о своих манерах, и пожимает ей руку. — Приятно познакомиться. — Да, Рейчел, это Стив, — запоздало представляет его Дэнни. — Стив, это Рейчел. — Грейс очень хорошо о вас отзывается, — улыбается Рэйчел. — Да, Стив самый лучший! — восторженно подтверждает Грейс, и Стив улыбается ей. — Ну, это хорошо, потому что только твоё мнение имеет значение, — говорит он, дергая её за косу. — Эй, а как насчет моего мнения? — спрашивает Дэнни, положив руки на бёдра. — Э-э, — тянет Стив, поднимая одно плечо, и ловит взгляд Рейчел, которая сдерживает улыбку. — Хорошо, Грейс, — говорит Рэйчел, положив руки на плечи девочке. — Пойдем. Грейс обнимает Дэнни, а затем и Стива, удивляя его. Он поднимает руку в сторону Рейчел. — Было приятно познакомиться с вами. — Взаимно, — любезно говорит она, улыбаясь. — Пока, Дэнни. Дэнни машет рукой, и они смотрят как машина Рейчел выезжает с парковки. — Итак, — произносит Стив, откинувшись назад и засунув руки в карманы. — Тебе нравятся темноволосые люди, которые выше тебя. Дэнни стонет. — Мы можем просто... без этих паралеллей, ладно? Вы двое не так уж и похожи, тем более что, насколько я знаю, ты не отродье Сатаны. — О, она не казалась такой уж плохой. — Да, сейчас. Но ты не видел её во время развода с адвокатом. Стив подавил смешок. — Как давно вы развелись? — Почти два года. — И вы, знаешь, с этим покончили? — неловко говорит Стив. — Да, — говорит Дэнни на длинном выдохе. — Я имею в виду, что какое-то время у нас всё было хорошо, но в конце это было очень некрасиво. Определённо лучше, что мы больше не вместе. — Что случилось? — спросил Стив, затем быстро пошел на попятную. — Я имею в виду — ты не должен говорить об этом, если не хочешь. — О, ты знаешь, — говорит Дэнни, пожимая плечами. — Возможно, мы поженились слишком рано, она поняла, что не хочет быть женой полицейского, и так далее, и так далее. Расставание было ужасным. А потом, чтобы добавить мне головной боли, не оставила мне другого выбора, кроме как последовать за ней, когда она перевезла Грейс сюда, чтобы выйти замуж за Стэна. — Тот, которого я привлекательнее, — добавляет Стив, в основном для того, чтобы разрядить обстановку, и Дэнни смеётся. — Да, это правда, — утвердительно кивает. — Но я бы сделал это ещё сотню раз из-за Грейс. — Она просто замечательная, — соглашается Стив. — Кстати, она тебя любит, — говорит Дэнни. — Ты очень хорошо с ней ладишь. — Хорошо, потому что я не шутил раньше — её мнение единственное, которое меня волнует, — произносит Стив с ухмылкой. — И твоё тоже, иногда, я полагаю. — Тебе повезло, что ты симпатичный и что ты нравишься моей дочери, — фыркает Дэнни, его глаза улыбаются, и Стив хочет только одного — поцеловать его прямо сейчас. — Мне пора идти, — с сожалением признаётся он. Он очень хочет, чтобы это продолжалось, пригласить Дэнни покататься на машине или выпить — или, чёрт возьми, просто к нему домой, чтобы заняться сексом, если он согласится, — но он знает, что не должен. — Да, — говорит Дэнни, выдыхая. — Мы увидимся во вторник? — Ещё бы. Всё в силе? Свидание? — О, да. От меня так просто не отделаешься. — Слава богу.
21 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник